< Return to Video

Zašto neki od nas nemaju jedan pravi poziv |Emili Vopnik (Emilie Wapnick) | TEDxBend

  • 0:20 - 0:23
    Podignite ruke, ako su vas ikada pitali:
  • 0:23 - 0:25
    "Šta želite da budete kad porastete?"
  • 0:27 - 0:29
    Sad, kad biste morali da nagađate,
  • 0:29 - 0:32
    šta mislite koliko ste imali godina
    kada su vas prvi put to pitali?
  • 0:32 - 0:34
    Možete samo da podignete prste.
  • 0:35 - 0:38
    Tri. Pet. Tri. Pet. Pet. U redu.
  • 0:40 - 0:44
    Sad, podignite ruku, ako vam je pitanje:
  • 0:44 - 0:46
    "Šta želite da budete kad porastete?"
  • 0:46 - 0:48
    ikada uzrokovalo nespokoj.
  • 0:48 - 0:50
    (Smeh)
  • 0:50 - 0:53
    Bar blagi nespokoj.
  • 0:55 - 0:58
    Ja sam neko ko nikada
    nije mogao da odgovori na pitanje:
  • 0:58 - 1:00
    "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
  • 1:00 - 1:04
    Vidite, problem nije bio to
    što uopšte nisam imala interesovanja -
  • 1:04 - 1:06
    već sam ih imala previše.
  • 1:06 - 1:09
    U srednjoj školi sam volela engleski,
    matematiku, likovno
  • 1:09 - 1:11
    i pravila sam internet sajtove
  • 1:11 - 1:15
    i svirala sam gitaru u pank bendu
    pod nazivom "Isfrustrirani teleoperater".
  • 1:15 - 1:17
    Možda ste čuli za nas.
  • 1:17 - 1:19
    (Smeh)
  • 1:19 - 1:21
    Tako je bilo i nakon srednje škole
  • 1:21 - 1:25
    i u određenom momentu sam počela
    da opažam obrazac kod sebe,
  • 1:25 - 1:28
    gde bih se zainteresovala za jednu oblast
  • 1:28 - 1:31
    i bacila bih se na to,
    potpuno bi me obuzelo
  • 1:31 - 1:34
    i postala bih prilično dobra,
    u čemu god to bilo,
  • 1:35 - 1:39
    a potom bih stigla do momenta
    kad bih počela da se dosađujem.
  • 1:40 - 1:43
    I obično bih se
    u svakom slučaju trudila i istrajavala
  • 1:43 - 1:45
    jer sam već posvetila
    toliko vremena i energije,
  • 1:45 - 1:48
    a ponekad i novca u datu oblast.
  • 1:48 - 1:51
    Ali naposletku bi onaj osećaj dosađivanja,
  • 1:51 - 1:55
    onaj osećaj, kao: da, kapiram ovo,
    ovo za mene više nije izazov -
  • 1:55 - 1:57
    postajalo bi previše.
  • 1:57 - 1:59
    I morala bih da odustanem.
  • 2:00 - 2:02
    Ali onda bih se zainteresovala
    za nešto drugo,
  • 2:02 - 2:05
    nešto potpuno nevezano
    i bacila bih se na to
  • 2:05 - 2:09
    i postala bih obuzeta
    i u fazonu: "To! Pronašla sam moj poziv",
  • 2:10 - 2:14
    a potom bih ponovo stigla do tačke
    u kojoj sam se dosađivala.
  • 2:15 - 2:18
    I naposletku bih odustala.
  • 2:19 - 2:22
    Ali onda bih otkrila
    nešto novo i potpuno drugačije
  • 2:22 - 2:23
    i bacila bih se na to.
  • 2:25 - 2:28
    Ovaj obrazac mi je uzrokovao
    mnogo nespokoja
  • 2:29 - 2:30
    iz dva razloga.
  • 2:30 - 2:33
    Prvi je bio u tome što nisam bila sigurna
  • 2:33 - 2:36
    kako da sve ovo pretvorim u karijeru.
  • 2:36 - 2:39
    Mislila sam da ću na kraju
    morati da izaberem nešto,
  • 2:39 - 2:41
    da negiram sve svoje ostale strasti
  • 2:41 - 2:44
    i da prosto pristanem na dosađivanje.
