< Return to Video

Svante Paabo: DNA-spor til vor indre Neanderthal

  • 0:00 - 0:03
    Jeg vil gerne tale om
  • 0:03 - 0:05
    hvad man kan lære ved at udforske genomerne
  • 0:05 - 0:07
    hos nulevende
  • 0:07 - 0:09
    og uddøde folk.
  • 0:09 - 0:11
    Men før jeg gør det,
  • 0:11 - 0:14
    så vil jeg kort genopfriske det I allerede ved:
  • 0:14 - 0:16
    vores genomer, vores genetiske materiale,
  • 0:16 - 0:19
    er lagret i næsten alle celler
    i vores krop i kromosomerne
  • 0:19 - 0:21
    i form af DNA,
  • 0:21 - 0:24
    som er den berømte dobbelt-spiral molekyle.
  • 0:24 - 0:26
    Og den genetiske information
  • 0:26 - 0:28
    indeholdes i en sekvens
  • 0:28 - 0:30
    af fire baser,
  • 0:30 - 0:33
    forkortet med bogstaverne A, T, C og G.
  • 0:33 - 0:35
    Og informationen er der dobbelt --
  • 0:35 - 0:37
    én i hver streng --
  • 0:37 - 0:39
    hvilket er vigtigt,
  • 0:39 - 0:41
    for når nye celler dannes, skilles disse strenge,
  • 0:41 - 0:44
    nye strenge dannes med de gamle som skabelon
  • 0:44 - 0:47
    i en næsten perfekt proces.
  • 0:47 - 0:49
    Men intet i naturen er selvfølgelig
  • 0:49 - 0:51
    totalt perfekt,
  • 0:51 - 0:53
    Sommetider laves en fejl
  • 0:53 - 0:56
    hvor et forkert bogstav indsættes.
  • 0:56 - 0:58
    Og vi ser resultatet
  • 0:58 - 1:00
    af sådanne mutationer
  • 1:00 - 1:02
    når vi sammenligner DNA sekvenser
  • 1:02 - 1:05
    hos os, her i dette rum, for eksempel.
  • 1:05 - 1:08
    Hvis vi sammenligner mit genom med jeres,
  • 1:08 - 1:12
    vil der være en forskel
  • 1:12 - 1:14
    for hver 1200 - 1300 bogstaver mellem os.
  • 1:14 - 1:16
    Og disse mutationer ophober sig
  • 1:16 - 1:19
    omtrentligt proportionalt med tiden.
  • 1:19 - 1:22
    Så hvis tilføjer en chimpanse her,
    vil vi se flere forskelle.
  • 1:22 - 1:25
    Omtrentligt eet bogstav ud af 100
  • 1:25 - 1:27
    vil være anderledes.
  • 1:27 - 1:29
    Og hvis man er interesseret i historien
  • 1:29 - 1:31
    for et stykke DNA, eller hele genomet,
  • 1:31 - 1:34
    så kan man rekonstruere DNA'ens historie
  • 1:34 - 1:36
    med de forskelle man ser.
  • 1:36 - 1:40
    Og generelt viser vi vore ideer om denne historie
  • 1:40 - 1:42
    i form af et træ som dette her.
  • 1:42 - 1:44
    I dette tilfælde er det meget simpelt.
  • 1:44 - 1:46
    De to humane DNA sekvenser
  • 1:46 - 1:49
    går tilbage til en fælles forfar for nylig.
  • 1:49 - 1:53
    Længere tilbage er der een som deles med chimpanser.
  • 1:53 - 1:56
    Og da disse mutationer
  • 1:56 - 1:58
    sker omtrentligt proportionalt med tiden,
  • 1:58 - 2:00
    kan man omforme disse forskelle
  • 2:00 - 2:02
    til et overslag over tiden,
  • 2:02 - 2:04
    hvor de to mennesker, typisk vil dele
  • 2:04 - 2:08
    en fælles forfader for et halv million år siden,
  • 2:08 - 2:10
    og for chimpanserne vil det være
  • 2:10 - 2:13
    omtrentligt for fem millioner år siden.
