0:15 - 0:19
�
0:22 - 0:24
Episodul 1
0:39 - 0:41
Kemal Soydere, Sectiunea 3
1:01 - 1:04
Ratele de export au crescut,
fata de anul precedent, cu 5,5%
1:05 - 1:08
Am exportat 19 milioane,mai exact.
Este putin ?
1:08 - 1:10
Stii c�t de mult valoreaza?
1:10 - 1:14
3 millioane, 800 si 65 dolari
1:15 - 1:16
Asta se considera putin?
1:16 - 1:19
Tata, se pare ca �n cazul asta, vor pune
toti banii �n buzunarul fiului tau.
1:19 - 1:20
Uita-te la entuziasmul omului.
1:21 - 1:24
El merge jos, �n mina pentru
pentru a obtine niste bani ?i noi vom fi aici...
1:24 - 1:26
Un moment.
Dumnezeule
1:27 - 1:30
Baiatul meu puternic, a obtinut 90 de puncte la un examen.
1:31 - 1:32
A trecut �nca un examen.
1:32 - 1:35
Va termina facultatea �n modul acesta.
1:35 - 1:36
Ureaza-i numai bine.
1:36 - 1:38
Multumesc. Dumnezeu sa-l binecuv�nteze.
1:38 - 1:41
Si pe tine, vei deveni tatal unui miner, doamne sfinte.
1:42 - 1:43
Numai bine
1:43 - 1:46
A studiat din greu si a devenit inteligent.
1:47 - 1:51
Uite, asculta , sun-o pe mama ta si spune-i
sa pregateasca o masa frumoasa pentru aceasta seara .
1:51 - 1:54
Ce sa gateasca tata? Friptura de miel?
2:18 - 2:19
Luati astia... o persoana
2:20 - 2:22
Este cineva care
are un bilet de autobuz de rezerva ?
2:22 - 2:23
�mi pare rau, dar nu pot cumpara unul ?
2:25 - 2:26
Te ajut eu.
2:33 - 2:35
�mi pare rau.
�mi pare foarte rau.
2:36 - 2:36
E �n regula.
2:37 - 2:39
Lasa-ma sa ti-l ofer.
2:41 - 2:41
Haa..
2:42 - 2:43
Uite asa..
2:50 - 2:51
Esti bine?
2:51 - 2:52
Sunt bine. Bine.
2:57 - 2:58
Multumesc.
2:58 - 2:58
E �n regula.
2:59 - 3:00
Vrei , te rog, sa iei banii?
3:00 - 3:00
Nu draga.
3:01 - 3:03
Dar nu poate fi �n acest fel , �n
fond ,l-ai platit, te rog sa-i iei.
3:03 - 3:04
Este posibil sa g�ndim �n acest fel ?
�ntr-adevar nu e nimic important.
3:05 - 3:06
Bine atunci, multumesc,
3:14 - 3:18
Cred ca locul acela este liber. Te poti aseza daca vrei.
3:24 - 3:25
Apropo, chiar �ti multumesc.
3:26 - 3:27
Pe bune, nu e important.
5:59 - 6:00
Hoopa...Frate.
6:02 - 6:03
Fix la timp.
6:03 - 6:05
Mergem pe barca fratelui Ahmed, este de munca.
6:05 - 6:06
Oriunde te uiti vezi numai apa.
6:09 - 6:11
Ce ti s-a �nt�mplat?
Esti cam adormit.
6:12 - 6:13
Am avut un vis prea...
6:14 - 6:16
Ceva tare ciudat s-a �nt�mplat
6:29 - 6:30
Bine a?i venit...
6:31 - 6:35
Am fost �ntr-o zona aproape de ( Sary Yir )
si am luat un taxi de acolo.
6:36 - 6:37
Da, da.
6:38 - 6:39
Nu, chiar este amuzant.
6:41 - 6:44
Ok, ok draga, nu e nicio problema pentru mine.
6:44 - 6:46
Ia masina cu tine.
O voi lua m�ine.
6:46 - 6:48
Sunt acasa acum Yasemin, ok, vom vorbi mai t�rziu...
Ne vedem. Pa pa.
6:50 - 6:51
Cum esti draga?
6:52 - 6:53
Bine, tu?
6:53 - 6:54
Bine.
6:59 - 7:00
M-am �ntors.
7:00 - 7:00
Bine ai venit.
7:01 - 7:02
De ce este masina ta la Yasemin?
7:02 - 7:04
Pentru ca am venit cu autobuzul azi.
7:04 - 7:05
Oh, doamne, asta e tare.
7:06 - 7:07
�ntr-un autobuz?
7:07 - 7:09
Am facut asta pentru galerie.
7:09 - 7:11
M-am plictisit de acelea?i fe?e.
7:11 - 7:13
M-am g�ndit sa fac ceva diferit.
7:14 - 7:14
Bun.
7:14 - 7:16
Jur, esti ciudata Nihan!
7:17 - 7:19
Doamne, sper sa nu faci un obicei din asta.
7:20 - 7:21
Voi face un dus si apoi ma voi odihni, Ozan, draga.
7:22 - 7:24
Desigur, se pare ca cineva a obosit �n autobuz de la �nghesuiala.
7:24 - 7:26
Uite cum ma supara...
7:27 - 7:30
Sa nu adormi. Luam cina diseara.
7:38 - 7:39
Da!
7:39 - 7:42
Ia hainele pe care le da jos Nihan.
Du-le imediat la cura?atorie.
7:42 - 7:43
Ok.
8:01 - 8:01
Esti bine?
8:01 - 8:02
Sunt bine, bine.
8:24 - 8:26
Bei un pahar de limonada daca �ti aduc?
8:27 - 8:28
Ok.
8:45 - 8:47
Fiule, simt miros de foc puternic.
8:47 - 8:49
Si pare a fi pe aproape.
8:50 - 8:51
Despre ce vorbesti fiule?
8:51 - 8:54
Starea ta e rea, ce s-a �nt�mplat?
8:54 - 8:56
Daca spui, nimeni nu te va crede
8:56 - 8:57
Crezi ca o voi mai vedea vreodata?
8:59 - 9:01
Frate, nimic nu e mai puternic dec�t destinul.
9:01 - 9:03
Daca ti-a aparut o data �n cale, �ti va reaparea ?i a doua oara.
9:04 - 9:07
Va aparea dar nu stiu daca vei fi �n siguranta
9:07 - 9:09
Fiule, nu lovi cu m�inile
9:10 - 9:11
Ai nevoie de ajutor?
9:28 - 9:31
Jur pe Dumnezeu ca nu-ti voi vedea fata
daca nu e?ti jos �n termen de cinci minute .
9:31 - 9:32
Au venit toti
9:32 - 9:33
Mama!
9:33 - 9:33
Nihan draga.
9:34 - 9:36
Aceasta seara este foarte importanta pentru tatal tau.
9:36 - 9:37
Este foarte importanta pentru noi, to?i.
9:37 - 9:42
Daca nu ne unim ?i ac?iunile vor fi v�ndute,
nu vei primi doar pe acele autobuze imaginare .
9:43 - 9:46
Singura noastra schimbare este sa cumparam ac?iunile companiei unchiului Galib.
9:52 - 9:56
Coboara pe scari ca o fiin?a umana ?i fa-i sa te ierte
pentru faptul ca e?ti o rasfatata.
9:57 - 9:58
?i poarta-te frumos cu Emir.
10:10 - 10:11
Bine a?i venit.
10:15 - 10:16
Bine te-am gasit frumuse?e.
10:17 - 10:20
Nihan draga, se poate ca frumuse?ea ta sa creasca pe zi ce trece?
10:21 - 10:22
Ce mai faci?
10:24 - 10:25
Ca p�na acum, bine.
10:27 - 10:29
Haideti, ne asezam la masa?
10:29 - 10:29
Sa mergem.
10:30 - 10:31
Vino.
Acesti invitati...
10:31 - 10:34
Te-am vazut ieri pe ruta Bshik- tash. Azi pe Sary Yir
10:34 - 10:35
Suntem fericiti.
10:35 - 10:39
Pe care ruta vei merge m�ine?
Sau vei merge cu un autobuz mic pentru a vedea noi fe?e?
10:41 - 10:45
Esti sigur ca suntem gemeni? Pentru ca ma g�ndesc
ca poate esti fratele lui Emir.
10:45 - 10:47
Am�ndoi sunteti la fel.
10:48 - 10:51
Nihan draga, iar incepi?
10:53 - 10:54
Iubirile mari incep prin argumente.
10:54 - 10:57
Da, dar ai trecut de primul stagiu, am dreptate?
10:57 - 11:00
Mergem spre directia ?dragoste neagra si oarba?.
11:04 - 11:09
Unchiule Galib, esti sigur ca vrei sa-i lasi imperiul , lui Emir?
11:11 - 11:13
Cu toata placerea.
11:13 - 11:15
Am �ncredere �n deciziile lui Emir..
11:15 - 11:17
Si-a demonstrat-o de multe ori p�na acum.
11:17 - 11:19
Nu sunt deloc �ngrijorat.
11:19 - 11:22
Stiu ca el va marca multe succese.
11:23 - 11:25
Voi gasi o solutie pentru toti.
11:26 - 11:26
Cu voia Domnului.
11:28 - 11:32
Sa �nchinam pentru viitorul vostru, atunci.
11:32 - 11:34
Haide, pentru viitor..
11:34 - 11:35
Emir. Wow
11:43 - 11:44
Dumnezeu sa-mi binecuvinteze fiul.
11:45 - 11:47
90!! Buna treaba.
11:48 - 11:50
As vrea ca aceste note sa-mi fie cumva de folos, mama.
11:50 - 11:53
Au trecut 25 de zile de la ultimul meu interviu de angajare
11:54 - 11:57
Nu exista nicio speranta, at�t timp c�t nu mi-au raspuns.
11:57 - 11:59
Fiule, tu esti cel care spunea incontinuu:
Voi pleca si voi lucra in mina..
11:59 - 12:02
Chiar si profesorii ti-au spus sa ram�i la universitate.
12:02 - 12:04
Ai viitorul in fata, c�t de frumos este
12:04 - 12:05
Mama, trebuie sa lucrez.
12:05 - 12:09
File, chiar daca vei lucra, te vei opri?
12:09 - 12:13
Uita-te la ziare si la barci. �n ce stadiu sunt m�inile tale?
12:13 - 12:15
Da, aceste doua m�ini ne vor salva.
12:15 - 12:17
Aceste doua m�ini vor plati chiria si facturile
12:17 - 12:19
Aceste m�ini vor plati taxa lui Zeynep.
12:19 - 12:20
Aceste m�ini sunt ale unui inginer, nu ale unui ?pierde-vara?
12:20 - 12:23
Tarik, nu fi prostanac
12:23 - 12:25
Tata, glumeam si eu.
12:25 - 12:27
Fratele meu are dreptate tata,
el doar �ncearca sa ne faca sa r�dem..
12:27 - 12:29
Cu voia lui Dumnezeu, va veni si r�ndul meu.
12:29 - 12:30
Da frate, nu te supara.
12:31 - 12:35
Frate, inginerii merg �n tabere de vara, �n concediu..
12:37 - 12:39
Cu voia lui Dumnezeu vei obtine acel job.
12:40 - 12:44
Ia uite la ea, asta �nseamna ca satul e �n flacari si ea e disperata sa ajunga acolo.
Asta?
12:44 - 12:46
Ce este draga?
Am spus ceva �n neregula?
12:46 - 12:48
Vom fi ca si cum am castigat la loto in familie.
12:48 - 12:50
stai, sa-mi gasesc un serviciu mai �nt�i.
12:50 - 12:52
Apoi voi avea grija de loterie.
12:52 - 12:54
Fratele tau Tarik te va ajuta sa c�stigi la loterie.
12:55 - 12:57
Banii se str�ng, nu se vad.
12:57 - 12:58
Fratele meu puternic!
12:59 - 13:02
Mai �nt�i un serviciu, apoi casatoria, sa speram.
13:03 - 13:04
Sa speram.
13:04 - 13:06
Desigur, sa speram.
13:10 - 13:13
Ajunge, deja am obosit,
nu ma mai presa.
13:13 - 13:16
Ce altceva ai putea face, �n afara de a accepta oferta lui Emir?
13:16 - 13:17
Ce-ti trece prin minte, Onder?
13:18 - 13:19
Suntem �n pragul falimentului.
13:19 - 13:22
Nu �nteleg motivul atasamentului tau.
13:22 - 13:23
Semneaza contractul!
13:29 - 13:32
Uite, o spun spre binele tau.
13:32 - 13:34
Nu ai alta optiune.
13:34 - 13:36
Galip nu ma va mai sustine pentru mult timp, Vidan.
13:36 - 13:37
Ai de g�nd sa ai �ncredere �n Emir?
13:38 - 13:39
Da.
13:40 - 13:42
Esti fortat sa ai �ncredere �n Emir,
nu avem alta optiune.
13:42 - 13:46
Vom accepta oferta lui Emir, daca nu vrem sa falimentam.
13:46 - 13:49
Sa �nteleg ca ne vom limita la resturile pe care ni le arunca Emir, am dreptate?
13:50 - 13:51
El vrea 70% din companie.
14:41 - 14:43
o luna mai t�rziu..
14:43 - 14:44
Uleiul este gata..
14:44 - 14:46
Ok, nu am uitat nimic.
14:46 - 14:49
Vino, hai sa plecam de aici c�t mai repede posibil, locul asta ma agita.
14:53 - 14:54
Ce faci fiule?
14:54 - 14:56
Eu ti-am spus sa plecam si tu �nca stai.
14:57 - 14:59
�i vin perfect lui Zeynep, nu?
14:59 - 15:01
Ea iubeste lucrurile care sunt ostentative.
15:01 - 15:01
Si sunt la reducere.
15:03 - 15:05
Nu am bani.
15:05 - 15:06
Am eu, hai sa-i cumparam.
15:06 - 15:08
Un cadou pentru 40 de ani de acum �nainte
15:08 - 15:09
Nu delira.
15:09 - 15:13
Zeynep �mi va m�nca, creierul si �mi va spune ca fratele Salih
are mai multa grija de ea dec�t propriul frate
15:13 - 15:16
Vino, sa mergem.
Culoarea asta, nu asta
15:20 - 15:20
Ce e asta?
15:26 - 15:26
Cum?
15:27 - 15:28
Ce s-a �nt�mplat?
La ce te uiti?