  • 2:45 - 2:48
    Drugi razlog za toliko nespokoja
  • 2:48 - 2:49
    je bio malo više ličan.
  • 2:50 - 2:52
    Brinula sam se da nešto nije u redu s ovim
  • 2:52 - 2:56
    i da nešto nije u redu sa mnom
    jer nisam u stanju da se držim bilo čega.
  • 2:58 - 3:00
    Brinula sam se da me je strah od obaveza
  • 3:00 - 3:03
    ili da sam rasejana
    ili da samu sebe sabotiram,
  • 3:03 - 3:05
    u strahu od sopstvenog uspeha.
  • 3:07 - 3:10
    Ako se prepoznajete u mojoj priči
    i u ovim osećanjima,
  • 3:11 - 3:12
    volela bih da se zapitate
  • 3:13 - 3:16
    nešto što bih volela da sam samu sebe
    nekada pitala.
  • 3:17 - 3:22
    Zapitajte se gde ste naučili da značenje
    pogrešnog i nenormalnog pripisujete
  • 3:22 - 3:24
    bavljenju velkim brojem poslova.
  • 3:25 - 3:27
    Reći ću vam odakle ste to naučili:
  • 3:27 - 3:30
    naučili ste to iz kulture.
  • 3:32 - 3:35
    Prvi put nas pitaju:
    "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
  • 3:35 - 3:37
    kada imamo oko pet godina.
  • 3:37 - 3:41
    I istina je da nikog nije zaista briga
    šta govorite u tom uzrastu.
  • 3:41 - 3:42
    (Smeh)
  • 3:42 - 3:45
    To se smatra bezazlenim pitanjem
    za malu decu
  • 3:45 - 3:47
    da bi izmamili od njih slatke odgovore,
  • 3:47 - 3:50
    kao: "Želim da budem astronaut",
    ili: "Želim da budem balerina",
  • 3:50 - 3:52
    ili: "Želim da budem pirat."
  • 3:52 - 3:54
    Ovde ubacite kostim za Noć veštica.
  • 3:54 - 3:56
    (Smeh)
  • 3:56 - 4:00
    Ali ovo nam pitanje postavljaju
    iznova i iznova kako odrastamo
  • 4:00 - 4:04
    u raznim oblicima - na primer,
    đake u srednjoj školi mogu da pitaju
  • 4:04 - 4:06
    na čemu će da diplomiraju.
  • 4:06 - 4:09
    I u nekom momentu:
  • 4:09 - 4:11
    "Šta želiš da budeš kad porasteš?"
  • 4:11 - 4:13
    pređe put od nekad simpatične vežbe
  • 4:14 - 4:17
    do onoga što nas drži budnim po noći.
  • 4:17 - 4:19
    Zašto?
  • 4:19 - 4:23
    Vidite, iako ovo pitanje podstiče decu
    da sanjaju o tome šta bi mogla da budu,
  • 4:24 - 4:27
    ne podstiče ih da sanjaju
    o svemu što bi mogla da budu.
  • 4:28 - 4:30
    Zapravo, postiže upravo suprotno
  • 4:31 - 4:33
    jer kada vas neko pita
    šta želite da budete,
  • 4:33 - 4:36
    možete da odgovorite 20 različitih stvari,
  • 4:36 - 4:39
    iako će se dobronamerni odrasli
    verovatno kikotati, u fazonu:
  • 4:39 - 4:43
    "O, kako je to slatko, ali ne možeš
    da budeš graditelj violina i psiholog.
  • 4:43 - 4:45
    Moraš da izabereš."
  • 4:47 - 4:49
    Ovo je dr Bob Čajlds -
  • 4:49 - 4:51
    (Smeh)
  • 4:52 - 4:55
    i on je graditelj žičanih instrumenata
    i psihoterapeut.
  • 4:56 - 5:00
    A ovo je Ejmi Ang, urednica časopisa
    koja je postala ilustrator, preduzetnica,
  • 5:00 - 5:02
    učiteljica i kreativna direktorka.
  • 5:03 - 5:05
    Ali deca većinom
    ne slušaju o ovakvim ljudima.
