< Return to Video

Ben O'yum! - UYANIŞ İÇİN MUTLAKA İZLENMELİ Sri Mooji Baba'dan

  • 0:11 - 0:12
    [müzik]
  • 0:20 - 0:27
    Pazar Günü Satsangı
  • 0:33 - 0:36
    Ben O'yum!
    19 Haziran 2016
  • 0:39 - 0:42
    [Mooji:] Sen dışarıda bir cevap arıyorsun
  • 0:42 - 0:47
    ve ben de cevap olan Sen'e bakıyorum.
    [gülüşler]
  • 0:47 - 0:49
    Sen dışarıda bir cevap arıyorsun.
  • 0:49 - 0:52
    'Evet,' diyorsun, ' fakat görme,
    bazen bulanık oluyor.'
  • 0:52 - 0:58
    'Bulanık' olana karşı görmek istediğin her
    ne ise, onun o olmadığını biliyorum.
  • 0:58 - 1:05
    Bulanıklığa ve netliğe
    tanık olan sen, o'sun.
  • 1:05 - 1:06
    İşte budur!
  • 1:06 - 1:11
    Bu, her birinizin deneyimlemesi
    gereken bir bilinç dönüşümüdür.
  • 1:11 - 1:13
    Çok fazla vakit kaybediyoruz,
  • 1:13 - 1:19
    çünkü bir şeyi bilmenin klasik yöntemi,
    bir şeyin başka bir şeyi bilmesi şeklindedir.
  • 1:19 - 1:21
    Ve size söylüyorum:
    Hayır, hayır, hayır!
  • 1:21 - 1:27
    Bu, iki şey değil.
    Bir şey bile değil.
  • 1:28 - 1:33
    [Mooji:] Kafanız karıştı mı?
    [Dostlar:] Hayır!
  • 1:33 - 1:35
    [Mooji:] Senin karıştı mı?
    [Soran:] Hayır.
  • 1:35 - 1:40
    [Mooji:] Evet, karıştı.
    [gülüşler]
  • 1:46 - 1:50
    [Mooji:] Şimdi, her şeyi bırak,
    diyebilirim, çünkü bu uygun bir zaman.
  • 1:50 - 1:56
    Tüm bu düşünceleri
    bırak, bırak, bırak, bırak!
  • 1:59 - 2:08
    Bir kişi olma fikrini koruduğunuz sürece,
    asla deneyim olarak tek olamayacağız,
  • 2:08 - 2:10
    çünkü her kişi koşullanmıştır.
  • 2:10 - 2:12
    Her kişi bir partiye,
  • 2:12 - 2:18
    bir dine, felsefi bir gruba,
    politik bir gruba,
  • 2:18 - 2:23
    sosyal bir gruba,
    giydiği bir kimliğe aittir.
  • 2:23 - 2:29
    Ve her kimlik, kendi bakış açısını
    korumak için savaşır. Tamam mı?
  • 2:29 - 2:35
    Kişi olma halinde olduğunuz sürece,
    asla, asla, asla anlaşamayacağız.
  • 2:35 - 2:37
    Radikal olan budur.
  • 2:37 - 2:40
    Size Ramana Maharshi'nin
    mesajını getireceğim.
  • 2:40 - 2:43
    Size Shankara'nın
    mesajını getireceğim,
  • 2:43 - 2:46
    ki o sadece bir mesaj değil.
  • 2:46 - 2:50
    Ben onların mesajıyım, tam şu an.
  • 2:50 - 2:52
    Ve bunu söylemekten korkmuyorum.
  • 2:52 - 2:55
    Bu gurur değil. Bunu gurur
    yaparak söylemiyorum.
  • 2:55 - 2:58
    Fakat birisinin bunu
    söyleyecek cesareti olmalı.
  • 2:58 - 3:01
    Çünkü bana soruldu,
    'Ustanızın en yüksek öğretisi nedir?'
  • 3:01 - 3:04
    'Ustamın en yüksek
    öğretisi benim,' dedim.
  • 3:04 - 3:05
    Bunu söylemem gerekiyor!
  • 3:05 - 3:06
    Bu, kulağa kibirli geliyor.
  • 3:06 - 3:11
    Fakat bu kibir değil, çünkü ne
    olduğumu söyleme cesaretim var.
  • 3:11 - 3:15
    Tamam mı? Sizin adınıza
    bunu söylemeliyim, çünkü...
  • 3:15 - 3:16
    [Dostlar:] Evet!
  • 3:16 - 3:18
    [Mooji:] Çünkü siz bunu
    söylemeye korkuyorsunuz!
  • 3:18 - 3:21
    Ve siz o olduğunuzu söylediniz
    diye tamam değil. O değil.
  • 3:21 - 3:24
    Onun deneyimlenmesi gerekir.