15:28 - 15:29
(Universitatea de arte din Istanbul)
(Galeria de arte de pe Strada Copiilor)
15:29 - 15:32
Stim asta,
Hey, persoana aia seamana cu tine
16:10 - 16:11
Cine e ea?
16:13 - 16:14
Este acea fata?
16:15 - 16:17
Este fata, despre care mi-ai vorbit, �ntreaga luna?
16:18 - 16:20
Fata asta este un artist adevarat,o Doamne.
16:21 - 16:23
Vino, sa �ntrebam unde este si cum o putem gasi?
16:24 - 16:25
Nu, nu �ntreba.
16:25 - 16:27
Vino, sa �ntrebam,vino, vino.
16:27 - 16:28
Nu �ntreba!
16:36 - 16:37
Asim, nu uita cadoul.
16:39 - 16:41
Haine lungi la fel ca trandafirii uscati, Domnule
16:42 - 16:43
Sunt trandafiri uscati sau adevarati?
16:43 - 16:44
Trandafiri uscati, Domnule.
17:00 - 17:03
Domnule, �i vom pune la intrare , cu 10 minute �nainte de a se taia tortul.
17:03 - 17:05
Apoi vor fi daruiti imediat domnisoarei Nihan
17:05 - 17:08
si vom scrie ce ati dorit dumneavoastra:
"Ziua ta este ziua mea"
17:16 - 17:18
Sper ca veti avea o seara distractiva domnule,
si salutari din partea mea, domnisoarei Nihan.
17:26 - 17:29
Daca problema vine de la tine, vei aparea �n fa?a fetei dupa 10 ani
17:29 - 17:30
De ce m-ai oprit?
17:30 - 17:32
De ce nu m-ai lasat sa �ntre unde o putem gasi?
17:33 - 17:35
Cumva �ti astepti diploma?
17:35 - 17:37
ai de g�nd sa apari �n fa?a ei dupa asta?
17:37 - 17:39
Uite, ia asta, si asta
17:39 - 17:40
Da-le, da-le.
17:40 - 17:42
Ma duc acasa sa-mi schimb hainele, tu cerceteaza un pic zona
17:42 - 17:43
Oh Doamne, oh Doamne!
17:54 - 17:55
(Ziua de nastere a lui Nihan si Ozan)
18:05 - 18:06
Prea de tot!
18:17 - 18:18
Ia cheile si parcheaza adecvat, ok?
18:19 - 18:19
Vino.
18:20 - 18:23
De ce ai �nt�rziat? Si initial trebuia sa fii printre primii invitati
18:23 - 18:25
Traficul e de vina,Nihan.
Ozan a venit?
18:27 - 18:29
Nu, din nefericire nu a ajuns �nca..
18:30 - 18:31
Cu voia Domnului..
18:37 - 18:40
Ia astea frate, un prieten mi le-a dat din greseala.
18:43 - 18:43
Oh Doamne...
18:58 - 19:01
Calmeaza-te campionule,
Esti capabil de succes.
19:30 - 19:32
Ce se �nt�mpla Emir?
19:32 - 19:33
Nu poti sta o clipa sigura toata noaptea?
19:33 - 19:34
Nu este normal?
19:35 - 19:36
Pentru ca astazi este ziua mea
19:36 - 19:39
iar tu nu esti singurul invitat,
sunt si prietenii mei aici.
19:39 - 19:41
Ai facut o exceptie sa dansezi cu oricine
19:42 - 19:43
Defectul tau este sa deranjezi
19:45 - 19:47
Cred ca esti beat, da-mi drumul
19:48 - 19:51
Nu �ntelegi c�te afaceri nerezolvate am lasat ca sa fiu cu tine aici.
19:52 - 19:53
�mi dai drumul, Emir?
19:53 - 19:55
Nu vezi c�t de mult �mi pasa de tine?
19:55 - 19:57
�ti spun Emir,
da-mi drumul, te rog.
19:57 - 19:58
�mi dai drumul, Emir?
19:58 - 20:00
Ce se �nt�mpla Nihan?
20:00 - 20:01
Care e problema ta?
20:03 - 20:04
Ce faci?
20:05 - 20:07
Emir, ceea ce faci e gresit, stii asta, nu?
20:07 - 20:08
Dispari!
20:08 - 20:08
Ce?
20:10 - 20:10
Sa dispar atunci?
20:11 - 20:13
Care e problema ta? *4
20:14 - 20:15
E gresit ceea ce faci tu.
20:15 - 20:18
Egoistule, arogantule, nerusinatule
si smintitule
20:20 - 20:21
Dar sunt gelos.
20:21 - 20:24
Uita pentru numele lui Dumnezeu,
plec pe barca, ma duc sa respir aer proaspat.
20:24 - 20:25
Ce se �nt�mpla frate?
20:26 - 20:27
Flirt!
20:30 - 20:33
Emir, slava Domnului ca nu te-am palmuit, pleaca de aici.
20:33 - 20:34
Devin gelos
20:35 - 20:37
Nu fi, Emir
Nu fi Emir, nu vreau.
20:38 - 20:41
M-ai facut de rusine si mi-ai ruinat petrecerea, ai inteles?
20:41 - 20:45
Am luat �n considerarea si te-am invitat.
�mi doresc sa nu te fi invitat.
20:45 - 20:46
Lasa-ma singura!
20:46 - 20:47
�mi pare rau.
20:47 - 20:50
Nu-ti cere scuze, lasa-ma �n pace.
Nu-ti cere scuze.
20:51 - 20:53
Nebunule...nebunule...
21:01 - 21:02
Acest loc este mizerabil
21:15 - 21:19
Uite prin ce am trecut de ziua mea, petrecerea mea e ruinata.
22:22 - 22:22
Esti ok?
22:23 - 22:28
Am fost foarte speriata, m-am lovit la cap
si funia s-a legat de picioarele mele.
22:28 - 22:29
La multi ani
22:30 - 22:32
Oh pe bune, azi a fost ziua mea.
22:32 - 22:33
Stiu.
22:34 - 22:36
La multi ani Nihan.
22:44 - 22:45
Tu esti el.
22:50 - 22:52
Sa spunem ca stii numele meu, oarecum.
22:53 - 22:55
Esti aici si �n timp ce treceai, m-ai vazut
22:55 - 22:57
Mi-ai auzit numele �n timp ce ma strigau prietenii
22:57 - 22:59
deoarece barca este aproape de petrecerea mea.
23:00 - 23:02
Ar trebui sa-ti pui niste gheata la cap.
23:04 - 23:05
Esti mai bine?
23:06 - 23:08
Daca nu am racit la plam�ni, atunci sunt ok.
23:10 - 23:11
Oricum..
23:11 - 23:12
Sa spunem ca nu a fost nicio coincidenta si
23:12 - 23:15
esti barbatul al carui chip l-am desenat �n autobuz
23:15 - 23:17
Exista haine de rezerva pentru fratele Levant?
23:17 - 23:18
Daca vrei sa le cauti.
23:18 - 23:20
De unde �l cunosti pe capitanul nostru?
23:22 - 23:25
cine esti? Cum ai aparut aici deodata?
23:25 - 23:26
Eu sunt Kemal.
23:27 - 23:29
Vreau sa spun, barbatul al carui chip l-ai desenat �n autobuz.
23:29 - 23:31
Vorbesc serios, cine esti?
23:34 - 23:38
OK, acum te simti incomfortabil din vina mea.
23:39 - 23:41
Ai cazut �n apa si eu am sarit sa te salvez.
23:43 - 23:46
Daca vrei, str�ng lucrurile tale si plec.
23:49 - 23:54
�n regula.. mi-ai salvat viata,
multumesc mult, pe bune.
23:55 - 23:58
Dar si tu spui adevarul,
Persoana a carui chip l-am desenat acum o luna
23:58 - 24:04
am re�nt�lnit-o pe fundul marii si dupa aceea mi-ai dat informatii
despre viata mea, intelegi?
24:04 - 24:08
Si nu esti o persoana de care ar trebui sa ma tem.
24:08 - 24:12
No, just the way I expected earlier,
when I was passing by I saw you.
Nu, la fel cum m-am a?teptat mai devreme,
c�nd am trecut, te-am vazut.
24:12 - 24:16
Aveai o petrecere de ziua ta si aveai numele scris, si de asemenea �l cunosc pe fratele Levant.
24:16 - 24:18
Pentru ca aici cunoastem toti capitanii.
24:18 - 24:19
si, de asemenea, ai o barca?
24:22 - 24:23
Nu, nu am o barca.
24:25 - 24:29
Am grija de toate barcile de aici de la
rafinare p�na la ungere ?i genul acesta de lucruri .
24:30 - 24:33
Nuj lucrez �ntreaga zi dar ajut la orice c�nd pot
24:33 - 24:36
Dar nu e doar pentru ca �ti place sa ajuti, nu?
24:38 - 24:40
Nu.. nu.
24:48 - 24:50
Nu esti deloc surprins?
24:51 - 24:55
Ti-am spus ca te-am desenat dar nu esti deloc surprins
25:01 - 25:03
Nimeni nu spune ca te-am desenat zilnic, bine�nteles.
25:03 - 25:04
Nu, draga.
25:04 - 25:07
Vrei sa spui ca vei mari putin misterul?
25:07 - 25:08
Dar lasa-ma sa-ti spun de pe acum, �n orice moment
25:08 - 25:10
pot sa c�stig acest joi, ia-o �n considerare.
25:21 - 25:25
Haide repede , repede, du-te
�n partea de sus ?i �ntoarce barca .
25:25 - 25:26
Ce s-a �nt�mplat, esti sigura?
25:26 - 25:27
Sunt sigura,sunt sigura, repede.
25:27 - 25:27
Repede, repede.
25:27 - 25:28
Dezleaga funiile.
25:43 - 25:45
Nihan, esti bine?
25:45 - 25:50
Bine, foarte bine, la multi ani mie. Va iubesc.
25:50 - 25:52
Unde pleci?
Cine e cu tine?
25:55 - 25:57
Macar e bine dispusa.
25:57 - 26:00
Se pare ca Duruk e cu ea,
am crezut ca a plecat, dar se pare ca e cu ea.
26:06 - 26:08
Acum sunt �n imposibilitatea de a le exlica multe lucruri.
26:11 - 26:12
Esti o fata interesanta.
26:14 - 26:17
Ciudata! c�teodata mama spune ca sunt ciudata.
26:18 - 26:23
Vino capitane, opreste �ntr-o zona adecvata ?i apoi
vom rezolva misterul.
26:44 - 26:47
De ce minele? Nu este altceva ce ai putea studia?
26:47 - 26:50
Dar spune-mi adevarul,notele tale au fost suficiente doar pentru asta,
de asta ai ales minele?
26:50 - 26:53
Kemal, daca nu vei lucra, ca inginer �n mine sau ceva de genul,
ce spui despre asta?
26:56 - 27:00
Voi merge �n mine si voi schimba metoda de lucru si voi evita producerea accidentelor.
27:00 - 27:03
si minele �n care voi lucra,
le voi transforma �n mine ideale.
27:03 - 27:04
Esti idealist.
27:04 - 27:07
Trebuie sa fie �n felul acesta, astfel nu vad motivul luarii diplomei.
27:09 - 27:13
Ai dreptate si devin absurda, nu ma lua �n seama.
27:13 - 27:16
Vorba fara g�ndire este curajoasa, asa mi-a spus Leyla.
27:17 - 27:21
Oh, si ai introdus si acul de asemenea, bine�nteles.
27:23 - 27:24
Vreau sa spun, doar putin.
27:28 - 27:29
Leyla este iubita ta?
27:29 - 27:33
Nu draga, nu e iubita mea,
este o prietena.
27:33 - 27:36
Oricum, este o femeie minunata, uimitoare
27:36 - 27:41
Este mai �n v�rsta dec�t mine dar pare t�nara.
27:42 - 27:45
Este mai t�nara dec�t oricine, sa spune ca nu are v�rsta.
27:46 - 27:48
Chiar ne-am ales unul pe celalalt.
27:48 - 27:52
Pe bune, chiar asa? Astazi nu am murit si e ziua mea.
27:52 - 27:56
Si am primit o pedeapsa de la un inginer de mina si a fost placuta.
27:57 - 28:00
Datorita tie, ma simt ca si cum viata mea abia a �nceput.
28:11 - 28:14
Ne �ntoarcem? S-a facut t�rziu,
Ei vor fi �ngrijorati.
28:16 - 28:17
Bine.
28:17 - 28:20
Minunat, sa mergem. Lasa-ma sa te ajut.
28:28 - 28:29
Aaee!!
28:29 - 28:30
Dar..
28:31 - 28:31
Stai
28:33 - 28:34
Te-am pacalit
28:36 - 28:38
Desigur, nu te vom lasa sa-ti etalezi protectia mereu, nu?
28:39 - 28:40
Haide misca-te.
29:03 - 29:04
Ce s-a �nt�mplat?
29:09 - 29:10
A fost placuta calatoria pe barca?
29:12 - 29:13
Sa nu o mai repeti vreodata....
29:36 - 29:38
E totul �n regula domnisoara Nihan?
29:39 - 29:40
Mai mult dec�t bine.
29:47 - 29:50
Slava domnului ca m-am nascut. �ti multumesc.
29:53 - 29:55
La multi ani, Nihan.
30:12 - 30:14
Masina va asteapta domnisoara.
30:31 - 30:33
Noapte buna atunci,
Dumnezeu sa te aiba �n paza.
30:38 - 30:40
Fratele Levant lucreaza pentru ei,nu?
30:40 - 30:41
Oh, ea e o fata bogata.
30:42 - 30:44
Spune-mi fiule, cum v-ati re�nt�lnit?
30:44 - 30:46
Te rog, nu ma �ntreba nimic.
30:47 - 30:48
�n regula... �n regula...
30:57 - 30:59
"Ziua ta este ziua mea"
31:01 - 31:04
Si mama mea pune astea �n fa?a mea..
31:06 - 31:07
Prost murdar..
31:07 - 31:09
Ce s-a �nt�mplat cu Duruk,
Ce treaba are cu Emir?
31:09 - 31:11
A spus ca bautura a vorbit �n locul lui.
31:12 - 31:13
Duruk, �ti mai spun odata,
31:13 - 31:15
Nu este Emir, nu o incita pe Nihan cu niciun motiv,
problema devine mai mare
31:15 - 31:18
Nu vreau sa-mi imaginez ce-ti a face Emir.