  • 5:06 - 5:07
    Sve što čuju
  • 5:08 - 5:10
    je da će morati da odaberu.
  • 5:11 - 5:13
    Ali ne radi se samo o tome.
  • 5:14 - 5:16
    Pretpostavka o usko usredsređenom životu
  • 5:16 - 5:19
    je veoma romantizovana u našoj kulturi.
  • 5:19 - 5:23
    To je predstava o sudbini
    ili jednom pravom pozivu,
  • 5:23 - 5:26
    predstava o tome da svi
    imamo jednu važnu stvar
  • 5:26 - 5:29
    kojom nam je suđeno da se bavimo
    dok smo na zemlji
  • 5:29 - 5:31
    i da morate da pronađete šta je to
  • 5:32 - 5:34
    i da tome posvetite svoj život.
  • 5:35 - 5:38
    Ali šta ako ste neko ko nema takav sklop?
  • 5:39 - 5:42
    Šta ako ima mnogo različitih
    oblasti koje vas interesuju
  • 5:42 - 5:44
    i mnogo toga što želite da radite?
  • 5:45 - 5:49
    Pa, nema mesta za ljude poput vas
    u ovom poretku.
  • 5:50 - 5:52
    Pa se stoga možete osećati usamljeno.
  • 5:52 - 5:55
    Možete se osećati kao da nemate svrhu.
  • 5:55 - 5:57
    I možete da osećate
    kako nešto nije u redu s vama.
  • 5:59 - 6:00
    Sve je u redu s vama.
  • 6:01 - 6:04
    Vi ste multipotencijalista.
  • 6:04 - 6:07
    (Smeh)
  • 6:07 - 6:10
    (Aplauz)
  • 6:14 - 6:19
    Multipotencijalista je neko ko ima
    mnogo interesovanja i kreativnih težnji.
  • 6:20 - 6:21
    Duga je reč za izgovaranje.
  • 6:22 - 6:24
    Možda bi pomoglo, ako bismo je
    razložili na tri dela:
  • 6:25 - 6:27
    multi, potencijal i ista.
  • 6:29 - 6:32
    Možete takođe da koristite druge termine
    koji označavaju isti pojam,
  • 6:32 - 6:35
    kao svestrana osoba, renesansna osoba.
  • 6:35 - 6:37
    Zapravo, tokom perioda renesanse
  • 6:37 - 6:40
    smatralo se idealnim biti dobar
    u različitim disciplinama.
  • 6:41 - 6:44
    Barbara Šer nas naziva "skenerima".
  • 6:44 - 6:47
    Koristite termin koji želite
    ili izmislite sopstveni.
  • 6:48 - 6:50
    Moram da kažem da mi je
    to nekako prikladno da kao zajednica
  • 6:50 - 6:53
    ne možemo da se složimo oko jednog pojma.
  • 6:53 - 6:55
    (Smeh)
  • 6:57 - 6:59
    Lako je posmatrati
    vašu multipotencijalnost
  • 6:59 - 7:03
    kao ograničenje i muku
    koju treba prevazići.
  • 7:04 - 7:06
    Ali naučila sam, razgovarajući s ljudima
  • 7:06 - 7:09
    i pišući o ovim idejama
    na mom vebsajtu: Puttylike,
  • 7:10 - 7:14
    da u ovoj osobini leži ogromna snaga.
  • 7:15 - 7:17
    Ovo su tri
  • 7:17 - 7:19
    supermoći multipotencijalista.
  • 7:21 - 7:23
    Prva: sinteza ideja.
  • 7:24 - 7:26
    To jest, kombinovanje dve ili više oblasti
  • 7:27 - 7:29
    i stvaranje nečeg novog
    na njihovom preseku.
  • 7:31 - 7:34
    Ša Hvanga i Rejčel Binks su spojila
    zajednička interesovanja:
  • 7:34 - 7:39
    kartografija, vizuelizacija podataka,
    putovanja, matematika i dizajn,
  • 7:40 - 7:41
    kada su osnovali Mešu.
  • 7:42 - 7:47
    Mešu je kompanija koja pravi
    nakit po porudžbi, inspirisan geografijom.