  • 2:13 - 2:15
    I de sidste år
  • 2:15 - 2:17
    er der fremkommet teknologier, som tillader een
  • 2:17 - 2:21
    at se mange, mange stykker DNA meget hurtigt.
  • 2:21 - 2:23
    Så nu kan vi på i løbet af timer
  • 2:23 - 2:26
    fastslå et komplet human genom.
  • 2:26 - 2:29
    Hver af os, har selvfølgelig to genomer -
  • 2:29 - 2:32
    een fra vores mor og een fra vores far.
  • 2:32 - 2:36
    Og de er omkring 3 milliarder bogstaver lange.
  • 2:36 - 2:38
    Og vi vil se, at begge min genomer,
  • 2:38 - 2:40
    eller mit ene genom og jeres
  • 2:40 - 2:43
    vil have omkring
  • 2:43 - 2:45
    3 millioner forskelle.
  • 2:45 - 2:47
    Og man kan nu også begynde
  • 2:47 - 2:49
    at spørge: "Hvordan er disse genetiske forskelle
  • 2:49 - 2:51
    fordelt hen over verden ?"
  • 2:51 - 2:53
    Hvis man gør det, vil man finde
  • 2:53 - 2:57
    en vis genetisk variation i Afrika.
  • 2:57 - 3:00
    Og hvis man ser udenfor Afrika,
  • 3:00 - 3:03
    så finder man faktisk
    en mindre genetisk variation.
  • 3:03 - 3:05
    Det er selvfølgelig overraskende,
  • 3:05 - 3:08
    for omtrentlig 6 til 8 gange færre mennesker
  • 3:08 - 3:11
    lever i Afrika end udenfor Afrika.
  • 3:11 - 3:14
    Alligevel har menneskerne i Afrika
  • 3:14 - 3:17
    større genetisk variation.
  • 3:17 - 3:19
    Ydermere har alle de genetiske variationer,
  • 3:19 - 3:21
    som vi ser udenfor Afrika,
  • 3:21 - 3:23
    tættere relaterede DNA sekvenser,
  • 3:23 - 3:25
    end det man finder i Afrika.
  • 3:25 - 3:27
    Men hvis man kigger på Afrika,
  • 3:27 - 3:30
    så er der en genetisk variations-komponent
  • 3:30 - 3:33
    som ikke har nogen nære slægtninge
    udenfor Afrika.
  • 3:33 - 3:36
    En forklaring kunne være
  • 3:36 - 3:39
    at en del af den afrikanske variation,
    men ikke det hele,
  • 3:39 - 3:43
    udvandrede og koloniserede resten af verden.
  • 3:43 - 3:47
    og sammen med dateringsmetoderne,
  • 3:47 - 3:49
    har disse genetiske forskelle
    ført til den indsigt
  • 3:49 - 3:51
    at de moderne mennesker
  • 3:51 - 3:54
    som stort set er ens,
  • 3:54 - 3:57
    fremkom i Afrika for relativt kort tid siden,
  • 3:57 - 4:01
    mellem 100 og 200.000 år siden.
  • 4:01 - 4:05
    Senere, for mellem 10.000 og 50.000 år siden
  • 4:05 - 4:07
    udvandrede fra Afrika
  • 4:07 - 4:09
    for at kolonisere resten af verden.
  • 4:09 - 4:11
    Jeg siger ofte
  • 4:11 - 4:13
    at set fra et genem-perspektiv,
  • 4:13 - 4:15
    er vi alle afrikanere.
  • 4:15 - 4:18
    Vi enten lever i Afrika i dag,
  • 4:18 - 4:20
    eller udvandrede for nyligt.