31:19 - 31:20
Nu-l lasa pe Emir sa-ti fie dusman.
31:21 - 31:24
Si Duruk era beat oricum,
nu a inteles ce a zis Emir.
31:24 - 31:26
Poate e si el implicat dar nu spune.
31:26 - 31:28
Da, Emir este putin impulsiv, dar...
31:29 - 31:29
Putin???
31:30 - 31:33
Omul te iubeste prea mult, si-a pierdut controlul.
31:33 - 31:35
Ozan, �n numele lui Dumnezeu, �nceteaza
31:35 - 31:38
Emir lasa mereu o impresie proasta,
e un scr�ntit, arogant si fara lipsa de educatie.
31:38 - 31:40
�n regula, calmeaza-te, te rog..
31:40 - 31:41
Ozan, nu sunt capabila sa ma calmez
31:41 - 31:45
Nu cred ca ai observat, dar Emir foloseste situatia tatalui nostru,
�mpotriva noastra.
31:45 - 31:47
Se poarta ca si cum ar fi prieten cu toti.
31:48 - 31:50
Urasc aroganta lui, �n primul r�nd.
31:50 - 31:52
�n regula, calmeaza-te, te rog..
31:52 - 31:53
Ma doare capul...
31:54 - 31:56
Ozan, ce e �n neregula cu tine?
31:57 - 31:59
Ti-ai luat medicamentele, nu?
31:59 - 32:01
Le-a luat dar i-am dat eu batai de cap.
32:02 - 32:03
Sunt pentru mine?
32:03 - 32:04
Da.
32:05 - 32:09
Acesti trandafiri au fost �ngrijiti mai bine fa?a de cei din anul trecut.
32:10 - 32:13
Din pacate, te-ai nascut din nou frumoasa. Emir.
32:15 - 32:18
Oh Doamne. Oh Doamne.. Omul asta ma �mbolnaveste.
32:19 - 32:22
Mama, vrei sa iei trandafirii astia din camera, te rog?
32:22 - 32:24
Te rog. �n caz contrat, voi vomita pe ele. Pe bune.
32:24 - 32:25
�n regula.
32:27 - 32:30
Trandafirii tai sunt trandafirii mei, ziua ta este ziua mea.
32:35 - 32:38
Uite, apreciaza-l putin, altfel se va comporta si el ur�t cu tine �ntr-un final.
32:42 - 32:42
Ia ast.
33:00 - 33:01
Ti s-a �nt�mplat ceva?
33:02 - 33:03
Fiule, ai probleme?
33:04 - 33:06
Nu am probleme mama,
din contra, sunt bine.
33:12 - 33:14
Are legatura cu vreo fata sau ceva de genul?
33:18 - 33:18
Nu..
33:18 - 33:20
Haide Kemal, nu ai de g�nd sa-i spui mamei tale?
33:20 - 33:23
Mama, ti-as spune daca ar fi posibil.
33:23 - 33:25
Ce vrei sa spui?
Este ceva imposibil?
33:25 - 33:28
Te rog, nu spune ceva ce nu vrem si apoi sa ne bagi �n bucluc pe viitor.
33:28 - 33:32
Mama, ceea ce nu �nteleg eu, e de ce ai atitudinea asta fara motiv?
33:34 - 33:36
Nevasta, plec, ai nevoie de ceva?
33:37 - 33:39
Da, am nevoie de ceva
Husain, asteapta putin.
33:39 - 33:41
Husain, baiatul asta are ceva pe suflet.
33:42 - 33:46
Asculta, �nt�rzie plata chiriei pentru doua zile, ca sa aibe baiatul bani de buzunar.
33:46 - 33:47
Poate are nevoie de bani.
33:48 - 33:48
A spus el asta?
33:49 - 33:51
Nu, nu a spus asta dar asa pare, din c�te am observat.
33:51 - 33:55
Chiria va fi platita la timp, este nerezonabil sa faceti ceva de genul?
33:55 - 33:57
Daca domnul vrea bani, atunci �i vom da.
33:57 - 33:57
�ncet...
33:58 - 34:00
De c�t ai nevoie domnule?
34:02 - 34:03
N-am nevoie de nimic.
34:03 - 34:03
Tarik
34:35 - 34:36
Bine ai venit.
34:38 - 34:39
Salut, buna dimineata.
34:40 - 34:43
Mama mi-a lasat asta �n gradina si mi-a explicat detaliat cum sa o plantez
34:46 - 34:47
Ai probleme?
34:50 - 34:53
Astept sa primesc raspuns pentru un job.
34:53 - 34:57
Si mai am si alta treaba dupa aceea dar nu vei atinge asta, bine?
34:57 - 34:59
Voi veni si o voi planta una c�te una, ok?
34:59 - 35:00
Nu e ok.
35:01 - 35:01
Stai jos aici.
35:04 - 35:04
Vino aici
35:15 - 35:17
Ce este �n neregula cu tine?
35:17 - 35:21
Nu e nimic �n neregula.
Trebuie sa-mi gasesc un serviciu.
35:21 - 35:23
�n acest fel am devenit o povara pentru toti cei din casa.
35:23 - 35:26
Si ma simt umilit c�nd ei vorbesc despre bani.
35:26 - 35:28
A..A..A..Aici este altceva.
35:28 - 35:30
Ahaa..�ncepi sa ghicesti �n destine
35:30 - 35:31
Jur ca exista ceva...
35:31 - 35:32
Uite, �n dimineata asta, mama a spus acelasi lucru, ca tine.
35:32 - 35:33
Din capul locului, ea a spus:
35:33 - 35:35
E ceva �n neregula cu tine
Ceva �n neregula cu tine..*2
35:35 - 35:36
Dar este...
35:39 - 35:40
Ai revazut fata?
35:43 - 35:44
si de asemenea ai vorbit cu ea de data asta
35:48 - 35:49
I-am salvat viata
35:49 - 35:49
Ce?
35:51 - 35:54
Vreau sa ascult povestea asta minunata de dragoste, vorbeste.
35:55 - 35:55
Sa vorbesc?
36:09 - 36:12
Nu ai un numar de telefon ca sa te pot suna
36:12 - 36:14
C�nd am o problema, sa te chem sa ma salvezi, Kemal?
36:29 - 36:30
Si dup-aceea ne-am apropiat de tarm
36:30 - 36:31
Nu te apropia.
36:31 - 36:34
Si capitanul Levant cu fratele
Salih ne asteptau
36:35 - 36:36
Nu raspunde (*4)
36:37 - 36:41
C�nd trebuia sa plec,
mi-a desenat simbolul infinitului �n palma
36:45 - 36:46
Alo
36:49 - 36:50
M-a sunat ea
36:52 - 36:53
Da, alo
36:53 - 36:53
Alo
36:54 - 36:57
Were you free? were you sleeping?
Te-am deranjat?
36:57 - 36:59
Nu draga, nu dormeam.
Urma sa plec la universitate.
37:00 - 37:02
Ti-am spus ca am o prietena.
37:02 - 37:03
Da, Leyla
37:03 - 37:04
Da, Leyla, am venit la ea.
37:04 - 37:06
Atunci te las, nu te deranjez.
37:06 - 37:08
Nu draga, cum sa g�ndesti asa? sa ma deranjezi?
37:08 - 37:12
�n regula, te-am sunat sa verific daca numarul este valid sau nu.
37:12 - 37:14
Da, e corect,
Numarul este valid.
37:14 - 37:17
Ok atunci, telefonul eroului nu functioneaza pentru mult timp
37:18 - 37:19
Spune-i sa vina aici.
37:20 - 37:20
Da?
37:21 - 37:21
Ai ceva de facut?
37:22 - 37:24
Uite, spune-i sa vina aici daca nu are altceva de facut.
37:24 - 37:25
Poti veni aici daca nu ai nimic de facut.
37:28 - 37:31
Nu. Nu am nimic de facut.
Unde locuieste Leyla?
37:32 - 37:35
Atunci lasa-ma sa vin dupa tine,
Bine�nteles ca vin dupa tine...
37:35 - 37:37
Dar cu ce sa o aduc aici?
Cu ce?
37:37 - 37:38
Vine?
37:38 - 37:42
Nu, Nu. Am masina oricum. Tu doar spune unde sta si vin.
37:43 - 37:46
Uite atunci,vii pe plaja si te iau de acolo.
37:46 - 37:50
Ok , voi fi acolo cam �ntr-o ora, ok?
37:52 - 37:55
De asemenea, nu cred ca va dura o ora p�na vin.
37:55 - 37:56
Ok, ne vedem atunci.
37:56 - 37:57
Pa pa.
37:58 - 38:00
Vine (*3)
38:10 - 38:11
Esti mai bine?
38:12 - 38:12
Sunt foarte bine
38:14 - 38:16
Am ceva de facut, ne vedem diseara.
38:31 - 38:33
Emir, te rog, nu-ti mai cere scuze.
38:34 - 38:37
Nu-ti mai cere scuze de acum �nainte si nu mai fa nimic ca sa-ti accet scuzele, ok?
38:37 - 38:39
Nu-mi ceream scuze, vroiam sa-ti dau astea.
38:39 - 38:40
Ma grabesc.
38:41 - 38:43
Este un concert special �n Londra.
38:44 - 38:48
Mersi. Este o miscare buna din partea ta dar chiar am alte planuri.
38:49 - 38:50
Ia pe altcineva daca vrei.
38:51 - 38:54
Vei regreta asta. E o ocazie speciala sa plecam. Ne-am �ntoarce cu avionul privat.
38:54 - 38:57
Sunt sigura de asta, tot ce detii tu este special oricum.
38:57 - 39:00
Dar am primit cadoul meu special ieri noapte, Emir.
Ia-l pe Ozan.
39:22 - 39:23
Draga mea
39:26 - 39:27
Bine ai venit.
39:27 - 39:27
Buna.
39:28 - 39:30
Kemal mi-a povestit multe despre tine.
39:30 - 39:33
Am venit sa verific daca esti reala sau esti un mit.
39:38 - 39:39
�nc�ntata de cunostinta.
39:39 - 39:40
Si eu.
39:40 - 39:42
Te asteptam cu emotii.
39:43 - 39:45
Vino, vino si ia loc
39:45 - 39:46
Vino
39:48 - 39:51
Ziua �n care a venit Kemal, era ziua mamelor.
39:51 - 39:53
A venit si uite asa se uita la mine
39:54 - 39:56
Mama ta era �nsarcinata cu Zeynep, nu?
39:56 - 39:56
Da.
39:56 - 40:00
Mama lui avea pofta de piersici si el voia sa i le daruiasca de ziua mamelor.
40:02 - 40:05
Si uite asa a devenit Kemal primul meu prieten din aceasta zona.
40:06 - 40:07
Foarte dragut.
40:07 - 40:09
Foarte, el e foarte dragut.
40:09 - 40:14
Si el a cules un buchet mare de lalele de pe marginea
drumului si mie le-a daruit asa.
40:15 - 40:17
Ar trebui sa-mi spuna si mie ?la multi ani? de ziua mamelor.
40:18 - 40:22
Usa pe care Kemal a deschis-o �n acea zi, nu s-a mai �nschis.
40:23 - 40:24
M-a facut sa ma obisnuiesc cu zona asta.
40:24 - 40:25
Sa spunem ca am facut ca aceasta zona sa se obisnuiasca cu tine.
40:29 - 40:35
Nihan, am impresia ca te cunosc de undeva, dar
40:37 - 40:39
care este numele tau de familie, Nihan?
40:39 - 40:41
Sezin, Nihan Sezin.
40:55 - 40:59
Lumea a devenit a mea pentru ca m-am �nt�lnit cu
un alt prieten , altul dec�t Salih
41:00 - 41:02
si eu sunt �nc�ntata sa te cunosc
41:02 - 41:07
Vreau sa spun, cel mai bine e ca am �nt�lnit o persoana
asa speciala ca tine.
41:07 - 41:10
I-am povestit cum ne-am cunoscut, dupa ce am vorbit la telefon.
41:10 - 41:11
Mare coincidenta.
41:13 - 41:19
Nimic nu e o coincidenta �n viata.
Mereu este un motiv �n spatele oricarui lucru.
41:22 - 41:27
Am pregatit un tort mozaic,
in frigider, �l scot si revin
41:27 - 41:28
�mi place mult.
41:48 - 41:49
Ea e asa cum am zis?
41:50 - 41:51
Incredibila.
41:53 - 41:54
O femeie ca o carte.
41:54 - 41:55
Potret de femeie.
41:56 - 41:58
Poate iti va da voie �ntr-o zi sa o desenezi.
41:58 - 42:00
�mi doresc at�t de mult.
42:49 - 42:53
Chiar esti tu? Tu esti?
43:04 - 43:05
Ma duc s-o ajut pe Leyla.
43:05 - 43:06
Vin si eu.
43:06 - 43:07
Nu se poate. Esti oaspete.
43:14 - 43:15
Dragul meu..
43:15 - 43:16
Ce parere ai?
43:16 - 43:18
Ca un vis, ce fata frumoasa!
43:19 - 43:21
Da, o sa scap ce am �n m�na.
43:21 - 43:22
Ia-o.
43:22 - 43:23
Da-mi
43:23 - 43:24
Aprinde lum�narile.
43:27 - 43:30
Unde esti? de ce nu-mi raspunzi la apeluri? nu esti la universitate
43:33 - 43:36
La multi ani..
La multi ani Nihan
43:38 - 43:39
La multi ani..
43:44 - 43:48
Nu te holba la mine asa, chiar nu stiu pe nimeni sa fie �n viata ei.
43:49 - 43:52
Ar trebui sa stiu daca e cineva,
ti-as spune imediat daca ar fi.
43:59 - 44:00
Te rog spune-mi.
44:04 - 44:07
Multumesc ca ai venit si nu ai refuzat.
44:07 - 44:12
�n fond, ar trebui sa va multumesc ambilor. A fost o zi superba.
44:12 - 44:16
Cred ca �mi suna telefonul,
la revedere, revino c�nd vrei.
44:16 - 44:17
La revedere.
44:23 - 44:24
Ne vom mai �nt�lni.
44:24 - 44:25
Ne vom mai �nt�lni.
45:01 - 45:05
Dorinta mea este ca ea sa nu te dezamageasca.Lasa �n voia Domnului
si nu veti regreta ca "fara Dumnezeu eu sunt pierdut"
45:06 - 45:07
Ma vezi des asa.