  • 3:24 - 3:27
    Ve sizi çok fazla bekliyorum.
  • 3:27 - 3:28
    Çok yavaşsınız.
  • 3:28 - 3:30
    Çok özür diliyorsunuz.
  • 3:30 - 3:38
    Dolayısıyla, bazen sizin adınıza
    söylemem gerekiyor: Ben O'yum!
  • 3:38 - 3:40
    Size söyleme cesaretini vermek için.
  • 3:40 - 3:43
    Kabul etmek için uygun bir zaman var.
  • 3:43 - 3:48
    Ve bu bir sövgü değil.
    Bunu söylemek kibir değil.
  • 3:48 - 3:50
    [S:] Teşekkürler.
    [Mooji:] Anladınız mı?
  • 3:50 - 3:57
    Kendi grubuna inanmayı ve sadık
    kalmayı sürdürdüğümüz sürece,
  • 3:57 - 4:02
    tek bir insan ailesi olarak
    buna erişemeyeceğiz.
  • 4:02 - 4:04
    Çünkü size öğreteceğiz;
  • 4:04 - 4:08
    sen Müslümansın, sen Hristiyansın,
    sen Hindusun... asla buluşamayız!
  • 4:08 - 4:14
    Her bir grupta en liberal diyebilecekleriniz,
    onlar bile yine de buluşamazlar.
  • 4:14 - 4:18
    Bazen gruplarla ve grup içinde
    en liberal olanlarla tanıştım,
  • 4:18 - 4:21
    onlar da grubun sulandırılmış bir biçimi.
  • 4:21 - 4:23
    O yaşayan bir hakikat olmalı!
  • 4:23 - 4:27
    Bu yaşayan hakikate gelmenin tek yolu,
  • 4:27 - 4:31
    aydan atlayan inek gibi olmanızdır.
  • 4:31 - 4:34
    Ve bu ay, sizin zihniniz!
    Zihinden atlamalısınız.
  • 4:34 - 4:37
    Bu kişi olarak kaldığınız sürece,
  • 4:37 - 4:41
    kişi olarak tartışacaksınız,
    kişi olarak savunacaksınız.
  • 4:41 - 4:43
    Size en güzel yolu gösteriyorum.
  • 4:43 - 4:47
    En güzel yol, var olmanın yoludur.
  • 4:47 - 4:48
    Kişiden çıkmalısınız.
  • 4:48 - 4:51
    Size gösteriyorum, size gösteriyorum.
  • 4:51 - 4:54
    Git, demiyorum.
    Gel, benimle birlikte bak, diyorum.
  • 4:54 - 4:58
    Ve asıl özünü benimle birlikte kanıtla.
  • 4:58 - 5:02
    Bu bir fantazi değil,
    spiritüel bir fantazi değil.
  • 5:02 - 5:05
    Bu bir kaçış değil.
    Bu en gerçek olan.
  • 5:05 - 5:07
    Bu gezegendeki diğer
    her şey kaybolacak,
  • 5:07 - 5:11
    sizinle konuştuğum şey dışında,
    onun hakikati dışında.
  • 5:11 - 5:13
    Ve sadece size
    söylemeye çalışıyorum ki,
  • 5:13 - 5:21
    sadece beden olarak bu kimliğe tutunmakla
    yaptığınız bu hatadan iyileştirilmelisiniz.
  • 5:21 - 5:25
    Bedensiniz de, ama başlıca o değilsiniz.
  • 5:25 - 5:29
    Zamanı büyümek için kullanın,
    sadece yaşlanmayın.
  • 5:29 - 5:32
    Büyüyün! Ve benim
    baktığım gözlerle bakın.
  • 5:32 - 5:34
    Sizi gördüğümde, Öz'ü görüyorum.
  • 5:34 - 5:37
    Konuştuğunuzda, Öz olarak
    konuşmuyorsunuz.
  • 5:37 - 5:40
    Zamandan doğmuş bir şey
    olarak konuşuyorsunuz,
  • 5:40 - 5:44
    ki o birkaç mevsim
    zarfında burada olmayacak.
  • 5:46 - 5:48
    Dolayısıyla cesaretli olun.
  • 5:48 - 5:52
    Size söylediğimde kalbinizle dinleyin,
    işaret ettiklerimi takip edin.
  • 5:52 - 5:55
    Çünkü şu an böylesi inançla
    söylediğim şeyi,
  • 5:55 - 6:00
    kendi deneyiminizin yetkisiyle
    kendiniz de söyleyebileceksiniz.
  • 6:00 - 6:02
    Sizden inanmanızı istemiyorum.
  • 6:02 - 6:07
    İnanç, güven - bu tamam.