  • 4:20 - 4:22
    En anden konsekvens
  • 4:22 - 4:25
    af denne sene oprindelse til
    det moderne menneske er,
  • 4:25 - 4:27
    at de genetiske varianter
  • 4:27 - 4:29
    er jævnt fordelt over verden
  • 4:29 - 4:31
    i mange steder,
  • 4:31 - 4:34
    og de varierer gradvist,
  • 4:34 - 4:38
    i det mindste set fra et fugleperspektiv.
  • 4:38 - 4:40
    Og da der er mange genetiske varianter
  • 4:40 - 4:43
    og da de har forskellige gradienter,
  • 4:43 - 4:46
    betyder det, at hvis vi
    bestemmer en DNA-sekvens --
  • 4:46 - 4:49
    et genom fra eet individ --
  • 4:49 - 4:51
    så kan vi ret præcist fastslå
  • 4:51 - 4:53
    hvor denne person kommer fra,
  • 4:53 - 4:55
    forudsat at hans forældre eller bedsteforældre
  • 4:55 - 4:58
    ikke har flyttet for meget rundt.
  • 4:58 - 5:00
    Men det betyder ikke,
  • 5:00 - 5:02
    som mange ofte tror,
  • 5:02 - 5:05
    at der er store genetiske forskelle imellem
    grupper af mennesker --
  • 5:05 - 5:07
    på forskellige kontinenter, for eksempel ?
  • 5:07 - 5:10
    Vi kan også begynde
    at stille sådanne spørgsmål.
  • 5:10 - 5:13
    Der kører, for eksempel, et projekt,
  • 5:13 - 5:15
    hvor man vil sekvensere et tusind individer
  • 5:15 - 5:18
    - deres genomer -
    fra forskellige dele af verden.
  • 5:18 - 5:21
    De har sekvenseret 185 afrikanere
  • 5:21 - 5:24
    fra to populationer i Afrika.
  • 5:24 - 5:27
    Og omtrent ligeså mange mennesker
  • 5:27 - 5:30
    i Europa og i Kina.
  • 5:30 - 5:33
    Og vi kan begynde at sige
    hvor stor en variation der er
  • 5:33 - 5:36
    hvor mange forskellige bogstaver der er
  • 5:36 - 5:39
    i det mindste i en af disse
    individuelle sekvenser.
  • 5:39 - 5:43
    Det er mange:
    38 millioner forskellige positioner.
  • 5:43 - 5:46
    Men vi kan så spørge:
    Er der nogen absolut forskel
  • 5:46 - 5:48
    mellem afrikanere og ikke-afrikanere ?
  • 5:48 - 5:50
    Måske den største forskel
  • 5:50 - 5:52
    som de fleste af os forestiller os.
  • 5:52 - 5:54
    Og med absolut forskel --
  • 5:54 - 5:56
    og jeg mener en forskel
  • 5:56 - 5:59
    hvor folk i Afrika
    - på en vis position i DNA'et -
  • 5:59 - 6:02
    hvor alle individer - 100 procent - har eet bogstav,
  • 6:02 - 6:06
    og alle udenfor Afrika
    har et andet bogstav.
  • 6:06 - 6:09
    Svaret på det er,
    at blandt disse millioner af forskelle,
  • 6:09 - 6:12
    er der ikke een eneste sådan position.
  • 6:14 - 6:16
    Det er måske overraskende.
  • 6:16 - 6:19
    Måske er et enkelt individ misklassificeret.
  • 6:19 - 6:21
    Så vi løsner kriteriet en smule
  • 6:21 - 6:23
    og siger: Hvor mange positioner finder vi,
  • 6:23 - 6:25
    hvor 95 procent af menneskerne i Afrika har
  • 6:25 - 6:27
    een variant,
  • 6:27 - 6:29
    95 procent har en anden variant.
  • 6:29 - 6:31
    Og svaret er 12.
  • 6:31 - 6:33
    Dette er meget overraskende.