45:07 - 45:09
Nu te vad, ma tem.
45:10 - 45:12
Spune frate, vorbeste.
45:13 - 45:17
Ce crezi? Nu crezi ca va merge?
Asta e, e un caz imposibil?
45:18 - 45:23
Vreau sa spun..Ei ce spun? fiule.
45:25 - 45:29
Nu e nimic.
Este doar un lucru, visul meu
45:29 - 45:31
Si ea nu spunea nimic.
Cerea �n schimb un singur lucru...
45:31 - 45:33
"Mi-ai salvat viata"..
"Mi-ai salvat viata"..
45:33 - 45:36
Ea este o femeie inteligenta si �ncearca sa �mi multumeasca. Asta vreau sa spun.
45:36 - 45:39
Astfel, fiecare toba are propriul sunet.
45:46 - 45:47
Asta este, asta urmeaza sa se �nt�mple.
45:48 - 45:51
O sa fie bine, frate.
Nu ma uit �napoi.
45:53 - 45:55
Dar trebuie sa fim realisti.
45:57 - 46:00
Daca tu esti suparat, atunci sunt si eu suparat.
46:00 - 46:03
Nu darui iubire pe deplin.
Asta e, nu muri at�t de t�nar pentru dragoste.
46:08 - 46:11
M�ine, �ti voi arata expozitia mea. Va dura ceva timp.
46:16 - 46:18
S�ngele care trebuie sa arda, nu ar trebui sa ram�na �n vene.
46:21 - 46:22
Bun.
46:25 - 46:27
Esti foarte receptiv.
46:37 - 46:39
Oamenii astia nu par feiciti.
46:39 - 46:43
At�ta timp c�t nu am putut intervine
�n viata lor,
le-am sters tristetea prin intermediul portretelor.
46:43 - 46:44
Ce era sa fac?
46:53 - 46:56
Uite, acesta este un pescar.
46:56 - 46:58
Am lucrat frumos?
46:59 - 46:59
Foarte frumos.
47:11 - 47:14
Mai bine iesim afara, ah?
Ce zici?
47:14 - 47:16
Esti �n regula?
Te deranjeaza cineva?
47:16 - 47:17
Sunt bine.
47:18 - 47:19
Putem pleca?
47:19 - 47:20
�n regula.
47:24 - 47:26
(Persoana apelata nu este disponibila)
47:37 - 47:38
Am pregatit un contract.
47:38 - 47:39
Sunt pregatit sa semnez contractul.
47:39 - 47:41
Ma scuzati domnule Onder.
Nu sunt pregatit.
47:46 - 47:46
�mi pare rau.
47:46 - 47:47
Nu are importanta.
48:01 - 48:03
Nihan, ai un iubit?
48:05 - 48:05
Nu.
48:07 - 48:11
Este un barbat care-si face griji pentru mine, dar nu este iubitul meu.
48:11 - 48:13
Vreau sa zic, nu este o problema fara rezolvare, nu-ti fa griji.
48:13 - 48:15
Nu draga, nu sunt �ngrijorat.
48:15 - 48:18
Haide scumpule.
48:18 - 48:20
Nu draga, daca este asa.
Nu are importanta.
48:32 - 48:34
Si? Ce facem acum?
48:35 - 48:36
Eu voi merge la universitate.
48:37 - 48:40
Ok, ne mai vedem atunci.
48:41 - 48:42
Ne mai vedem.
48:58 - 49:00
Va voi face pe fiecare dintre voi sa pl�ngeti.
49:00 - 49:04
Pe fiecare!! (*4)
49:05 - 49:05
***
49:07 - 49:07
***
49:19 - 49:20
Ce s-a �nt�mplat, Emir?
49:20 - 49:22
Nu, Nimic, dar..
49:23 - 49:26
Ce e cu tine fiule?
De ce �ti pierzi controlul?
49:27 - 49:31
Sunt profund �ndragostit, tata.
Dumnezeu stie, o iubesc pe Nihan.
49:31 - 49:32
I-am marturisit lui Nihan ca o iubesc
si m-a transformat �ntr-un c�ine de atunci!
49:33 - 49:37
Asteaa sunt vesti bune. Sa spunem ca lucrul asta le va da
un statut mai important.
49:37 - 49:38
Si restul se va rezolva de la sine.
49:39 - 49:41
Ea nu ma vrea. Asta e problema.
Ea nu ma vrea.
49:41 - 49:42
Ma priveste ca si cum as fi un g�ndac.
49:42 - 49:45
Chiar de i-as pune lumea la picioare,
nu m-ar privi cum �mi doresc.
49:45 - 49:47
I-am pus deja lumea la picioare!
49:47 - 49:51
Dureaza de c�tiva ani. �n loc sa ne apropiem, plutim �n deriva.
49:53 - 49:54
Am iubit-o doar pe ea, tata.
49:55 - 49:59
nu �ndrazni sa �ncerci sa-mi spui sa iubesc pe altcineva.
49:59 - 50:04
O doresc. O vreau pe Nihan. O iubesc doar pe ea.
Vreau sa fie femeia mea, sa ne casatorim.
50:04 - 50:07
Dar ea nu ma vrea, nu ma vrea!
50:07 - 50:09
Dar tu o vrei!
50:09 - 50:09
DA!
50:10 - 50:12
Nu ma g�ndesc la altceva.
50:12 - 50:15
C�nd mi-o imaginez �n apropierea altuia,
�mi pierd controlul.
50:17 - 50:20
C�nd ma g�ndesc ca ar putea-o avea altul, �nnebunesc.
50:23 - 50:24
O doresc, tata.
50:26 - 50:27
O vreau pe Nihan.
50:28 - 50:29
O iubesc doar pe ea.
50:30 - 50:33
�l ucide pe cel care �i va atinge trupul
si apoi ma sinucid.
50:35 - 50:36
Nihan este a mea.
50:36 - 50:40
Shhh.. calmeaza-te
calmeaza-te...
50:40 - 50:42
Nu stii c�t am suferit.
50:42 - 50:44
Nici prin cap sa-ti treaca.
Nici prin cap.
50:45 - 50:53
Uite, daca te vor rani vrun pic,
le dobor lumea.
50:55 - 51:00
Tu esti fiul meu!
Tu esti Emir Kozcuoglu!
51:02 - 51:05
Vino, aduna-te, vino!
51:06 - 51:08
Pleaca la Londra si revino-ti.
51:09 - 51:12
Emir, am zis sa pleci!
51:14 - 51:15
Rezolv eu totul.
51:21 - 51:22
Te vei casatori cu Nihan.
51:29 - 51:31
Daca vrei, ea se va casatori cu tine.
51:33 - 51:36
�i voi pune pe toti din familia ei la picioarele tale
51:41 - 51:45
Nu �nteleg vizita lui la Londra,
de ce s-a apropiat atunci?
51:48 - 51:51
dupa toate conditiile impuse?
51:53 - 51:55
Si tu de asemenea ai acceptat, nu?
51:55 - 51:56
Nu stiu nimic, Vildan.
51:56 - 52:00
Ca sa nu spun ca tipul asta e un ticalos.
52:00 - 52:01
De ajuns.. Onder!
52:01 - 52:01
Dar chiar asa e.
52:05 - 52:08
Se joaca cu mine.
Ar vrea compania gratis.
52:08 - 52:12
Probabil asta e,
nu vad alta explicatie.
52:12 - 52:13
Nu-i vinde compania, tata.
52:13 - 52:14
Ia uite la ea.
52:14 - 52:18
Cred ca exista si alt cumparator.
Nu le suntem datori.
52:18 - 52:20
Cu ce usurinta vorbesti, Nihan.
52:20 - 52:24
Daca tata este la masa negocierii, atunci se g�ndeste ca s-a terminat.
Nu exista alta alternativa.
52:24 - 52:25
Exista, categoric..
52:27 - 52:31
Nu stim altceva. Nu-mi pot da seama cum am �ndurat aceste luni.
52:35 - 52:38
Nu-ti fa griji fata mea.
Totul e sub control.
52:38 - 52:43
Pas cu pas ajungem pe linia de plutire.
Odata ce am semnat, nu vom avea probleme.
52:43 - 52:46
Azi sunt putin putin obosita.
Pri urmare, m-am enervat.
52:46 - 52:50
Daca �ncheiem o �ntelegere cu tipul acesta,
viata noastra va fi mai buna.
52:50 - 52:51
Dar suntem �ncapat�nati.
52:51 - 52:53
Mama, de ajuns.
52:56 - 52:59
Domnul Emir v-a sunat.
Aveati telefonul �nchis.
52:59 - 53:00
�n regula.
53:03 - 53:06
Macar el are o relatie buna cu Emir. Slava Domnului.
53:09 - 53:11
Da, frate.
53:11 - 53:13
�n mod interesant, �nca suntem frati?
53:14 - 53:15
Ce s-a �nt�mplat?
53:15 - 53:16
Nu stiu.
Asta e tot ce ai de spus
53:17 - 53:21
�nca astept vesti de la tine.
Ai avut toata ziua telefonul �nchis.
53:21 - 53:22
Nu ma mai �ntreba. Am fost bolnav.
53:24 - 53:25
De ce ai plecat la Londra?
53:25 - 53:26
Unde a fost Nihai toata ziua?
53:28 - 53:31
Am stat �mpreuna. A fost l�nga mine.
53:31 - 53:35
Pentru ca m-am �mbolnavit, ne-am �nchis �n camera
si ne-am uitat la filme.
53:37 - 53:37
Alo!
53:39 - 53:40
Ascult.
53:41 - 53:41
Fix asa.
53:42 - 53:43
C�nd te �ntorci?
53:45 - 53:46
Alo!
53:46 - 53:47
Te anunt.
53:51 - 53:52
Ce a spus?
53:52 - 53:54
Daca �ti faci griji, suna-l si �ntreaba-l.
53:55 - 53:56
Ce e mult strica.
54:11 - 54:12
A venit unchiul Ghalib.
54:12 - 54:14
Aaa...Stii de ce?
54:14 - 54:15
Nu.
54:21 - 54:22
Buna seara.
54:32 - 54:33
Ce noutati aveti, copii?
54:33 - 54:35
Abia am vorbit cu Emir la telefon.
54:35 - 54:37
Ce surpriza placuta.
Bine ai venit.
54:38 - 54:41
Daca ai timp, putem vorbi �n privat despre ceva.
54:42 - 54:43
Desigur.
54:51 - 54:52
A spus ca va refuza.
54:52 - 54:54
Oh Doamne. A spus ca a refuzat.
54:56 - 54:56
Lasa-i... shhhh
55:12 - 55:13
Toate bune, Galib?
55:13 - 55:16
Conversatia poate merge spre bine sau spre rau.
Depinde de tine.
55:18 - 55:19
Cu ce sa va servesc?
55:19 - 55:21
Eu nu vreau nimic.
55:22 - 55:22
Vildan draga!
55:25 - 55:29
Vino, vino, Vildan.
Conversatia te priveste si pe tine.
55:31 - 55:34
E o conversatie importanta pentru familia ta.
55:34 - 55:36
�n sf�rsit, tranzatia de v�nzare va avea loc.
55:36 - 55:37
Depinde de tine.
55:41 - 55:43
C�nd ies afara, ma anunti, ok?
55:54 - 55:55
(Kemal)
56:01 - 56:02
Ascult.
56:02 - 56:03
Ce e?
56:03 - 56:04
Ei bine, sunt �n camera mea.
56:04 - 56:05
E totul �n regula?
56:05 - 56:06
Da, corect.
56:07 - 56:08
Ce s-a �nt�mplat?
56:08 - 56:10
Nimic.
Am vrut sa-ti aud vocea.
56:11 - 56:11
Si ai auzit-o.
56:12 - 56:13
Esti la munca?
56:13 - 56:15
Da, la munca.
Lucram si �ncercam sa lucram.
56:15 - 56:16
Excelent.
56:19 - 56:21
Cartea ta este la mine, stii?
56:21 - 56:22
Cum asa?
56:22 - 56:28
C�nd ne-am �nt�lnit prima data �n autobuz, te-am prins
de m�na ca sa nu cad. M�inile tale erau pline.
56:28 - 56:29
M-am g�ndit ca am pierdut-o.
56:29 - 56:33
Chiar si asa, a trebuit sa cumpar alta noua ca sa o �napoiez bibliotecii.
56:34 - 56:35
Ti-o returnez c�nd ne vom �nt�lni.
56:35 - 56:36
Poti.
56:36 - 56:40
Nu trebuie sa mi-o returnezi daca �ti place si ai vrea sa o citesti.
56:40 - 56:41
Ok. �n regula.
56:42 - 56:42
Ok.
56:43 - 56:45
Acum ascult muzica.
56:45 - 56:49
�ti trimit link-ul, daca vrei, sa putem asculta �n acelasi timp. Bine?
56:49 - 56:50
Ok.
56:50 - 56:51
Un moment, sa-l trimit.
56:55 - 56:55
L-am primit.
56:55 - 56:56
Ok.
56:56 - 56:58
Dupa ce �nchizi apelul, numara p�na la 3 ai apasa pe ascultare...
56:58 - 57:00
Ascultam �n acelasi timp, ok?
57:00 - 57:01
OK,
Numar p�na la 3.
57:02 - 57:03
Ne vedem.
57:03 - 57:03
Bye bye.
57:07 - 57:14
(Am baut din paharul iubirii, fara sa-mi dau seama)
57:17 - 57:24
(I passed the road of love, without being aware)
57:27 - 57:36
(Your love has been a fire beloved beloved, a fire flare)
57:36 - 57:43
(I threw my heart into fire, without being aware)
57:46 - 57:53
(I threw my heart into fire, without being aware)
57:55 - 58:03
(One love means a thousand times of death)
58:05 - 58:13
(One love means a thousand times of death)
58:14 - 58:18
(Dying a thousand times )
58:20 - 58:22
N-am mai auzit �n viata mea o sugestie asa t�mpita!
58:22 - 58:24
Onder dragule, calmeaza-te!
58:24 - 58:26
Putem negocia si pe acest subiect?
58:26 - 58:27
Onder, te rog, calmeaza-te!
58:28 - 58:32
Ajunge. Nu vindem! Si nici compania nu o vindem!
�ntelegerea s-a �ncheiat.
58:32 - 58:33
S-a terminat!!!
58:34 - 58:37
�nainte sa spui aceste vorbe mari, mai g�ndeste-te.