    Fakat o ispat edilmeli.
  • 6:07 - 6:12
    Ve size söylüyorum, bunu size,
    siz olarak ispat etmek için buradayım.
  • 6:12 - 6:15
    [Dostlar:] Evet!
    [Mooji:] Ve siz cimri bir şekilde geri duruyorsunuz.
  • 6:15 - 6:20
    Dünyadaki en önemli şeyi idrak
    etmeyi istediğinizi söylediğinizde,
  • 6:20 - 6:22
    kendinizden o kadar
    az şey sunuyorsunuz ki.
  • 6:22 - 6:24
    Ayağa kalkıp şunu diyecek
    cesaretiniz olmalı:
  • 6:24 - 6:26
    'Bunun için buradayım Mooji,
    sonuna kadar.'
  • 6:26 - 6:28
    [Dostlar:] Evet! Evet!
    [S:] Buradayım.
  • 6:28 - 6:30
    [Mooji:] Teşekkürler.
    [S:] Teşekkürler.
  • 6:30 - 6:33
    [[Mooji:] Teşekkürler.
    İşte böyle. Gördünüz mü?
  • 6:33 - 6:36
    Çünkü bütün dünya size bakıyor;
  • 6:36 - 6:40
    'Buradalar, onu yüz yüze dinliyorlar
  • 6:40 - 6:43
    ve korkmuş çocuklar gibi
    geri duruyorlar,' diyorlar.
  • 6:43 - 6:46
    Bakın, takip edin ve görün, diyorum.
  • 6:46 - 6:49
    Yüzünüze sihirli toz atmıyorum.
  • 6:49 - 6:52
    Sizinle çok basit
    bir dilde konuşuyorum.
  • 6:52 - 6:55
    Ve yine de düşündüğüm
    yanıtı almıyorum sizden.
  • 6:55 - 6:59
    Çok mutlu olmalısınız; bu çağda,
  • 6:59 - 7:04
    tüm bu saçmalıktan gerçekten
    özgürleşme şansına sahipsiniz. (gülüşler)
  • 7:04 - 7:07
    [Dostlar:] Evet! Evet!
    [Mooji:] Tamam. Tamam.
  • 7:07 - 7:17
    [Mooji:] Tamam! Şimdi tekrar
    oturalım ve devam edelim. [gülüşler]
  • 7:17 - 7:21
    Teşekkürler.
  • 7:21 - 7:27
    Bu harika bir şey, çünkü
    çağımızda bu öğreti hâlâ canlı.
  • 7:27 - 7:30
    O asla eskimeyecek.
  • 7:30 - 7:36
    Biz bu mekândan fiziksel olarak
    ayrıldıktan sonra nesiller,
  • 7:36 - 7:38
    henüz doğmamış varlıklar gelecekler
  • 7:38 - 7:44
    ve bugün konuştuğum bu şey
    aracılığıyla öğrenecekler.
  • 7:44 - 7:48
    İsa'nın en büyük havarilerinden bazıları,
  • 7:48 - 7:52
    ille onunla birlikte yürüyen
    on iki havari değildi.
  • 7:52 - 7:56
    Belki onun en büyük havarisi
    henüz doğmadı.
  • 7:59 - 8:00
    Fiziksel olarak orada olmanız gerekmez,
  • 8:00 - 8:09
    fakat güven ve sevgi gücüne sahip bir
    kalbiniz olmalı ve bu sözleri takip etmelisiniz.
  • 8:13 - 8:15
    İşte bu şekilde.
  • 8:15 - 8:18
    Size özgürlüğe giden
    17 adım verilmiyor.
  • 8:18 - 8:21
    O basit; size basitçe
    işaret ediyorum,
  • 8:21 - 8:26
    eğer kişi bazında tartışmaya devam
    ederseniz, küçük adımlar atarsınız.
  • 8:26 - 8:30
    Bu küçük adımlar da tamamdır.
  • 8:30 - 8:35
    Fakat bunu yapmak için sanki bir trilyon
    yaşama sahipmişsiniz gibi davranıyorsunuz.
  • 8:35 - 8:40
    Bugün buradan bir şey görebilirsiniz, dedim.
  • 8:40 - 8:43
    Bilincin gözleriyle bakın.
    Siz zaten bilinçsiniz.
  • 8:43 - 8:47
    Dışarı çıkıp onun için
    araçlar bulmanız gerekmez.
  • 8:47 - 8:49
    Zaten buradasınız, değil mi?
  • 8:49 - 8:55
    Bu zamanlae kutsanmış ve şu an
    dünyamızdaki şeyler öyle durumda ki
  • 8:55 - 9:01
    kendimizi mecbur hissetmeliyiz diye
    hissediyorum, hatta çocuklarınızın hatırı için,