  • 6:33 - 6:35
    Det betyder, at når vi
  • 6:35 - 6:38
    ser en person fra Afrika
  • 6:38 - 6:41
    og en person fra Europa eller Asien,
    så kan vi ikke
  • 6:41 - 6:45
    ud fra en enkelt position i genomet,
  • 6:45 - 6:47
    med 100% sikkerhed forudsige,
    hvad det vil være.
  • 6:47 - 6:49
    Og for kun 12 positioners vedkommende,
  • 6:49 - 6:53
    kan vi håbe på at have 95% ret.
  • 6:53 - 6:55
    Det er måske overraskende,
  • 6:55 - 6:57
    men vi kan se på disse mennesker
  • 6:57 - 7:01
    og ret let sige hvor de eller deres forfædre kom fra.
  • 7:01 - 7:03
    Det betyder
  • 7:03 - 7:05
    at de træk vi så ser på
  • 7:05 - 7:07
    og så nemt ser --
  • 7:07 - 7:10
    ansigtstræk, hudfarve, hårstruktur --
  • 7:10 - 7:14
    ikke er bestemt af enkelte gener
    med de store virkninger,
  • 7:14 - 7:17
    men er bestemt af mange forskellige
    genetiske variationer,
  • 7:17 - 7:19
    som simpelthen varierer i hyppighed
  • 7:19 - 7:21
    i de forskellige dele af verden.
  • 7:21 - 7:24
    Der er en anden ting med disse træk,
  • 7:24 - 7:27
    som vi så nemt ser hos hinanden,
  • 7:27 - 7:29
    som jeg mener er værd at tænke over,
  • 7:29 - 7:32
    og det er, at i bogstaveligste forstand,
  • 7:32 - 7:35
    er de bare på vore kroppes overflade.
  • 7:35 - 7:37
    De er, som jeg lige sagde --
  • 7:37 - 7:40
    ansigtstræk, hårstruktur, hudfarve.
  • 7:40 - 7:42
    Der er også et antal træk
  • 7:42 - 7:44
    som varierer mellem kontinenterne
  • 7:44 - 7:48
    som med vor fødes stofskifte at gøre,
  • 7:48 - 7:50
    eller at vi har at gøre med
  • 7:50 - 7:53
    hvordan vores immunsystem
    omgås mikrober,
  • 7:53 - 7:55
    som forsøger at invadere kroppen.
  • 7:55 - 7:57
    Men så er der alle de dele af vores krop,
  • 7:57 - 8:00
    hvor vi meget direkte interagerer
    med omgivelserne,
  • 8:00 - 8:04
    i direkte konfrontation, om du vil.
  • 8:04 - 8:06
    Det er let at forstille sig,
  • 8:06 - 8:08
    hvor udpræget disse dele af vores krop
  • 8:08 - 8:11
    hurtigt blev påvirket ved udvælgelsen fra omgivelsen
  • 8:11 - 8:13
    og ændret gen-hyppigheder,
  • 8:13 - 8:15
    som er involveret i dem
  • 8:15 - 8:18
    Men når vi ser på andre dele af kroppen
  • 8:18 - 8:20
    hvor vi ikke direkte interagerer
    med omgivelserne
  • 8:20 - 8:23
    - vore nyrer, vore levere, vore hjerter -
  • 8:23 - 8:25
    så er det ikke muligt at sige,
  • 8:25 - 8:27
    ved blot at kigge på disse organer,
  • 8:27 - 8:30
    hvorfra i verden de kom.
  • 8:31 - 8:33
    Der er noget andet interessant,
  • 8:33 - 8:36
    som udspringer fra denne erkendelse,
  • 8:36 - 8:40
    at mennesker har en ret sen fælles
    oprindelse i Afrika,
  • 8:40 - 8:43
    og det er, at da disse mennesker opstod
  • 8:43 - 8:45
    for omkring 100.000 år siden,
  • 8:45 - 8:47
    var de ikke alene på planeten.