58:37 - 58:39
Da, Onder dragule, te rog, te rog.
58:39 - 58:42
Fiica mea nu este de v�nzare,
ai �nteles? Nu este de v�nzare.
58:45 - 58:47
Te rog pleaca, nu vreau sa te ranesc si mai mult.
58:48 - 58:51
Si c�nd pleci, g�ndeste-te ce oferta t�mpita mi-ai facut.
58:53 - 58:54
Nihan draga, depinde de tine.
58:54 - 58:57
Tu vei lua decizia asupra familiei tale.
58:57 - 59:00
Nu poate fi iubire! Daca Nihan ar fi vrut,
s-ar fi �nt�mplat de mult asta!
59:00 - 59:02
Onder, nu am �ntrebat-o pe fata!
59:02 - 59:04
Stii foarte bine cum stau lucrurile.
59:04 - 59:08
Pleaca! Te rog, pleaca de aici!
Sau s-ar putea sa te ranesc.
59:08 - 59:13
Onder, toate datoriile voastre pot lua sf�rsit..
Daca nu accepti, veti pierde totul..
59:18 - 59:20
Ozan!
Adu perna, repede!
59:21 - 59:23
Tine-i capul! Tine capul!
Tine capul!
59:23 - 59:24
Este �n regula fiule, ok!
59:25 - 59:28
Ozan calmeaza-te fiule, calmeaza-te.
59:28 - 59:29
Adu perna!
60:01 - 60:03
Esti mama, Vildan!
60:03 - 60:07
Asa cum tu esti �ngrijorata pentru fiul tau,
asa sunt si eu pentru Emir.
60:08 - 60:09
O iubeste nebuneste pe Nihan.
60:10 - 60:13
�ti garantez ca o va face fericita o viata �ntreaga.
60:13 - 60:16
Stiu, chiar vreau asa.
Pentru mine, ei se potrivesc perfect.
60:16 - 60:18
Daca e asa, convinge-o pe Nihan, te rog.
60:19 - 60:21
Pentru binele familiilor noastre.
60:23 - 60:24
Ne mai vedem!
60:24 - 60:25
Bye bye.
60:41 - 60:42
(Kemal)
60:56 - 60:57
Desigur, stresul te-a afectat.
60:58 - 61:02
De acum �nainte, nu vom mai lasa stresul
sa patrunda �n vietile noastre.
Este ca doi plus doi egal patru.
61:02 - 61:05
Nu vom avea un trai care aduce necazuri .
61:08 - 61:09
Hai sa ne plimba putin?
61:15 - 61:17
Nu poti conduce masina, nu?
61:17 - 61:19
Nu voi conduce masina c�nd voi fi beat.
61:19 - 61:21
Stiu, tata. Dupa tot ce am auzit de la doctor.
61:21 - 61:23
Asa te vreau, fiule.
61:32 - 61:34
Nu-ti supara fratele.
61:39 - 61:46
Vildan, daca o fortezi pe Nihan �n privinta acestei casatorii
si o vei zdrobi, voi divorta de tine.
61:54 - 61:55
Esti plictisit de Emir ?
61:55 - 61:58
Din cauza mea, te necajeste pe tine.
62:00 - 62:01
De Emir?
62:01 - 62:03
De cel pe care l-ai desenat.
62:05 - 62:07
Ma simt ca si cum as sta pe nisip l�nga mare.
62:08 - 62:11
G�ndul, la numele lui, este aproape la fel ca
un val care este at�t de dulce si ma loveste greu .
62:11 - 62:15
G�ndul, la ochii lui, ma face sa-mi imaginez ca
nisipul ?i valurile se deplaseaza �mpreuna.
62:16 - 62:18
Astept sa revina.
62:20 - 62:23
Nu stiu, ma simt foarte fericita cu el.
62:23 - 62:26
Ma simt foarte fericit sa ma g�ndesc la el
?i sa nu-mi fac griji .
62:27 - 62:30
Se pare ca �nca este foarte devreme
sa vorbim despre asta , dar...
62:33 - 62:35
Se pare ca eu...
62:35 - 62:35
Te-ai �ndragostit.
62:38 - 62:39
Of, misterioasa mea.
62:44 - 62:47
Actualmente, vreau sa stii,
ce crezi despre asta.
62:48 - 62:51
Vreau sa-ti fac cunostiinta,
cu cel mai special barbat din viata mea
62:52 - 62:55
Tu esti cealalta jumatate a mea.
Vreau sa i te prezint.
62:55 - 62:59
Dar, nu vreau sa para planuit,
�ntelegi?
62:59 - 63:01
Nu vreau sa creada ca sunt �nnebunita dupa el.
63:02 - 63:04
Dar aceasta este treaba mea bine? Eu decid.
63:08 - 63:10
Desigur , �n regula .
�l voi �nt�lni .
63:21 - 63:23
De data asta, totul este atasat gresit.
63:23 - 63:23
Haide?
63:23 - 63:24
Da.
63:24 - 63:27
Haide? dureaza de prea mult timp , tata
63:27 - 63:30
But it was necessary to tell the engineer,
and the reaction was "Oh well".
Dar a fost necesar sa-i spuna ?inginer?
?i reac?ia a fost " Oh, bine" .
63:30 - 63:32
Ventilatorul asta a ramas ca o piatra, de un secol
63:36 - 63:36
Frate..
63:36 - 63:38
Oo, numele ei este Nihan?
63:38 - 63:39
Da-l �ncoace!
Mai..Da-l �ncoace!
63:42 - 63:43
Transmite-i salutari nurorii.
63:45 - 63:48
C�teodata esti insuportabil.
63:48 - 63:50
Dar ce am spus? Am spus doar cuv�ntul ?nora?.
63:52 - 63:55
Cu siguran?a , ai fost ocupata aseara
�nc�t nu ai avut timp sa ma suni.
63:55 - 63:58
Da , casa noastra a fost �ntr-o confuzie mica de asemenea .
64:00 - 64:00
�n regula.
64:01 - 64:02
Ce faci acum?
64:02 - 64:05
Eram cu tatal meu . Ce-mi pot dori ?
S-a stricat ceva �n magazin ,iar eu reparam.
64:05 - 64:06
Cu ce se ocupa tatal tau?
64:07 - 64:07
Tata?
64:08 - 64:08
Barbier.
64:08 - 64:11
Barbier? Interesant.
64:14 - 64:16
Nu face asta din interes. Asta e serviciul lui.
64:16 - 64:18
Am �nteles dragule.
64:19 - 64:21
Te �nclini catre o fata bogata?
64:21 - 64:22
Nu, nu. �n regula.
64:22 - 64:23
Si tu ce faci?
64:24 - 64:26
Voi merge la cursuri.
64:36 - 64:37
Ti-au placut?
64:37 - 64:38
Nu vezi ca le-am m�ncat pe toate?
64:40 - 64:42
Se pare ca mi-a fost destinat
sa man�nc din m�inile tale .
64:42 - 64:43
Daca vrei, pot gati din nou.
64:45 - 64:46
Vei gati?
64:46 - 64:47
Daca vrei, gatesc.
64:49 - 64:49
Vreau.
64:50 - 64:51
Dar nu asta, evident.
64:51 - 64:55
Ori de c�te ori vorbe?ti cu mine, e ca si cum
nu ne vom revedea urmatoarea data.
64:55 - 64:58
�n jurul tau este o schimbare invizibila , Kemal .
Cum pot explica?
64:58 - 64:59
Ca un scut
65:01 - 65:01
E adevarat, nu?
65:02 - 65:03
Pentru ca ma tem.
65:03 - 65:05
De ce anume te temi?
De mine?
65:06 - 65:09
Nu mi-e frica de tine.
Cum sa-ti fie frica de mine?
65:11 - 65:13
Crezi ca nu va functiona?
65:15 - 65:16
Crezi ca nu avem o poveste?
65:16 - 65:22
Avem povestea noastra dar ar putea fi una cu inim ranite.
65:22 - 65:24
�n visele mele e mereu frumos dar �n viata reala...
65:24 - 65:26
O fata bogata si un barbat bogat nu pot fi �mpreuna.
65:27 - 65:28
Vor fi �mpreuna?
65:31 - 65:32
De ce nu?
65:34 - 65:37
C�nd doup inimi devin una, de ce nu, Kemal?
65:40 - 65:42
Lucrurile astea nu pot fi programate.
65:42 - 65:44
Inima unui om poate fi ranita usor si apoi poti pleca.
65:45 - 65:46
Dar vreau asta mult.
65:48 - 65:54
Da, vom flutura. Dar bate vantul �n
alta parte si vom zbura departe .
65:55 - 65:57
?i c�nd ne vom �ntoarce , vom m�nca,
ca niste copiii , cu siguranta .
66:00 - 66:02
Nu ma crezi?
66:02 - 66:03
Nu te cunosc, Nihan.
66:03 - 66:07
�n regula. Macar �ncearca sa ma cunosti.
Dar crede ce spun.
66:08 - 66:09
Chiar ai �ncredere �n mine?
66:12 - 66:14
Nu stiu de ce, dar am �ncredere.
66:16 - 66:21
Poate pentru m-ai fost salvat sau
ai legat via?a ta cu a mea.
66:34 - 66:38
Fac ce vrei, Galib.
Crezi ca vreau totul?
66:38 - 66:40
Sageata a fost deja aruncata de arc, Vildan.
66:40 - 66:43
M�ine voi �ncepe toate procedurile legate de datoriile voastre.
66:43 - 66:46
Uite Galib.
Te-am rugat sa nu te grabesti
66:46 - 66:48
O voiI convinge.
Promit.
66:48 - 66:52
Fiul meu sufera zilnic iar
datoria voastr creste.
66:52 - 66:56
�n orice caz, cum va fi platita datoriaHow debt will be paid.
Ram�ne la alegerea voastra.
67:23 - 67:25
Esti apa sau foc?
67:26 - 67:29
C�teodata apa, c�teodata foc.
Dar par a fi mai mult apa.
67:30 - 67:32
Stii.
Si care e raspunsul corect?
67:32 - 67:34
Raspunsul corect este ?nu?.
67:34 - 67:35
Esti sare sau gheata?
67:35 - 67:36
Ce �ntrebare.
67:36 - 67:37
Haide , raspunde.
67:38 - 67:41
Pare a fi sare. Sau...
Ok, Ok.
67:41 - 67:44
Spune tu...
Esti zori de zi sau soare?
67:45 - 67:48
Kemal, ne cunoastem sau ce?
67:48 - 67:53
Ce-si vrea sa stii?
Asta e, ca si pentru tine ,
cu exceptia lucrurilor at�t de clare .
67:58 - 68:00
Sunt fata tatalui, nu a mamei.
68:00 - 68:04
Desigur, biologic sunt a am�ndorura,
dar �n mare parte sunt a tatalui.
68:04 - 68:13
Sunt foarte legata de Ozan.
Desigur, �n via?a mea sunt o gramada de izbuciniri,
dar am �ncercat sa ?in asta departe de ei.
68:15 - 68:18
Nimeni nu ma poate face sa fac
ceva daca nu vreau.
68:18 - 68:22
Daca vreau ceva cu adevarat,
lupt p�na la capat
68:22 - 68:28
Este suficient pentru mine ca
am iubit ,am crezut ?i am avut �ncredere.
68:32 - 68:32
�n regula..
68:34 - 68:36
Adevar sau provocare?
68:36 - 68:36
Tipic american!
68:36 - 68:39
Da..Adevar sau provocare?
68:40 - 68:41
Adevar.
68:41 - 68:42
Ce �nsemn pentru tine?
68:43 - 68:45
Ding, a expirat timpul.
68:48 - 68:52
Te-am placut ...din prima clipa.
68:54 - 68:58
C�nd ai ?ters triste?ea mea din acel desen
si ai transformat-o �n fericire
68:59 - 69:02
C�nd ai desenat asta pe fereastra autobuzului
69:05 - 69:09
�n noaptea aia..
Mi-ai dat acest cadou
69:20 - 69:20
Ok...
69:23 - 69:24
Acum �ntreaba tu?
69:24 - 69:26
Adevar sau provocare?
69:27 - 69:28
Provocare.
70:44 - 70:46
Haide frate, vino.
70:47 - 70:50
Siro , acest sistem este stricat . Schimba-l.
70:50 - 70:51
Fiule, stai o clipa. Vad aici.
70:52 - 70:55
Siro, listez acest document. Printeaza-l
70:55 - 70:57
Ok frate. �ti aduc foaia listata.
70:57 - 70:58
Ok.
70:59 - 71:01
Siro, haide, haide repejor.
71:12 - 71:12
Am obtinut.
71:13 - 71:14
Ce s-a �nt�mplat?
71:14 - 71:15
Am obtinut job-ul!
71:15 - 71:15
Ce?
71:22 - 71:23
Felicitari!
71:23 - 71:24
Multumesc.
71:25 - 71:25
Slava Domnului.
71:25 - 71:26
�n sf�rsit.
71:26 - 71:28
De emotie nu l-am citit corect.
71:32 - 71:33
Cea mai mare mina, Zongulduk.
71:37 - 71:37
Zongulduk?
71:43 - 71:45
Cine ma va vedea, va crede ca e departe.
71:45 - 71:47
La urma urmei, este de mers doar 3-4 ore cu masina.
71:47 - 71:50
E adevarat.
Dar e pe teren strain, fiule
71:50 - 71:52
�n plus, vei fi singurul care paraseste casa.
71:53 - 71:57
Oh ho.. Am crezut ca veti fi fericiti.
Parca purtati doliu.
72:01 - 72:02
Mama, �nca pl�ngi?
72:05 - 72:07
Unde ai fost?
72:07 - 72:09
Am citit o rugaciune.
Dupa ce am primit astfel de legam�nt, fiule.
72:15 - 72:17
Hussain, am vorbit despre legam�nt si amintiri
72:17 - 72:18
(Nihan)
72:18 - 72:20
Asculta-ma, este necesar ,totusi, sa faci
un macel mic ?i sa distribui altora.
72:20 - 72:23
Necessar.
haide, ridica-te, du-te
72:25 - 72:28
Alo! Nihan.
Aveam de g�nd sa te sun.
72:29 - 72:29
Spune.
72:29 - 72:31
Nu, spune tu prima.
72:31 - 72:33
Azi, vreau sa-ti fac cunostinta cu fratele meu, vrei?
72:33 - 72:36
�n felul acesta? Bine�n?eles,
Mi-ar placea..