  • 7:49 - 7:51
    Ša i Rejčel su došli
    do ove jedinstvene ideje,
  • 7:51 - 7:56
    ne uprkos, već zbog svog eklektičkog
    spoja veština i iskustava.
  • 7:58 - 8:01
    Inovacija nastaje na presecima.
  • 8:02 - 8:04
    Odatle potiču nove ideje.
  • 8:05 - 8:08
    A multipotencijalisti
    sa svim svojim iskustvima
  • 8:08 - 8:11
    su u stanju da imaju uvid
    u mnoge od ovih tačaka preseka.
  • 8:13 - 8:16
    Druga supermoć multipotencijalista
  • 8:16 - 8:18
    je brzo učenje.
  • 8:19 - 8:22
    Kada se multipotencijalisti
    zainteresuju za nešto,
  • 8:22 - 8:23
    vredno se bace na to.
  • 8:24 - 8:26
    Mi osmatramo sve čega se dohvatimo.
  • 8:26 - 8:28
    Takođe smo naviknuti na početke
  • 8:28 - 8:31
    jer smo već toliko puta bili početnici,
  • 8:32 - 8:35
    a to znači da nas je manje strah
    da probamo nove stvari
  • 8:35 - 8:37
    i da iskoračimo iz ustaljenih stanovišta.
  • 8:37 - 8:41
    Štaviše, mnoge veštine
    su primenjive na razne discipline,
  • 8:41 - 8:45
    a mi donosimo sve što smo naučili
    u svaku novu oblast kojom se bavimo,
  • 8:45 - 8:47
    pa retko počinjemo od nule.
  • 8:48 - 8:52
    Nora Dan je zaposlena za stalno
    kao putnica i honorarna je spisateljica.
  • 8:53 - 8:56
    Kao dečji koncertni pijanista
    usavršila je neverovatnu veštinu
  • 8:56 - 8:58
    razvoja mišićne memorije.
  • 8:59 - 9:01
    Sada je najbrži daktilograf kog poznaje.
  • 9:01 - 9:03
    (Smeh)
  • 9:03 - 9:06
    Pre no što je postala pisac,
    Nora je bila projektant finansija.
  • 9:06 - 9:08
    Morala je da nauči
    prefinjenu mehaniku trgovine
  • 9:08 - 9:10
    kada je započela svoju praksu,
  • 9:10 - 9:14
    a ova veština joj sad pomaže
    da piše neodoljive ponude urednicima.
  • 9:15 - 9:19
    Retko kad je gubljenje vremena
    sleđenje nečega što vas privlači,
  • 9:19 - 9:21
    čak iako na kraju odustanete.
  • 9:21 - 9:24
    Možete primeniti to znanje
    na potpuno drugačiju oblast
  • 9:24 - 9:26
    onako kako niste ni očekivali.
  • 9:28 - 9:30
    Treća supermoć multipotencijalista
  • 9:31 - 9:32
    je prilagodljivost;
  • 9:33 - 9:36
    to jest, mogućnost da uskočite
    u bilo šta što želite da budete
  • 9:36 - 9:38
    u bilo kojoj situaciji.
  • 9:40 - 9:44
    Ejb Kahudo je ponekad reditelj spotova,
    ponekad je vebdizajner,
  • 9:44 - 9:48
    ponked je konsultant na Kikstarteru,
    ponekad je nastavnik,
  • 9:48 - 9:51
    a ponekad je, očigledno, Džejms Bond.
  • 9:51 - 9:52
    (Smeh)
  • 9:52 - 9:55
    Dragocen je jer dobro obavlja posao.
  • 9:55 - 9:58
    Još je dragoceniji
    jer može da preuzme različite uloge,
  • 9:58 - 10:00
    zavisno od potreba klijenata.
  • 10:01 - 10:04
    Časopis "Fast Kompani"
    je prepoznao moć adaptacije
  • 10:04 - 10:08
    kao veštinu koju je najvažnije
    razvijati kako biste uspeli
  • 10:08 - 10:09
    u 21. veku.
  • 10:10 - 10:13
    Svet ekonomije se menja
    tako brzo i nepredvidljivo
  • 10:13 - 10:17
    da su oni pojedinci i one organizacije
    koji znaju kako da se prilagode
  • 10:17 - 10:21
    kako bi susreli potrebe tržišta,
    ti koji će da uspeju.