  • 8:47 - 8:50
    Der var også andre former
    for mennesker,
  • 8:50 - 8:53
    mest berømt er måske Neanderthalerne --
  • 8:53 - 8:55
    disse robuste former for mennesker,
  • 8:55 - 8:57
    sammenlignet med dem til venstre her,
  • 8:57 - 9:01
    med et moderne menneskeskelet til højre --
  • 9:01 - 9:04
    som fandtes i Vestasien og Europa
  • 9:04 - 9:06
    i over adskillige hundredetusinder af år.
  • 9:06 - 9:08
    Så et interessant spørgsmål er,
  • 9:08 - 9:10
    hvad skete der, da vi mødtes?
  • 9:10 - 9:12
    Hvad skete der med Neanderthalerne ?
  • 9:12 - 9:14
    For at svare på sådanne spørgsmål,
  • 9:14 - 9:18
    har min researchgruppe -- i over 25 år nu --
  • 9:18 - 9:20
    arbejdet på metoder
    til ekstraktion af DNA
  • 9:20 - 9:22
    fra knoglerester fra Neanderthalerne
  • 9:22 - 9:24
    og uddøde dyr
  • 9:24 - 9:27
    som er titusinder år gamle.
  • 9:27 - 9:30
    Det involverer en mængde
    tekniske udfordringer til
  • 9:30 - 9:32
    hvordan man ekstraherer DNA,
  • 9:32 - 9:35
    og hvordan man omdanner det til en form,
    som kan sekvenseres.
  • 9:35 - 9:37
    Man er nødt til at arbejde meget omhyggeligt
  • 9:37 - 9:40
    for at undgå forurening
    af eksperimenterne
  • 9:40 - 9:43
    med DNA fra een selv.
  • 9:43 - 9:46
    Og det, i forbindelse med disse metoder,
  • 9:46 - 9:50
    som tillader mange DNA-molekyler
    at blive sekvenseret meget hurtigt,
  • 9:50 - 9:52
    tillod os sidste år
  • 9:52 - 9:55
    at præsentere den første version
    af Neanderthalerens genom,
  • 9:55 - 9:57
    så enhver af jer
  • 9:57 - 9:59
    kan nu så på internet
    se på Neanderthalerens genom,
  • 9:59 - 10:02
    eller i det mindste de 55 procent af det,
  • 10:02 - 10:05
    som vi har været i stand til
    at rekonstruere så vidt.
  • 10:05 - 10:07
    Og man kan begynde at sammenligne det
    med genomer
  • 10:07 - 10:10
    fra mennesker, som lever i dag.
  • 10:10 - 10:12
    Og et spørgsmål
  • 10:12 - 10:14
    som man sikkert stiller, er,
  • 10:14 - 10:16
    hvad skete der, da vi mødtes ?
  • 10:16 - 10:18
    Blandede vi os, eller ikke ?
  • 10:18 - 10:20
    Man svarer på spørgsmålet
  • 10:20 - 10:23
    ved at se på Neanderthalerne,
    som kom fra Sydeuropa
  • 10:23 - 10:25
    og sammenligne dem med genomer
  • 10:25 - 10:27
    fra mennesker, som lever i dag.
  • 10:27 - 10:29
    Når vi ser på på
  • 10:29 - 10:31
    et par individer
  • 10:31 - 10:33
    begyndende med to afrikanere,
  • 10:33 - 10:35
    to afrikanske genomer,
  • 10:35 - 10:38
    finde steder hvor de er forskellige
  • 10:38 - 10:41
    og i hvert tilfælde spørge:
    Hvordan ser Neanderthalerens genom ud ?
  • 10:41 - 10:44
    Matcher det, den ene afrikaner
    eller den anden afrikaner ?
  • 10:44 - 10:47
    Vi kunne forvente,
    at der ikke er nogen forskel,
  • 10:47 - 10:49
    fordi Neanderthalerne
    levede aldrig i Afrika.