72:36 - 72:37
Bun, super atunci!
72:37 - 72:39
Deci ce voiai sa spui?
72:41 - 72:42
�ti voi spune c�nd ne �nt�lnim.
72:42 - 72:43
Ee.. �n regula!
72:44 - 72:46
�n cazul asta, sa fi la club peste o ora!
72:49 - 72:50
Nu poate fi �n alta parte?
Nu stiu..
72:50 - 72:52
Va fi incomfortabil acolo.
72:52 - 72:54
Ei bine, de ce nu?
Lui Ozan �i place atmosfera de acolo.
72:54 - 72:55
A ales special acest loc.
72:56 - 72:57
Ok. �n regula.
72:57 - 72:58
Ee.. super! foarte frumos!
72:59 - 73:00
Atunci, p�na la urmatoarea �nt�lnire... ne mai vedem.
73:00 - 73:01
Si eu!
73:27 - 73:27
Multumesc.
73:29 - 73:31
Asculta-ma Ozan, �ti spun dinainte
73:31 - 73:33
cu orice pre?, nu-i vei sa-i spune despre
amintirile noastre din copilarie, bine?
73:46 - 73:49
Oh Doamne! entuziasmul tau
trecut pe la mine. Calmeaza-te!
73:50 - 73:53
Da, nu stiu de unde am at�tea emotii.
74:14 - 74:15
Dar el era �n Londra.
74:15 - 74:17
Nu �n?eleg de unde a aparut.
74:21 - 74:22
Frate, bine ai venit ! Ce faci?
74:22 - 74:23
Bine, voi?
74:23 - 74:24
De asemenea, bine.
74:28 - 74:29
Scuzati-ma!
74:36 - 74:37
Surpriza.
74:43 - 74:43
Bine ati venit!
74:44 - 74:45
Buna!
74:45 - 74:46
Pot sa stiu numele dumneavoastra?
74:51 - 74:53
Domnisoara Nihan a anulat �nt�lnirea cu dumneavoastra.
74:59 - 75:02
Poate fi o ne�ntelegere?
Va mai uitati �nca o data?
75:04 - 75:07
Din pacate , domnule , nu este o ne�ntelegere.
�nt�lnirea este anulata.
75:25 - 75:26
Astepti pe cineva?
75:27 - 75:31
Nu, n-am ales locul asta pentru mult timp.
76:18 - 76:19
Ce veti comanda?
76:19 - 76:20
Eu plec.
76:20 - 76:21
Mi-a scazut apetitul.
76:23 - 76:25
Comanda-ti orice vrei.
76:33 - 76:34
Nu pleca, chiar mi-a fost dor de tine.
76:35 - 76:36
Dar mie nu mi-a fost dor.
76:57 - 76:57
Viata mea..
76:58 - 76:59
Ce e , Emir? Ce e?
77:02 - 77:03
Ai scapat esarfa!
77:04 - 77:06
Ce faci Emir? Nu fi prost!
77:08 - 77:09
Te iubesc!
78:15 - 78:16
Bine, esti foarte suparat pe mine.
78:17 - 78:18
�n regula.
78:20 - 78:22
Dar adevarul este ca a fost o
prostie mare ce sa �nt�mplat, Kemal .
78:23 - 78:25
�nc�t nu am vrut sa pornesc un conflict.
78:26 - 78:28
Despre ce vorbesti, Nihan?
78:29 - 78:31
Nu tu m-ai invitat sa-ti cunosc fratele?
78:32 - 78:33
Te-am sunat dar nu mi-ai raspuns.
78:34 - 78:36
Am fost acolo dar mi-ai interzis sa intru.
78:37 - 78:41
Nu e asa. Am anulat totul.
Nu fi suparat degeaba.
78:42 - 78:45
De unde era sa stiu ca te vei supara asa tare?
78:45 - 78:50
�mi cer scuze de mii de ori
78:51 - 78:53
Nu am vrut sa te ranesc.
De asta am anulat.
78:53 - 78:55
Nu am nevoie sa ma protejezi.
78:55 - 78:57
Nu stiu!
Totul e din cauza lui Emir.
78:58 - 78:59
Cine e Emir? Ha..
Cine e Emir?
78:59 - 79:03
Te-am �ntrebat daca localul e comfortabil iar tu
ai spus ca e locul preferat al fratelui tau.
79:03 - 79:05
Nu asta ai spus?
79:06 - 79:07
M-ai mintit.
79:07 - 79:08
Nu am mintit.
79:08 - 79:11
Te-am vazut! Am vazut cum te privea ticalosul ala.
79:11 - 79:12
Ce ai vazut?
79:14 - 79:17
Te-am vazut la iesire. Ati iesit �mpreuna
din restaurant.
79:17 - 79:19
�ntre mine si Emir,nu este si nici nu va fi nimic vreodata!
Kemal.
79:19 - 79:20
Ai �nteles?
79:23 - 79:24
Kemal, m-a �ndragostit de tine.
79:26 - 79:27
Sunt �ndragostita nebuneste.
79:37 - 79:41
Ce se �nt�mpla?
Ce cauti aici?
79:41 - 79:43
Am trecut de tine, nu mi-a venit sa cred.
79:47 - 79:48
El cine e?
79:51 - 79:54
Kemal, iubitul meu.
79:56 - 79:57
Cu siguranta glumesti?
79:58 - 79:59
Nu, mama, nu glumesc.
79:59 - 80:04
Nu este nimic �ndoielnic .
Am vrut sa ma �nt�lnesc cu Kemal, a?a ca am venit aici!
80:04 - 80:06
Nu, niciodata, Nihan draga.
80:06 - 80:10
Asculta-ma, acest lucru este foarte rau,
stiind sf�r?itul oferirii oamenilor o speranta.
80:14 - 80:16
Si apoi ei se vor supara, nu-i a?a?
80:22 - 80:24
Acum scuzati-ma, bye bye!
80:27 - 80:28
Sa nu �nt�rzii diseara!
80:28 - 80:30
Unchiul Galib si Emir vor veni.
80:38 - 80:39
Kemal, te rog, nu o asculta pe mama, bine?
80:39 - 80:41
Ea cu mine are treaba.
80:41 - 80:43
Acum plec si revin, bine?
80:47 - 80:49
Mama, mama.
80:54 - 80:56
Vreau sa-i ceri scuze imediat lui Kemal.
80:56 - 81:01
Ce? Esti bine Nihan?
Ce aberatii spui?
81:01 - 81:01
Mama...
81:02 - 81:04
Acum asculta, vom vorbi
despre acest lucru acasa!
81:17 - 81:19
Nu poti fugi departe de mine!
81:22 - 81:26
Kemal, �mi cer scuze �n numele mamei.
81:28 - 81:29
Mama ta are dreptate!
81:29 - 81:36
A? spune acela?i lucru. Noi nu suntem
facuti unul pentru celalalt. Nu ne potrivim.
81:37 - 81:39
Asculta si uita-te la mine!
81:39 - 81:41
Cine te crezi? Nu intelegi?
81:41 - 81:43
E viata mea. Nu ascult de nimeni.
81:43 - 81:45
Esti surd? M-ai auzit?
81:45 - 81:47
Ti- spun cu fermitate,
Sunt �ndragostita da tine, ma auzi !
81:51 - 81:54
Te implor, nu lasa nimic sa ne desparta .
81:56 - 81:57
Te implor, Kemal.
81:58 - 81:59
Te implor, iubirea mea.
81:59 - 82:01
Plec la Zongulduk, Nihan.
82:05 - 82:09
Am gasit un loc de munca si se voi
lucra �ntr-o mina din Zongulduk .
82:13 - 82:13
Pot sa merg cu tine.
82:15 - 82:16
Nu se poate?
82:19 - 82:20
Fug de aici si vin cu tine.
82:23 - 82:24
O voi face, Kemal.
82:30 - 82:31
Nu poti fugi. Nu e asa usor.
82:31 - 82:32
Nu esti libera.
82:33 - 82:35
Sa nu fiu libera. Va �ntreba cineva?
82:37 - 82:39
Ce se poate �nt�mpla, Kemal, pentru numele lui Dumnezeu?
M-au abandonat?
82:41 - 82:44
Nu-l ?tii pe tatal meu.
Daca am dreptate, atunci , el este bun.
82:45 - 82:48
Nu vreau sa o jicnesc pe mama.
Ar fi cazul sa se obisnuiasca.
82:50 - 82:53
Asculta-ma: daca spun ca vin, vin.
82:54 - 82:57
Vei veni, vei veni, dar nu ai putea locui acolo.
82:58 - 83:02
Nu ?tiu cum arata de acolo, dar,
aceasta via?a nu este pentru tine.
83:03 - 83:05
Interesant, ?i de ce aceea?i via?a pentru mine ?
83:05 - 83:10
Stiu, Nihan. Nu exista vile cu
care esti tu obisnuita.
83:10 - 83:15
Daca nu suntem acolo, pe cal,
de ce ar trebui sa avem asa casa?
83:15 - 83:18
Avem cel mult o camera. Spalatorie nu este.
Nimeni nu va alerga pentru tine.
83:18 - 83:22
Pardon, am fa?a de sac trist?
Voi face curatenie dupa ce pleci la locul de munca .
83:23 - 83:26
�n nicio seara nu va fi o masa copioasa.
Cina ?dineu? nu se va �nt�mpla destul de des.
83:26 - 83:29
Ce este �n dulap...pentru mai multe, te rogi la Dumnezeu.
83:29 - 83:31
Dar ti-au placut pastele mele, adu-ti aminte.
83:31 - 83:35
De asemenea, nici cumparaturi. Nu vom putea sa
cumparam, pentru ca nu exista bani .
83:35 - 83:39
Nu am nevoie de nimic.
Am multe rochii.
83:39 - 83:44
Nu te vei familiariza cu orasul. Aici ai familia si toti prietenii.
�ti va fi dor de ei. Voi fi doar eu.
83:44 - 83:47
De ce? Nu vrei sa vin cu tine?
83:59 - 84:02
Nu am nevoie de nimeni �n afara de tine.
84:06 - 84:08
Chiar vrei sa mergi?
84:08 - 84:09
Oricum, voi merge.
84:20 - 84:24
Ploua, vino. Sa ne adapostim aici.
84:26 - 84:27
Vino, vino.
84:30 - 84:31
Vezi, a �nceput din senin?
86:09 - 86:11
Tata a spus ca va rezolva problema.
86:12 - 86:14
El mi-a spus sa-mi fac griji, ca vom afla toti.
86:15 - 86:17
Toti ma mintiti.
86:21 - 86:22
�ncercati sa-mi distrageti atentia.
86:23 - 86:25
Nu, doar ai facut niste gesturi necugetat.
86:26 - 86:28
Asta este, �nca mai exista speranta ?
86:30 - 86:33
Unde este Nihan ?
De ce are telefonul �nchis?
86:55 - 86:56
Distractie placuta.
87:37 - 87:40
Lasa sa fie un miracol. Nu te vei mai trezi din acest vis.
87:41 - 87:42
Nu e un vis.
87:43 - 87:46
Traim propria fericire cu ochii deschisi.
87:54 - 87:55
Ne mai vedem atunci.
87:56 - 87:58
Bine, ne mai vedem.
88:39 - 88:40
Alo?
88:40 - 88:43
Alo, Ozan dragule.
�mi pare rau.
88:43 - 88:46
Te-am pus �ntr-o situatie dificila, dar
promit ca-ti voi spune totul .
88:47 - 88:47
Sunt eu, Emir, Nihan.
88:48 - 88:49
Pardon, Emir.
88:51 - 88:54
Daca Ozan e l�nga tine, mi-l poti da la telefon.
88:54 - 88:56
E l�nga mine dar nu e capabil sa vorbeasca.
88:59 - 89:02
Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan ?
A avut din nou atac?
89:02 - 89:04
Calmeaza-te, unde esti?
89:04 - 89:07
Emir, ce s-a �nt�mplat cu Ozan,
Da-mi-l pe Ozan!
89:07 - 89:11
Nu e capabil sa vorbeasca la telefon.
E imposibil. Vino la ferma.
89:11 - 89:14
Emir, vreau sa aud vocea lui Ozan!
Da-mi-l la telefo Ozan! Rapid!
89:20 - 89:21
Alo!
89:22 - 89:23
Ozan esti ok?
89:24 - 89:25
Am omor�t o femeie, Nihan.
89:30 - 89:31
Ce?
89:31 - 89:33
Am devenit un criminal.
89:33 - 89:37
Nu-ti fa griji, Nihan.
Totul e sub control.
89:38 - 89:41
Trebuie sa fii aici alaturi de Ozan.
89:42 - 89:44
Ok, bine, sunt pe drum.
89:45 - 89:48
�ti voi salva fratele,
nu-ti fa griji.
89:51 - 89:53
Ai devenit mai rau.
Haide, te voi duce �nauntru.
89:56 - 89:59
Vino, apoi voi lua o decizie.
90:05 - 90:06
Frate, vino, vino, sora vino.
90:07 - 90:09
Ce s-a �nt�mplat?
Ai c�stigat la loterie sau ce?
90:09 - 90:12
Vreau sa auziti, sa auziti cu totii.
90:12 - 90:15
Dumnezeu sa binecuv�nteze, Doamne fere?te ,
acest lucru este de bine?
90:15 - 90:16
Vorbeste, fiule.
90:19 - 90:20
Care e problema ta?
90:25 - 90:26
�n cur�nd o voi cere �n casatorie pe fata.
90:30 - 90:31
Da.
90:33 - 90:36
Bravo, leul meu!
Buna treaba!
90:38 - 90:39
Felicitari, frate.
91:10 - 91:11
Nu te �ngrijora fata mea.
91:12 - 91:17
Vom rezolva problema �n familie.
O vei rezolva tu, calmeaza-te.
91:41 - 91:48
Ozan, am venit. Voi rezolva toate problemele, bine?
Nu te teme.
91:57 - 91:57
Ajutor.
92:08 - 92:09
Ajutor! ajutor!
93:43 - 93:43
Vino.
93:49 - 93:50
Vino! Vino!
93:54 - 93:55
Vino si stai aici.
94:00 - 94:00
Stai jos.
94:01 - 94:03
Kemal, ar trebui..
94:03 - 94:08
Nihan, lasa-ma sa spun eu primele cuvinte �n aceasta dimineata.
Apo �mi vei spune tu, ok?
94:10 - 94:10
Vino, stai jos.