  • 10:23 - 10:26
    Sinteza ideja, brzo učenje
    i prilagodljivost;
  • 10:27 - 10:30
    tri veštine kojima su
    multipotencijalisti veoma vični
  • 10:31 - 10:35
    i tri veštine koje mogu da izgube,
    ukoliko ih pritiskate da suze svoj fokus.
  • 10:39 - 10:43
    Kao društvo, imamo zajednički interes
    da ohrabrujemo multipotencijaliste
  • 10:43 - 10:45
    da budu to što jesu.
  • 10:46 - 10:49
    Imamo mnogo složenih, višedimenzionalnih
    problema trenutno u svetu
  • 10:49 - 10:53
    i potrebni su nam kreativni mislioci koji
    razmišljaju nekonvencionalno da ih rešimo.
  • 10:55 - 10:59
    Sad, pretpostavimo da ste
    duboko u sebi specijalista.
  • 11:00 - 11:04
    Izašli ste iz utrobe znajući da želite
    da budete pedijatar neurohirurgije.
  • 11:05 - 11:08
    Ne brinite - i sa vama je sve u redu.
  • 11:08 - 11:09
    (Smeh)
  • 11:09 - 11:11
    Zapravo, najbolje ekipe su sačinjene
  • 11:11 - 11:15
    od uparenih specijalista
    i multipotencijalista.
  • 11:15 - 11:18
    Specijalisti mogu da zarone u oblast
    i implementiraju ideje,
  • 11:18 - 11:21
    dok multipotencijalisti donose
    širinu znanja u projekat.
  • 11:22 - 11:23
    To je prelepo partnerstvo.
  • 11:24 - 11:27
    Ali svi bi trebalo da osmišljavamo
    živote i karijere
  • 11:27 - 11:29
    u sladu s tim za šta smo stvoreni.
  • 11:29 - 11:34
    I nažalost, multipotencijaliste
    uglavnom ohrabruju
  • 11:34 - 11:37
    prosto da više liče
    na svoje kolege specijaliste.
  • 11:38 - 11:40
    S tim na umu,
  • 11:40 - 11:43
    ako nešto želim da vam
    ostane od ovog govora,
  • 11:43 - 11:45
    nadam se da je to sledeće:
  • 11:47 - 11:50
    prigrlite svoj unutrašnji sklop,
    kakav god on bio.
  • 11:51 - 11:53
    Ako ste u duši specijalista,
  • 11:53 - 11:55
    pa, tako vam svega, specijalizujte se.
  • 11:55 - 11:58
    Tu ćete postići najbolje rezultate.
  • 11:58 - 12:01
    Ali svim multipotencijalistima ovde,
  • 12:01 - 12:03
    uključujući i one
    koji su možda upravo shvatili,
  • 12:03 - 12:05
    u poslednjih 12 minuta da su baš to -
  • 12:05 - 12:07
    (Smeh)
  • 12:07 - 12:08
    vama kažem:
  • 12:09 - 12:11
    prigrlite svoje brojne strasti.
  • 12:12 - 12:15
    Pratite svoju znatiželju
    niz sve te zečje rupe.
  • 12:16 - 12:18
    Istražujte svoje preseke.
  • 12:20 - 12:24
    Prihvatanje našeg unutrašnjeg sklopa
    vodi ka srećnijem, autentičnijem životu.
  • 12:25 - 12:27
    I možda je još važnije -
  • 12:28 - 12:32
    multipotencijalisti, potrebni smo svetu.
  • 12:33 - 12:35
    Hvala vam.
  • 12:35 - 12:37
    (Aplauz)
Title:
Zašto neki od nas nemaju jedan pravi poziv |Emili Vopnik (Emilie Wapnick) | TEDxBend
Description:

Ovaj govor je održan na lokalnom TEDx događaju, organizovanom nezavisno od TED konferencija.

Imate previše strasti da biste se zadovoljili jednom? Savršeno. Vaš jedinstveni spoj interesovanja može da se pretvori u vašu ličnu supermoć.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
12:53

Serbian subtitles

Revisions