  • 10:49 - 10:52
    De bør være ens - ikke have nogen grund til -
  • 10:52 - 10:55
    at være tættere på den ene afrikaner
    end til den anden afrikaner.
  • 10:55 - 10:57
    Og det er skam også tilfældet.
  • 10:57 - 10:59
    Statistisk set, så er der ingen forskel
  • 10:59 - 11:03
    på hvor hyppigt Neanderthaleren matcher
    den ene afrikaner eller den anden.
  • 11:03 - 11:05
    Men det er anderledes,
  • 11:05 - 11:09
    hvis vi nu ser på et europæisk individ
    og en afrikansk.
  • 11:09 - 11:12
    Så matcher Neanderthaleren,
  • 11:12 - 11:14
    betydeligt hyppigere europæeren
  • 11:14 - 11:16
    snarere end afrikaneren.
  • 11:16 - 11:19
    Det samme holder,
    hvis vi ser på et kinesisk individ
  • 11:19 - 11:21
    overfor et afrikansk.
  • 11:21 - 11:25
    Så vil Neanderthaleren matche
    kineseren hyppigere.
  • 11:25 - 11:27
    Det er måske også overraskende
  • 11:27 - 11:29
    fordi Neanderthalerne levede aldrig i Kina.
  • 11:29 - 11:33
    Så den model,
    vi foreslår for at forklare dette,
  • 11:33 - 11:35
    er at da nutidige mennesker
    kom fra Afrika
  • 11:35 - 11:38
    for omkring 100.000 år siden,
  • 11:38 - 11:40
    så mødte de Neanderthalerne.
  • 11:40 - 11:43
    Det gjorde de, antageligt, først i Mellemøsten,
  • 11:43 - 11:45
    hvor der levede Neanderthalere.
  • 11:45 - 11:47
    Hvis de blandede sig,
  • 11:47 - 11:49
    så disse moderne mennesker
  • 11:49 - 11:51
    som blev forfædrene
  • 11:51 - 11:53
    til alle udenfor Afrika,
  • 11:53 - 11:56
    bar denne Neanderthal-komponent
    i deres genom
  • 11:56 - 11:58
    ud til resten af verden.
  • 11:58 - 12:01
    Så mennesker, som lever udenfor Afrika,
  • 12:01 - 12:04
    har omkring to og en halv procent af deres DNA
  • 12:04 - 12:06
    fra Neanderthalerne.
  • 12:06 - 12:09
    Så nu hvor vi har Neanderthalgenomet
  • 12:09 - 12:11
    som en reference
  • 12:11 - 12:13
    og vi har disse teknologier
  • 12:13 - 12:15
    til at undersøge fortidige knoglerester
  • 12:15 - 12:17
    og ekstrahere DNA'et,
  • 12:17 - 12:21
    kan vi begynde at anvende dem
    andre steder i verden.
  • 12:21 - 12:24
    Det første sted vi gjorde det,
    var i Sydsiberien
  • 12:24 - 12:26
    i Altaibjergene,
  • 12:26 - 12:28
    på et sted kaldet Denisova,
  • 12:28 - 12:30
    et hulelandskab i dette bjerg,
  • 12:30 - 12:33
    hvor arkæologerne i 2008
  • 12:33 - 12:35
    fandt et lille stykke ben --
  • 12:35 - 12:37
    dette er en kopi af det --
  • 12:37 - 12:41
    som vi konkluderede kom fra
  • 12:41 - 12:44
    et menneskes yderste lillefinger-led.
  • 12:44 - 12:46
    Det var tilstrækkeligt vedbevaret,
  • 12:46 - 12:49
    så vi kunne fastslå DNA'et
    fra dette individ,
  • 12:49 - 12:51
    i en endnu større grad,
  • 12:51 - 12:53
    end for Neanderthaleren
  • 12:53 - 12:55
    og begynde på at sammenholde det med
  • 12:55 - 12:58
    Neanderthalgenomet
    og til mennesker i dag.
