Tonsak - International Translation Day 2017
-
0:00 - 0:03مرحباً اسمي تونساك من بانكوك، تايلاند.
-
0:03 - 0:06أعتقد أن الترجمة تغّير الكثير في حياتنا
-
0:06 - 0:10لأنها توسع معرفتنا ومنظورنا.
-
0:10 - 0:12إنها تحفزنا
-
0:12 - 0:15تشجعنا وتلهمنا
-
0:16 - 0:17إن أردت النجاح،
-
0:18 - 0:21فعليك التعلم ممّن نجحوا في المجال
-
0:21 - 0:22الذي تريد أن تكون فيه.
-
0:23 - 0:25مثلما تعلمت أنا من هذا الفيديو.
-
0:26 - 0:28إن لم تفعل أي شيء
-
0:28 - 0:31أو قمت بنفس الشيء مرارًا وتكرارًا
-
0:31 - 0:34سوف تبارح مكانك وهذا يعني التراجع.
-
0:35 - 0:38لقد غيرت نفسي وطريقة تفكيري
-
0:38 - 0:41خرجت من منطقة راحتي وحصلت على النتيجة.
-
0:42 - 0:46فإنّ دخلي أعلى من متوسط الدخل في بلدي.
-
0:47 - 0:51فالأشخاص الذين ينتمون
لأعراق أو جنسيات مختلفة -
0:51 - 0:54يملكون حق التعلم من العظماء أيضًا.
- Title:
- Tonsak - International Translation Day 2017
- Video Language:
- English
- Team:
- International Translation Day
- Duration:
- 0:56
Viviane M edited Arabic subtitles for Tonsak - International Translation Day 2017 | ||
Rasha El-khattib edited Arabic subtitles for Tonsak - International Translation Day 2017 |