  • 9:01 - 9:06
    fakat önce kendi hatırınız
    için onu bulmalısınız.
  • 9:06 - 9:09
    Bazen uçakta bakıyorum, uçarken,
  • 9:09 - 9:12
    size prosedürü gösteriyorlar.
  • 9:12 - 9:16
    Acil durum olduğunda, ne
    yapmanız gerektiğini söylüyorlar.
  • 9:16 - 9:18
    Diyorlar ki, eğer basınç kaybı olursa,
  • 9:18 - 9:21
    size bu maskeleri inderecekler.
  • 9:21 - 9:22
    Ne diyorlar?
  • 9:22 - 9:30
    'Önce kendinizinkini takın!
    Sonra çocuklarınıza takın,' diyorlar.
  • 9:30 - 9:31
    Önce kendinkini takın.
  • 9:31 - 9:36
    Çünkü kendinkini takma şansını
    kaçırırsan, çocuklar gitti!
  • 9:36 - 9:38
    Önce kendininkini tak.
  • 9:38 - 9:44
    Önce kendi hayatını kurtar.
    Bu bencil olmak değildir.
  • 9:44 - 9:50
    Varlıkların samsara okyanusunda
    boğulduğunu görüyorsun
  • 9:50 - 9:52
    ve merhamet duyuyorsun,
    onları kurtarmak istiyorsun,
  • 9:52 - 9:54
    dışarı koşup sesleniyorsun:
  • 9:54 - 9:57
    'Bana gelin! Bana gelin!'
    Ve sen yüzemiyorsun.
  • 10:00 - 10:03
    Dolayısıyla hakikatı keşfetmelisin
  • 10:03 - 10:09
    ve o kendini sana da basit bir
    işaret ediş olarak sunuyor.
  • 10:09 - 10:14
    Birçokları geldi ve bu şeyleri,
    farklı şeyleri konuştu,
  • 10:14 - 10:17
    fakat şimdi o kadar berrak görülüyor ki
  • 10:17 - 10:23
    o bize, insan varlıklarına bir armağan olarak,
    basit yolla bakmamız için sunuldu.
  • 10:23 - 10:25
    Evrensel gözlerle bakmamız için.
  • 10:25 - 10:27
    Kim evrensel gözlerle bakabilir?
  • 10:27 - 10:32
    Koşullanmanızdan kurtulmanız gerekmiyor
    fakat onun ötesine geçebilirsiniz.
  • 10:32 - 10:33
    'Ötesine geçin,' diyorum;
  • 10:33 - 10:36
    o tarafın ötesine değil,
    fakat bu tarafın ötesine.
  • 10:36 - 10:43
    Tam merkeze geri gelin; görme ve
    algılamanın işleyişi oradan algılanır.
  • 10:43 - 10:46
    Ve hepiniz biliyorsunuz!
    Bunu biliyorsunuz.
  • 10:46 - 10:49
    Bu yerde durun, orada bir olun.
  • 10:49 - 10:52
    Yeni düşünceler kapmayın, yaratmayın.
  • 10:52 - 10:59
    Dur ve burada olduğunu teyit et.
    Sen, bu yeri görüşsün.
  • 10:59 - 11:01
    Ne kadar güzel.
  • 11:01 - 11:04
    İnsan varlıkları olarak,
    ne kadar minnettar olmalıyız;
  • 11:04 - 11:13
    yıllarca, aşırı yüksek ve zor olduğu
    ve yaşamlar aldığı düşünülen öğretiler,
  • 11:13 - 11:16
    size bebek maması olarak sunuldu.
  • 11:16 - 11:19
    Çünkü, zaman geçtikçe,
  • 11:19 - 11:25
    dikkat aralığı uzun olan
    varlıklar değiliz artık.
  • 11:25 - 11:31
    Bunun üzerine, evrenin Tanrısı
    yeni, basit bir yol sundu.
  • 11:31 - 11:36
    O buna benziyor.
    Ve hem de en güzel yol.
  • 11:36 - 11:39
    Çünkü hakikate uyandığınızda,
  • 11:39 - 11:44
    sadece bir Hristiyan, bir Müslüman
    ya da bir Hindu olarak uyanık değilsiniz.
  • 11:44 - 11:49
    Varlık olarak uyanıksınız ve o evrenseldir.
  • 11:49 - 11:54
    Size söylemeye çalıştığım bu.
  • 11:54 - 11:58
    Şu an diğer ülkelerde, farklı
    gruplarla seyreden varlıklar var.
  • 11:58 - 12:02