  • 12:58 - 13:00
    Vi fandt, at dette individ
  • 13:00 - 13:03
    delte en fælles DNA-oprindelse
  • 13:03 - 13:07
    med Neanderthalerne
    for omkring 640.000 år siden.
  • 13:07 - 13:10
    Og endnu tidligere - 800.000 år siden -
  • 13:10 - 13:12
    er der en fælles oprindelse
  • 13:12 - 13:14
    med nutidige mennesker.
  • 13:14 - 13:16
    Så dette individ stammer fra en population,
  • 13:16 - 13:19
    som deler en oprindelse
    med Neanderthalerne,
  • 13:19 - 13:22
    men langt tilbage, og havde derefter
    en lang uafhængig historie.
  • 13:22 - 13:24
    Vi kalder denne menneskegruppe
  • 13:24 - 13:26
    som vi da beskrev for første gang,
  • 13:26 - 13:28
    fra dette lillebitte stykke ben,
  • 13:28 - 13:30
    for Denisovans,
  • 13:30 - 13:33
    efter det sted,
    hvor de først blev beskrevet.
  • 13:33 - 13:36
    Vi kan så stille det samme spørgsmål
    om Denisovanerne
  • 13:36 - 13:38
    som for Neanderthalerne:
  • 13:38 - 13:42
    Blandede de sig med forfædrene
    til vore nutidige mennesker ?
  • 13:42 - 13:44
    Hvis vi stiller det spørgsmål
  • 13:44 - 13:46
    og sammenligner Denisovan genomet
  • 13:46 - 13:48
    med mennesker i verden,
  • 13:48 - 13:50
    opdager vi overraskende nok
  • 13:50 - 13:52
    ikke spor af Denisovan DNA'et
  • 13:52 - 13:57
    i noget folk, som lever
    selv tæt på Sibirien i dag.
  • 13:57 - 13:59
    Men vi finder det i Papua Ny Guinea
  • 13:59 - 14:03
    og på andre øer
    i Melanesien og Stillehavet.
  • 14:03 - 14:05
    Så det betyder sikkert
  • 14:05 - 14:08
    at disse Denisovaner var vidt udbredt før hen,
  • 14:08 - 14:11
    eftersom vi ikke tror,
    at forfædrene af Melaneserne
  • 14:11 - 14:13
    nogensinde levede i Sibirien.
  • 14:13 - 14:15
    Så ved at studere
  • 14:15 - 14:18
    disse genomer
    fra uddøde mennesker,
  • 14:18 - 14:21
    begynder vi at danne et billede
    af hvordan verden så ud,
  • 14:21 - 14:24
    da de moderne mennesker begyndte
    at bevæge sig ud af Afrika.
  • 14:24 - 14:27
    Til vest, der var Neanderthaler;
  • 14:27 - 14:29
    til øst var der Denisovaner --
  • 14:29 - 14:31
    og måske andre også andre menneskeformer,
  • 14:31 - 14:33
    som vi ikke har beskrevet endnu.
  • 14:33 - 14:36
    Ve ved ikke helt, hvor grænserne
    med disse folk lå,
  • 14:36 - 14:38
    men vi ved, at i Sydsiberien,
  • 14:38 - 14:40
    var der både Neanderthaler og Denisovaner,
  • 14:40 - 14:43
    i det mindste på et tidspunkt.
  • 14:43 - 14:46
    Så dukkede de moderne mennesker op i Afrika,
  • 14:46 - 14:49
    kom ud af Afrika,
    formodentligt i Mellemøsten.
  • 14:49 - 14:52
    De blandede sig med Neanderthaleren,
  • 14:52 - 14:55
    fortsatte med at sprede
    sig over hele verden,
  • 14:55 - 14:58
    og et eller andet sted i Sydøstasien,
  • 14:58 - 15:00
    mødte de Denisovanerne
    og blandede sig med dem
  • 15:00 - 15:03
    og fortsatte videre
    ud i Stillehavs-områder.