94:16 - 94:17
Si eu voi st aici.
94:18 - 94:20
�n orice caz, nu e chiar luxos, dar totusi...
94:33 - 94:35
Stii, c�t de mult te iubesc?
94:36 - 94:40
Daca as �ncepe sa-ti explic, nu as fi capabil.
94:42 - 94:45
Stii, ieri, mi-ai spus ca nu pot trai fara mine?
94:46 - 94:47
Nici eu nu pot trai fara tine.
94:50 - 94:54
P�na astazi, nu mi-era teama de nimic. dar acum mi-e frica sa te pierd.
94:59 - 95:02
Poate nu am ce sa-ti ofer dar stii asta.
95:03 - 95:06
Dar pot sa-ti ofer un singur lucru : ?viata mea?.
95:11 - 95:14
Vom lua acest mic dejun �n fiecare dimineata,
�n propria noastra casuta.
95:16 - 95:17
Ce spui?
95:30 - 95:31
Vrei sa te casatoresti cu mine?
95:34 - 95:38
Spune "DA" si acest mic dejun va fi
cel mai frumos din viata mea de acum �nainte.
95:38 - 95:42
Sa beau acest ceai delicios �n fa?a ta, �n fiecare dimineata.
95:45 - 95:46
Vrei sa fii cu mine �n toate diminetile?
95:49 - 95:50
Te casatoresti cu mine?
95:56 - 95:56
Nu.
96:03 - 96:05
Nu ma pot casatori cu tine, Kemal.
96:08 - 96:09
Te rog, iarta-ma.
96:12 - 96:15
C�nd am plecat de l�nga tine,
dupa ce am vorbit despre plecare,
96:15 - 96:19
m-am g�ndit mult. Dar nu o pot face.
96:22 - 96:28
Viats mea si multe alte lucruri la care nu pot renunta,
ma tin departe de tine.
96:32 - 96:33
Nu pot merge cu tine.
96:36 - 96:38
Nu pot trai cu tine.
96:44 - 96:44
Ai avut dreptate.
96:47 - 96:49
Vietile noastre nu se potrivesc.
96:51 - 96:53
Nu pot face parte din lumea ta.
96:56 - 96:57
Uita-ma, Kemal.
98:01 - 98:03
ietile noastre nu se potrivesc.
98:05 - 98:07
Nu pot face parte din lumea ta.
98:09 - 98:10
Uita-ma, Kemal
98:23 - 98:25
Ce vrei sa spui, doamna?
98:26 - 98:30
Uite aici! de acum �nainte, fiul tau nu-i
va mai face curte fiicei mele, bine?
98:34 - 98:39
Asculta , e o ne�ntelegere .
Tarik nu va deranja niciodata pe cineva.
98:39 - 98:41
�n plus, el este aici toata
ziua, l�nga mine.
98:41 - 98:44
Doamna, ti-am cerut sa-ti masori cuvintele.
98:44 - 98:46
�n regula tata. Calmeaza-te.
98:46 - 98:48
Nimic de genul.
Trebuie sa fie o confuzie.
98:48 - 98:51
Nu ma ascultati. Numele lui nu este Tarik...
98:51 - 98:52
Numele lui este... a a a
98:59 - 99:01
Da, Kemal.
99:01 - 99:04
Doamna Vildan. poti vorbi direct cu mine.
Nu-mi necaji familia.
99:05 - 99:08
De acum �nainte, fiul tau Kemal, nu o va mai deranja pe fiica mea!
99:09 - 99:12
Pentru ca fiica mea este logodita cu Emir Koscuoglu. Slava Domnului.
99:12 - 99:14
Nu o vei mai deranja, s-a �nteles?
99:14 - 99:15
Am �nteles, doamna Vildan.
99:16 - 99:18
Fiica ta nu va mai fi deranjata!
99:32 - 99:33
Tata, tata!
99:35 - 99:37
Tata! repede cheama Ambulanta!
Ambulanta!
99:38 - 99:38
Tata!
99:38 - 99:39
Cheama Ambulanta!
99:44 - 99:47
Ambulanta! Tata! Esti �n regula?
99:51 - 99:52
Ambulanta!
100:47 - 100:48
Spor la treaba, domnilor.
100:48 - 100:49
Multumim inginerule.
101:02 - 101:05
Inginere, inginere. Am adus ceva pentru tine.
101:08 - 101:08
Ce este, Ismail?
101:09 - 101:12
Sotia mea a gatit fasole.
101:12 - 101:14
Vino, le vom m�nca la cina.
101:15 - 101:16
Desigur, domnule. Le m�ncam.
101:17 - 101:19
Multumesc.
101:19 - 101:20
Sa mergem, domnule Hakky.
101:20 - 101:21
Bye Bye.
101:21 - 101:22
Multumesc domnule.
101:24 - 101:27
Multumesc, Ismail.
Transmite multumiri sotiei tale.
101:27 - 101:28
Multumesc inginere.
101:31 - 101:32
Bravo tie, Kemal.
101:33 - 101:34
Pentru ce , domnule?
101:35 - 101:41
Am vazut multi ingineri �naintea ta,
dar niciunul nu era asa afectuos ca tine.
101:42 - 101:45
�ntr-o zi, un inginer... cum �l chema?
101:45 - 101:46
Domnul Changaiz.
101:46 - 101:46
Da.
101:47 - 101:50
Din cauza lui Changaiz, toti s-au adunat
sa-l faca sa-si dea demisia
101:50 - 101:53
?i p�na nu a fost concediat,
lucratorii nu au fost multumiti.
101:54 - 101:56
Doar nu vreau mijloacele sale,
Acest lucru este cu motiv .
101:57 - 102:00
Ei lucreaza la fel de mult, cum �mi amintesc.
�n fiecare zi se duc sub pam�nt.
102:00 - 102:02
Ei stiu mai bine ca oricine
cum sa se desfasoare la locul de munca.
102:03 - 102:06
Te rog, domnule.
Spor la lucru, prieteni.
102:06 - 102:07
Multumim , inginere.
102:14 - 102:17
Aaa.. de la cine ai primit m�ncare de fasole, tinere?
102:21 - 102:23
Din cauza muncii ?i a griji, nu este destinul.
102:23 - 102:29
Uite, nu �nt�rzia , �n caz contrar, vei regreta mai t�rziu.
Via?a va merge brusc ?i vei ram�ne singur.
102:30 - 102:31
Nu ai o iubita?
102:36 - 102:36
Nu.
102:38 - 102:38
Nu, domnule.
102:44 - 102:45
Opriti lucrarea �n aceasta parte.
102:46 - 102:46
Motivul?
102:47 - 102:51
Merg�ng �n jos, am observat un gol.
Dinamita poate distruge.
102:51 - 102:53
Iar acum vom verifica,
daca exista alte scurgeri de gaz.
102:54 - 102:54
Verificati din nou atunci.
102:56 - 102:57
?i pe l�nga asta, daca ne uitam la
aceasta parte a gazului .
102:57 - 103:00
Iese gazul ..
Exista o scurgere de gaz! gaz!
103:00 - 103:02
Gazul iese afara.
103:07 - 103:08
Domnule, puneti-va masca!
103:09 - 103:11
Puneti-va toti masca!
105:18 - 105:20
�n partea de vest, exista o ie?ire!
105:51 - 105:57
Mina s-a prabu?it, exista �nca un risc
de explozie. Oamenii cauta sa vada ce se �nt�mpla.
106:00 - 106:01
Fiul meu!
106:01 - 106:03
Suntem aproape de mina.
106:03 - 106:07
Rudele minerilor s-au adunat, pl�ng ?i le?ina.
106:11 - 106:12
Tata! Tata!
Ce e �n neregula?
106:22 - 106:23
Este miscare �n lift.
106:24 - 106:26
Ei sunt acolo. Haide.
106:44 - 106:45
Domnule Hakki?
106:49 - 106:50
Domnule!
106:53 - 106:54
Domnule Hakki..Domnule Hakki..
107:18 - 107:21
Inginerul ne-a salvat. El e acolo,fugi.
109:23 - 109:26
Multumesc mult, Doamne.
Multumesc mult.
109:27 - 109:31
Vedem mineri supravietuitori.
Colegul meu preia legatura...
109:31 - 109:37
...�l vedem pe inginerul Kemal Soydere
alaturi de muncitorii salvati �n ultima clipa
109:37 - 109:41
I-a ajutat pe salvatori, dupa cum vedeti pe scari
109:41 - 109:43
�ncerc sa ajung c�t mai aproape.
109:44 - 109:45
Esti ok?
109:45 - 109:45
Da.
109:49 - 109:49
Sunt bine.
109:49 - 109:51
Sa treceti cu bine , domnule Kemal.
109:51 - 109:55
Trebuie doar ie?it la lumina. A fost o prabusire
�nfrico?atoare, dar nimeni nu a murit.
109:55 - 109:56
Si este pur ?i simplu imposibil de crezut .
109:56 - 110:00
Crede?i ca, celelalte mine
din ?ara pot ie?i, de asemenea, �n pierdere?
110:00 - 110:01
Da, pot.
110:01 - 110:04
Dar domnule? Din punctul dumneavoastra de vedere, nu e un miracol?
110:04 - 110:08
Sub pam�nt nu este necesar un miraco ,
la fel cum nu este nevoie deasupra pam�ntului.
110:09 - 110:10
Cu alte cuvinte...
110:12 - 110:13
am prevazut.
110:14 - 110:16
Domnule, ne pute?i spune mai multe
despre ceea ce a fost �nauntru?
110:18 - 110:20
Daca �mi dati voie, trebuie sa-mi sun familia.
Probabil cei de acasa sunt �ngrijorati.
110:21 - 110:24
Zeynep, fata mea, fugi, adu telefonul,
fratele tau va suna.
110:25 - 110:28
De ce ne grabim? Sa asteptam sa sune.
110:28 - 110:31
Tarik dute, pune pe difuzor sa auzim cu totii.
110:31 - 110:33
Tata, calmeaza-te, nu mai este nimic.
110:34 - 110:36
Oh, fiul meu, fiul meu..
110:37 - 110:38
Telefonul! Telefonul fix!
110:40 - 110:41
Fugi, fugi, Zeynep.
110:42 - 110:44
Alo? Frate?
110:45 - 110:47
Ne-am temut. Esti bine?
110:47 - 110:49
Fata nebuna. Sunt bine, nu-ti fa griji.
110:50 - 110:53
Va voi spune un singur lucru :
ne-am uitat bine ,chiar te invidiez
110:53 - 110:55
Ai aparut la TV.
110:55 - 110:58
Da-mi telefonul!
Fata asta ma supara.
110:58 - 111:00
Fiule! Esti bine, fiul meu?
111:00 - 111:03
Ai vazut, amuleta te-a aparat.
111:03 - 111:05
Mama, nu esti �ngrijorata, asa-i?
111:05 - 111:09
�ngrijorata? Foarte �ngrijorata.
C�nd erai acolo sub pam�nt.
111:09 - 111:14
Asculta! Asa sunt prabusirile.
�ntoarce-te acasa. Nu mai sta.
111:15 - 111:18
Uite, doamna Leyla �ti transmite salutari.
111:21 - 111:22
Da, spune fiule, spune.
111:29 - 111:29
Alo!
111:30 - 111:34
Da sora Nihan, am vorbit cu fratele meu si e bine.
111:34 - 111:36
Da, �n regula. Foarte bine.
Asa ca nu-ti fa griji.
111:38 - 111:43
Slava Domnului. Am tot stat si am citit stirile,
nu scrie ca ar fi murit cineva..
111:43 - 111:46
...totusi, pana nu auzi vocea omului , nu este confortabil.
111:46 - 111:48
Nu, nu, este adevarat , fratele meu are dreptate.
111:48 - 111:52
Si chiar a aparut la TV...
Ne-am uitat
111:53 - 111:54
Serios? Nu am vazut.
111:54 - 111:55
Sincer, noi da.
111:59 - 112:06
Sora Nihan , uite, mama nu a �nteles de ce ne-am �nt�lnit.
112:06 - 112:11
Oricare ar fi problema, sa nu apari.
Altfel, nu-mi va fi permis sa ies. �n regula.
112:11 - 112:14
�n regula, ok draga. Sa �nchidem apelul.
Ne mai vedem atunci.
112:15 - 112:17
Ei bine, ne mai vedem atunci.
112:47 - 112:49
Ei bine, eu vad reluarea.
112:50 - 112:51
Ce?
112:55 - 112:56
Spune Emir.
112:56 - 112:58
�n seara asta vom lua cina cu niste parteneri de afaceri.
112:58 - 113:02
Ei vor veni la cina cu sotiile lor. Ma vei �nsoti iubirea mea?
113:02 - 113:04
Va fi vreo diferenta daca spun ca nu vreau?
113:04 - 113:06
Nu va avea nicio valoare.
113:06 - 113:08
Atunci de ce te-ai mai deranjat sa ma �ntrebi?
113:08 - 113:13
Bine spus, de ajuns. A decis sa nu te �ntreb
ci sa te informez.
113:14 - 113:17
�ncepe sa te pregatesti, Nihan.
C�nd ajung, sa fii gata.
113:27 - 113:29
Am multe cuvinte sa-ti spun fiule.
113:29 - 113:33
Daca �ncep sa vorbesc, nu voi fi capabil sa �nchei.
113:33 - 113:36
Domnule, nu spuneti asa, cu totii am fost �n bucluc.
Slava domnului.
113:36 - 113:38
Ai dreptate, cu totii am fost.
113:39 - 113:41
Totul a pornit de la salvarea mea.
113:43 - 113:45
Dupa toate astea, am fi putut merge la �nchisoare.
113:46 - 113:48
Vreau sa-ti multumesc din nou.
113:50 - 113:54
Voiam sa-ti vorbesc despre asta.
113:55 - 113:59
Despre ce, domnule?
Daca e ceva ce pot face...
114:01 - 114:04
Tot ceea ce am vazut , arata ca poti face fa?a.
114:04 - 114:06
spuneti...
Ordonati.
114:06 - 114:08
Nu e un ordin, Kemal.
114:08 - 114:09
E o cerere.
114:12 - 114:15
Cer sa preiei managementul minei.
114:16 - 114:17
Si apoi sa devenim partneri.
114:24 - 114:27
Daca-mi oferiti aceasta, �n legatura cu accidentul ...
114:27 - 114:29
Astfel de propuneri nu vin des, fiule.