    Onlar muhtemelen sizden
    daha fazla bununla buradalar.
  • 12:02 - 12:07
    Çünkü onu biliyorlar.
    Ona açlar ve ona susamışlar.
  • 12:09 - 12:15
    Bu yüzden size bu şekilde sunuyorum,
    çünkü yanılgılarla omuzlarınızı sıvazlayamam.
  • 12:15 - 12:18
    Fakat bakın, çünkü güç içinizde.
  • 12:18 - 12:23
    Kimsenin size en yüce olanı keşfetme gücüne
    sahip olmadığınızı söylemesine izin vermeyin.
  • 12:23 - 12:27
    Daha küçük şeyleri yapacak
    gücünüz olmayabilir.
  • 12:27 - 12:31
    Çünkü o belki size ait değildir,
    fakat herkes Öz'dür.
  • 12:31 - 12:36
    Bir noktada o, bunu araştırmaya
    olan ilginizi ateşleyecek.
  • 12:36 - 12:39
    Geldiniz. Çoğunuzun nereden
    geldiğini bilmiyorum,
  • 12:39 - 12:43
    fakat dünyanın her tarafından
    bu odada olduğunuzu biliyorum.
  • 12:43 - 12:48
    Çünkü sizi çağıran evrensel bir sestir.
  • 12:52 - 12:56
    Sadece size hatırlatıyorum; dirayete, güce
  • 12:56 - 13:00
    ve zihin, gelenekler ve alışkanlıklar
    tarafından yaşandığında
  • 13:00 - 13:08
    o kadar değişken olan bir hayatı bırakmak için
  • 13:08 - 13:14
    ve derin sezgisel doğallığın ve tazeliğin yaşamına
    geri gelmek için gereken her şeye sahipsiniz.
  • 13:14 - 13:19
    Size bütün işaret etmeye
    çalıştığım şey bu.
  • 13:19 - 13:21
    Görüyorsunuz.
  • 13:21 - 13:22
    [S:] Teşekkürler.
  • 13:22 - 13:24
    [Mooji:] Sen, 'Teşekkürler,' diyorsun.
    Ben de şöyle diyorum:
  • 13:24 - 13:27
    'Evrenin Tanrısına teşekkürler
  • 13:27 - 13:30
    ve Sri Shankara'ya,
  • 13:30 - 13:33
    ve Sri Ramana Maharshi'ye,
  • 13:33 - 13:39
    ve Sri Poonjaji'ye,
  • 13:39 - 13:41
    Sri Nisargadatta Maharaj'a,
  • 13:41 - 13:43
    Sri Yogi Ramsuratkumar'a
  • 13:43 - 13:44
    Sri Anandamayi Ma'ya,
  • 13:44 - 13:54
    gelmiş olan tüm bu varlıklara ve bizim
    zamanımızda gelen varlıklara da teşekkürler.
  • 13:54 - 13:59
    Belki o asla İsa'nın öğretisinin
    boyutlarını almayacak; bilmiyorum.
  • 13:59 - 14:02
    O çok radikal şekilde basit.
  • 14:02 - 14:08
    Hakikat basittir fakat
    hakikati arayanlar karmaşıktır
  • 14:08 - 14:12
    ve biz her zaman
    karmaşıklığımıza bağlıyız.
  • 14:12 - 14:15
    Ha bire kendimize takılıp düşüyoruz,
  • 14:15 - 14:19
    çünkü sessiz kalıp, size verilmiş
    olan rehberlik ile bakmaktan başka,
  • 14:19 - 14:26
    ve sizin, kalbinizin o kadar istediği
    hakikati keşfetmekten başka,
  • 14:26 - 14:32
    çok fazla bir şey yapmamız gerekmediğini
    görmeye yetecek kadar dingin değiliz.
  • 14:32 - 14:37
    Size şiir söylemiyorum.
  • 14:37 - 14:38
    [S:] Seni seviyorum!
  • 14:38 - 14:40
    [Mooji:] Ben de seni.
    [S:] Seni seviyorum, seni seviyorum.
  • 14:40 - 14:42
    [Mooji:] Çok iyi.
  • 14:44 - 14:46
    [müzik]
  • 14:51 - 14:53
    Copyright © 2015 Mooji Media Ltd.
    Her hakkı mahfuzdur.
  • 14:53 - 14:55
    Mooji Media Ltd.'nin açık izni olmadan
    bu kaydın hiçbir kısmı çoğaltılamaz.
Title:
Ben O'yum! - UYANIŞ İÇİN MUTLAKA İZLENMELİ Sri Mooji Baba'dan
Description:

"Size Ramana Maharshi'nin mesajını getireceğim, size Shankara'nın mesajını getireceğim, ki o sadece bir mesaj değil. BEN onların mesajıyım, tam şu an. Ve bunu söylemekten korkmuyorum, bu gurur değil, bunu gurur yaparak söylemiyorum, fakat birisinin bunu söyleyecek cesareti olmalı. Ben ne olduğumu söyleyecek cesarete sahibim, dolayısıyla bunu sizin adınıza söylemeliyim, çünkü bunu söylemekten korkuyorsunuz!

Sizin adınıza, BEN O'YUM demeliyim, bu kibir değil, bunu söylemek sövgü değil.

Cesaretli olun ve size söylediğimde kalbinizle dinleyin, işaret edişlerimi takip edin. Çünkü şimdi böylesi inançla söylediğim şeyi, kendi deneyiminizin yetkisiyle söyleyebileceksiniz.

Bakın, takip edin ve görün!"

Sri Mooji ile yapılan Pazar günü Satsangından bir alıntı.
Satsangın tamamı Mooji.TV'den izlenebilir:
http://mooji.tv/freemedia/i-am-here-to-declare-i-am-that-on-behalf-of-you/
Monte Sahaja, Portekiz'de, 19 Haziran 2016'da kaydedildi.

Bu ve birçok diğer video Mooji.TV'de izlenebilir:
http://mooji.tv/freemedia
ve
http://mooji.tv/subscription

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:57

Turkish subtitles

Revisions