  • 15:03 - 15:06
    Og så forsvinder
    disse tidligere menneskeformer,
  • 15:06 - 15:09
    men de lever stadig en lille smule
  • 15:09 - 15:11
    i nogle af os --
  • 15:11 - 15:14
    fordi folk uden for Afrika
    har to og en halv procent DNA
  • 15:14 - 15:16
    fra Neanderthalerne,
  • 15:16 - 15:18
    og folk i Melanesien
  • 15:18 - 15:21
    har yderligere fem procent
  • 15:21 - 15:24
    fra Denisovanerne.
  • 15:24 - 15:26
    Betyder så dette, at der alligevel
  • 15:26 - 15:28
    er en absolut forskel
  • 15:28 - 15:31
    mellem folk udenfor Afrika
    og indenfor,
  • 15:31 - 15:33
    fordi folk udenfor Afrika
  • 15:33 - 15:35
    har denne gamle komponent
    i deres genom,
  • 15:35 - 15:37
    fra disse uddøde menneskeformer,
  • 15:37 - 15:39
    som afrikanerne ikke har ?
  • 15:39 - 15:42
    Jeg tror ikke det er tilfældet.
  • 15:42 - 15:44
    Formodentlig dukkede
    det moderne menneske op
  • 15:44 - 15:46
    et sted i Afrika.
  • 15:46 - 15:49
    De spredte sig
    selvfølgelig også over Afrika,
  • 15:49 - 15:52
    og der var ældre,
    tidligere menneskeformer der.
  • 15:52 - 15:54
    Da vi blandedes andetsteds,
  • 15:54 - 15:56
    er jeg ret sikker på, at en skønne dag,
  • 15:56 - 15:58
    hvor vi måske vil finde et genom
  • 15:58 - 16:00
    fra disse tidligere menneskeformer i Afrika,
  • 16:00 - 16:02
    så vil vi opdage,
    at de også har blandet sig
  • 16:02 - 16:05
    med tidlige moderne mennesker
    i Afrika.
  • 16:06 - 16:08
    Så for at opsummere det:
  • 16:08 - 16:10
    Hvad har vi lært
    ved at undersøge genomer
  • 16:10 - 16:12
    fra nutidige mennesker
  • 16:12 - 16:14
    og uddøde mennesker ?
  • 16:14 - 16:16
    Vi har måske lært mange ting,
  • 16:16 - 16:21
    men een ting,
    som jeg synes er vigtigt at nævne er,
  • 16:21 - 16:24
    at jeg tror at lektionen er,
    at at vi altid har blandet os.
  • 16:24 - 16:26
    Vi blandede og med disse tidligere menneske-former
  • 16:26 - 16:28
    nårsomhelst vi mødte dem
  • 16:28 - 16:32
    og vi blandede os lige siden.
  • 16:32 - 16:34
    Tak for jeres opmærksomhed
  • 16:34 - 16:40
    (Applaus)
Title:
Svante Paabo: DNA-spor til vor indre Neanderthal
Speaker:
Svante Pääbo
Description:

Genetikeren Svante Pääbo præsenterer resultatet af en omfattende verdensomspændende undersøgelse, og viser os DNA-beviset for, at vi, som tidlige mennesker, parrede os med Neanderthalerne, efter at vi forlod Afrika. (Ja - mange af os har Neanderthal-DNA). Han viser også, hvordan et lille knoglestykke fra en baby-finger, var nok til at identificere en helt ny menneskeart.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:41
Dimitra Papageorgiou approved Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Anders Finn Jørgensen accepted Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Anders Finn Jørgensen edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Niels Justus edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Niels Justus edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Niels Justus edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Niels Justus edited Danish subtitles for DNA clues to our inner neanderthal
Show all

Danish subtitles

Revisions