114:30 - 114:33
�ti propun pentru ca esti un inginer talentat.
114:35 - 114:40
Tot ceea ce ne-a salvat �n acea zi,
te-a obligat sa te instalezi cu �ncapat�nare.
114:43 - 114:44
Tocmai am facut-o pentru ca a fost nevoie.
114:44 - 114:46
Aici, despre asta vorbesc.
114:46 - 114:50
�n mina aceasta, am �ncredere �n m�inile tale.
114:52 - 114:56
Ce ai de spus despre asta? Vrei sa fim parteneri, tinere?
115:06 - 115:08
Daca tu crezi asta, o s-o fac...
115:08 - 115:11
Cred, fiule, cred.
115:15 - 115:19
Pentru ca eu cred �ntr-un inginer cu m�inile patate cu carbune.
116:02 - 116:06
Un an mai t�rziu...
116:21 - 116:22
Uita-te la asta.
116:22 - 116:23
Ce e asta, domnule Hakki?
116:24 - 116:30
Acesta va fi o licita?ie pentru energie. Apoi,ca sa
�ncheiem o �ntelegere saptam�na viitoare la Istanbul .
116:30 - 116:35
?tii noii noastri parteneri, ei vor
sa participip la afacerile lumii noi.
116:35 - 116:37
Domnule Hakki, dar eu sunt departe de aceste cazuri.
116:37 - 116:38
Nu, nu.
116:39 - 116:42
Esti t�nar, doar �ntelege esenta lucrurilor.
116:42 - 116:45
Eu sunt �n v�rsta, nu vreau sa fiu expus stresului.
116:46 - 116:48
Mi-am zis ca fiul meu va face asta pentru mine.
116:49 - 116:52
Domnule Hakki, am sa fac tot ce pot pentru dumneavoastra. Mereu.
116:52 - 116:52
Wow.
116:53 - 116:55
O sa-ti dau un indiciu.
116:56 - 116:58
Companiile care ni s-au alaturat �n final.
116:59 - 117:01
Te poti uita peste ele, pe internet.
117:02 - 117:06
Dar, acorda o atentie speciala acestei companii.
117:06 - 117:07
"Compania Kozcuoglu"
Emir Kozcuoglu
117:26 - 117:28
�mi pare rau, dar nu pot sa accept acest job.
117:30 - 117:30
�mi pare rau.
117:47 - 117:47
Pleaca.
117:48 - 117:51
Ozan draga, bea te rog medicamentul asta cu putina apa.
117:56 - 117:59
Tratamentul asta nu-si face efectul?
117:59 - 118:00
Zi de zi ma mint.
118:02 - 118:05
De ce te uiti asa?
Toata casa stie ce m-ar vindeca.
118:05 - 118:08
Vedem zilnic cum trece timpul.
Pe cine mintim?
118:11 - 118:12
Ozan draga, uite.
118:13 - 118:17
�n 5 ani de c�nd te viziteaza medicul,
esti �n aceeasi conditie.
118:18 - 118:21
Nu este necesar sa argumentez
de fiecare data cu privire la acela?i subiect.
118:21 - 118:24
Scuteste-ne de chinuri, bine?
118:25 - 118:25
Ok, �n regula.
118:29 - 118:31
Vildan, pe care s-o aleg?
118:33 - 118:37
Daca ma scoti la cina, atunci alegi asta.
Daca e o cina de afaceri, o alegi pe asta.
118:40 - 118:41
La ce ora e cina?
118:41 - 118:44
Tufan a spus ca atunci c�nd vine Emir,
vom pleca �mpreuna.
118:45 - 118:47
Hei familie calduroasa.
118:47 - 118:47
Bine ai venit.
118:49 - 118:52
Emir, sunt gata, putem pleca c�nd vrei.
118:52 - 118:53
Unde?
118:53 - 118:55
Vom lua cina de asemenea cu domnul Sabri.
118:55 - 118:59
Oh, cina aia.. Daca nu te deranjeaza, voi sta
l�nga tatal meu la masa.
119:03 - 119:05
Cu permisiunea ta, ma duc sa ma �mbrac si revin repede.
119:23 - 119:25
Stii ce ma deranjeaza mai mult dec�t asta?
119:26 - 119:29
Comportamentul tau "te joci cu noi ca si cum am fi marionete"
M-am saturat de asta.
119:30 - 119:31
Chiar regreti?
119:33 - 119:34
Ma g�ndeam eu.
119:36 - 119:39
Mereu uiti ca asta e casa mea.
119:40 - 119:43
Casa este a ta, dar drepturile �mi revin mie.
119:43 - 119:44
�n mod similar ca si tine.
119:45 - 119:48
Onder si Vildan �n acord cu �ntelegerea, nu au obiectat nimic.
119:48 - 119:50
�n special, inutilul tau frate.
119:50 - 119:53
Am fost de acord sa locuim cu familia ta,
doar pentru ca ai vrut tu asta.
119:53 - 119:56
Ei locuiesc �n casa datorita tie.
119:58 - 120:01
Uite aici, uite!
Este aici, ac?ioneaza ca ?i cum ar fi muscata de o furnica .
121:23 - 121:27
Tranferul nostru-- "Invitatul de astazi"
Afaceristul de succes: Emir kozcouglu
121:28 - 121:29
Bine ati venit domnule Emir.
121:30 - 121:34
�n sectorul de afaceri sunt multi tineri afaceristi stralucitori
dar dumneavoastra sunteti diferit de toti .
121:34 - 121:36
Prin ce va diferentiati de ei?
121:36 - 121:40
Ei bine, vorbeste Emir kozcouglu,
prin ce te diferentiezi?
121:40 - 121:44
Emir kozcouglu este diferent pentru ca s-a nascut �n propria lume.
121:46 - 121:49
�ncerc sa ocup locuri care nu-mi apartin.
121:49 - 121:53
TNu exista un istoric al succesului lui Emir Kozcouglu
asa cum ar trebui sa fie.
122:52 - 122:53
C�nd vor fi gata materialele?
122:54 - 122:56
De miercuri vom fi gata.
122:56 - 122:59
Pentru ca am nevoie �n primul r�nd sa schimb
p�nza hotelului.
123:00 - 123:02
Chiar a?a? Ve?i gasi de lucru �n hotel?
123:02 - 123:03
Cu siguranta
123:03 - 123:08
Am pictat acest design violent .
?tii, va arata regal.
123:13 - 123:17
Deschide, deschide. Hai sa stam jos,
�ti voi explica ceva.
123:17 - 123:20
Ce poate fi ce nu stiu?
123:29 - 123:35
Omul de afaceri Emir kozcouglu vazut cu Reprezentanta Relatiilor Publice Banu,
poveste de dragoste.
124:01 - 124:02
Vorbeste, Nihan.
124:02 - 124:04
�ti spun doar un lucru, Emir.
124:04 - 124:08
Fa ce vrei, dar nu forta oamenii sa vorbeasca despre tine.
124:08 - 124:10
Si despre ce vorbesc oamenii, sotia mea?
124:10 - 124:13
Poti sa deschizi orice pagina web si sa vezi.
124:13 - 124:18
Din ce motiv suntem casatoriti, Emir,
te vei g�ndi la parintii mei, s-a �nteles?
124:19 - 124:21
Ar trebui sa te g�ndesti la reputatia familiei mele.
124:21 - 124:23
Stiu ca ceea ce vorbim e din cauza geloziei tale.
124:23 - 124:27
�n afara de asta, nu ai �ncredere �n mine.
124:27 - 124:29
Asa ca trebuie sa ma g�ndesc si eu la comfortul meu.
124:30 - 124:32
Pa, nevasta.
124:41 - 124:45
Sa o adaugi si pe Banu pe lista invitatilor din aceasta seara.
124:46 - 124:48
Prin urmare, pentru tine sunt cel mai pretios.
124:52 - 124:55
Dl Emir a spus ca astazi ai venit t�rziu �n companie, domnisoara Banu .
124:56 - 124:58
Multumeste-i din partea mea domnului Emir.
125:10 - 125:11
Am ajuns �n stanbul, domnule Hakki.
125:12 - 125:15
�n cur�nd ma voi bucura de �nt�lnirea preliminara.
125:29 - 125:34
Tufan nu ma forta sa ma angajez �n acest sens.
Vreau sa profit de aceasta licita?ie , re?ine.
125:34 - 125:35
Cum ordonati dumneavoastra, domnule.
125:36 - 125:36
Nu va faceti griji...
125:48 - 125:48
�mi cer scuze.
125:52 - 125:54
Apropo, �l cunoasteti pe domnul Kemal?
125:54 - 125:56
Ei spun ca aceasta este prima sa
experien?a �n licitatii.
125:56 - 125:58
Este prima data c�nd aud de el.
125:58 - 126:00
Am auzit ca este o ruda a domnului Hakki,
Dar, nu se dovede?te acest lucru.
126:00 - 126:03
Ok, ne vom �nt�lni si vom vedea.
126:03 - 126:04
Sa ne �nt�lnim.
126:08 - 126:09
Bine ati venit.
126:10 - 126:12
Reprezentatul domnului Emir.
126:13 - 126:13
Stiu.
126:14 - 126:14
Te rog.
126:19 - 126:20
Stai jos , fa-te comfortabil..
126:32 - 126:35
Judec�nd dupa faptul ca am �nt�rziat,
Se pare ca ai pre-asamblat .
126:36 - 126:38
Am putea ca nimic nu vine de-a gata!
Sa �ncepem, atunci .
126:39 - 126:42
Am crezut ca vor fi mai multi reprezentati.
126:43 - 126:46
Asta e o ant�lnire speciala, domnule Kemal.
126:47 - 126:48
Noi nu accepta plata �n �ntreprinderile mici.
126:48 - 126:51
Asa ca am decis, ca o companie mare,
sa de?inem o strategie speciala?
126:53 - 126:55
Exact. Ce spune mereu domnul Emir?
126:55 - 126:58
Cel care nu este considerat un
concurent, nu se ia �n calcul.
126:58 - 126:58
Nu e adevarat?
126:59 - 126:59
�n opinia mea, nu.
127:02 - 127:04
Deoarece este imposibil de prezis
cine va deveni concurent.
127:05 - 127:07
Da, daca doresti, putem �ncepe.
127:09 - 127:10
�mi cer scuze domnilor.
127:11 - 127:15
Eu nu port conduita etica de �nt�lniri
�ntr-un mod ca acesta.
127:15 - 127:16
Cu permisiunea dumneavoastra.
127:23 - 127:25
Aceasta �nt�lnire a fost o sansa pentru tine, Kemal.
127:27 - 127:29
�n numele domnului Emir as
dori sa va reamintesc de acest lucru.
127:31 - 127:33
Daca tu crezi ca am nevoie de o sansa...
127:35 - 127:37
.. atunci sa presupunem ca domnul Emir
va avea nevoie de mai mult de at�t
127:39 - 127:41
Pentru a organiza aceasta �nt�lnire,
Te rog sa-i reamintesti asta domnului Emir
128:02 - 128:04
Aici sau mai �ncolo, domnule Kemal?
1498
02:08:07,167 --> 02:08:07,507
Nu.
128:09 - 128:10
Lasa-mi aici.
128:56 - 129:00
(Who's this new me I'm
exchanging glances in the mirror)
129:00 - 129:04
(This is new me, am
I getting to know myself)
129:04 - 129:07
(This bosom friend of mine
tied my yesterday with my today)
129:07 - 129:11
(The mix of my past got purified)
129:11 - 129:14
(Her innocence washed sins off me)
129:14 - 129:18
(She was like an angel from heaven)
129:18 - 129:21
(Her innocence washed sins off me)
129:21 - 129:25
(She was like an angel from heaven)
129:26 - 129:29
(I tried to do everything precisely)
129:29 - 129:33
(Summer and winter, and I suit her)
129:36 - 129:36
Ascult.
129:36 - 129:39
L-am sunat de multe ori, asa cum ati spus
dar nu l-am putut convinge.
129:39 - 129:40
Domnul Kemal nu a vrut sa negocieze.
129:40 - 129:44
Trebuie sa-ti ceri scuze Tufan.
Rezolva cum trebuie, te rog.
129:44 - 129:48
(She was like an angel from heaven)
129:48 - 129:51
(Her innocence washed sins off me)
129:51 - 129:53
(She was like an angel from heaven)
129:53 - 129:55
Te-am avertizat, Emir.
129:56 - 129:59
Azi , reporterii ne vor urmari si mai mult.
130:00 - 130:00
Si?
130:03 - 130:06
Nu vreau sa te sf�?ii pe barca asta.
Am vrut doar sa te informez.
130:07 - 130:10
Ce facem? Sa �nnotam �mpreuna?
130:10 - 130:11
(Reveal)
130:11 - 130:14
(Try not to give in to the devil)
130:14 - 130:16
(Look, I couldn't hold myself)
130:26 - 130:27
Alo!
130:28 - 130:29
Da.
130:29 - 130:31
Emir koscouglu la telefon.
130:37 - 130:38
Ascult, domnule Emir.
130:39 - 130:41
Astazi nu am fost capabili sa-ti facem pe plac.
130:42 - 130:46
Ce putem face pentru tine?
Uite ce sugerez eu...
130:48 - 130:50
Faci aceeasi greseala pe care a facut-o domnul Tufan.
130:51 - 130:55
Vorbesti de parca ai avea proprii tai termeni.
130:57 - 130:58
Daca as fi �n locul tau....
130:58 - 131:00
Dar nu esti �n locul meu domnule Kemal.
131:00 - 131:02
Si nu poti fi.
131:04 - 131:09
C�nd ne vom �nt�lni �nainte de anun?area rezultatelor ofertei,
�ti voi spune despre asta �n detaliu .
131:10 - 131:11
Ne vom �nt�lni, desigur.
131:14 - 131:18
As prefera sa ne vedem �n ziua licitatiei.
131:20 - 131:22
Nu este �n regula, Kemal.
131:24 - 131:27
Dintr-un oarecare motiv, vreau sa te �nt�lnesc.
131:27 - 131:29
Cum asa? Ai sa ma cuno?ti ?
131:32 - 131:32
Poate.
131:32 - 131:33
M�ine.
131:34 - 131:35
Te vom suna si �ti vom spune c�nd si unde.
131:35 - 131:37
Buna seara , domnule Kemal.
131:59 - 132:04
Stii, era sa ma �nec odata de ziua mea.
132:05 - 132:06
Domnisoara Nihan. Aveti grija.