< Return to Video

咱們來談談性 - John Bohannon 與 Black Label Movement

  • 0:46 - 0:49
    咱們來談談一些人生中的事實。
  • 0:49 - 0:52
    你還記得你小時候的對話嗎?
  • 0:52 - 0:53
    關於性、
  • 0:53 - 0:55
    或是毒品,
  • 0:55 - 0:58
    和你的爸媽或是
    其它信得過的大人談的。
  • 0:58 - 1:00
    也許不記得,
  • 1:00 - 1:01
    因為那是個神話。
  • 1:01 - 1:03
    你不會和小孩談到這些。
  • 1:03 - 1:05
    因為這很害羞。
  • 1:09 - 1:11
    然而,也許這件事情不難。
  • 1:11 - 1:13
    我們已經將這種事委外教育好幾十年了。
  • 1:13 - 1:15
    我們在它身上花了幾十億元。
  • 1:15 - 1:18
    你可以要他們看電視就好,
    而為什麼要用談的?
  • 1:18 - 1:22
    我是從雞蛋和平底鍋裡
    學習毒品的:
  • 1:22 - 1:24
    「這是毒品,
  • 1:24 - 1:25
    而這是你的大腦
    碰到毒品的時候。
  • 1:25 - 1:26
    嘶嘶。
  • 1:26 - 1:28
    還有問題嗎?」
  • 1:28 - 1:30
    對,我的確有問題。
  • 1:30 - 1:32
    但這無關於問題。
  • 1:37 - 1:38
    而是關於數據。
  • 1:39 - 1:41
    在 1980 年代,當我正在成長時
  • 1:41 - 1:43
    這些數據嚇壞了家長們:
  • 1:43 - 1:47
    1% 的高中生試過海洛因,
  • 1:47 - 1:48
    12% 試過迷幻藥,
  • 1:48 - 1:49
    12% 試過鎮定劑,
  • 1:49 - 1:51
    17% 試過古柯鹼,
  • 1:51 - 1:53
    26% 試過興奮劑,
  • 1:53 - 1:56
    而我們之中超過 50% 的人吸過大麻。
  • 1:56 - 1:58
    它就像瘟疫一樣傳開!
  • 1:58 - 1:59
    至少,父母是這麼告訴我們的。
  • 1:59 - 2:03
    而大麻是入門毒品,
    可以延續到所有更強的藥品。
  • 2:03 - 2:07
    當然,92% 的人喝過酒,
  • 2:07 - 2:10
    它造成的死亡人數
    比所有毒品合起來還要多。
  • 2:10 - 2:13
    但不重要,它是合法的。
  • 2:13 - 2:15
    所以我們對毒品宣戰!
  • 2:15 - 2:17
    南茜.雷根是我們的統帥。
    (譯註:Nancy Reagan 是雷根總統之妻。)
  • 2:17 - 2:21
    所有毒品都會致你於死地,
    說「不」就對了。
  • 2:21 - 2:22
    向大麻說「不」就對了。
  • 2:22 - 2:24
    向古柯鹼說「不」就對了。
  • 2:24 - 2:27
    所有事都說「不」就對了。
  • 2:28 - 2:29
    如此簡單!
  • 2:29 - 2:31
    如果你想要拯救你的孩子,
  • 2:31 - 2:33
    你必須把他們嚇個半死!
  • 2:33 - 2:36
    而我們花了一筆多到荒謬的金錢
    來這麼做。
  • 2:36 - 2:40
    很快地,對毒品的戰爭擴展為
    對性的戰爭。
  • 2:40 - 2:44
    我們要孩子禁慾來防範愛滋病。
  • 2:44 - 2:47
    最後所有數據出來了,
  • 2:47 - 2:48
    猜猜看怎麼了:
  • 2:49 - 2:51
    完全沒有效。
  • 2:51 - 2:56
    我們喜歡用大的解決方案
    來面對大的問題,對吧?
  • 2:56 - 2:58
    如果人生的事實不吃這套呢?
  • 2:59 - 3:04
    如果這種對話的經驗
    是無法複製的呢?
  • 3:04 - 3:06
    如果它就是無法像工廠一樣提高產量呢?
  • 3:07 - 3:09
    那麼,這產業內的所有人
    都會非常失望,對吧?
  • 3:09 - 3:12
    但其中有些人是真心想幫忙。
  • 3:12 - 3:13
    誰呢?
  • 3:13 - 3:15
    我們。
  • 3:15 - 3:17
    我們必須跟小孩對話。
  • 3:17 - 3:19
    誠實地敞開心胸。
  • 3:19 - 3:21
    但我們準備好說實話了嗎?
  • 3:22 - 3:23
    我不這麼認為。
  • 3:24 - 3:26
    我們把童年給神話了。
  • 3:28 - 3:30
    我的童年發生在喬治亞州的石頭山
    (Stone Mountain),
  • 3:30 - 3:34
    完全是美國 80 年代的典型郊區。
  • 3:34 - 3:38
    對父母來說,是一個
    橋牌與網球的天堂。
  • 3:38 - 3:43
    對小孩來說,我們當時
    都在進行一向秘密研究,
  • 3:43 - 3:46
    我們的實驗室是放學後的森林、
  • 3:46 - 3:48
    或是在睡衣派對的掩護下,
  • 3:48 - 3:50
    真的,任何我們可以用來
  • 3:50 - 3:53
    脫掉衣服並探索身體的機會。
  • 3:53 - 3:55
    這些東西是什麼?
  • 3:55 - 3:55
    身體嗎?
  • 3:55 - 3:57
    它們如何運作?
  • 3:57 - 3:58
    我們必須找出答案,
  • 3:58 - 4:00
    這就是童年。
  • 4:00 - 4:02
    這並不是娛樂或是遊戲,
  • 4:02 - 4:05
    這根本就是曼哈頓計畫的裸體版。
  • 4:05 - 4:08
    你走進你中學的第一間教室,
  • 4:08 - 4:10
    然後炸彈就爆炸了。
  • 4:11 - 4:12
    你不再只是一個軀體。
  • 4:15 - 4:17
    噢不,你現在怪誕不經。
  • 4:18 - 4:21
    而這只是悲劇的開始。
  • 4:22 - 4:24
    所以,和小孩談談吧。
  • 4:24 - 4:27
    但如果你先對
    你自己的經歷不誠實的話,
  • 4:27 - 4:30
    你說的所有事聽起來就像是胡扯。
  • 4:31 - 4:34
    別擔心,你可以練習
  • 4:35 - 4:37
    而且你應該先和
    你熟悉的那個孩子談談
  • 4:37 - 4:39
    ──你自己。
  • 4:40 - 4:42
    你是什麼樣的小孩?
  • 4:42 - 4:44
    你的困擾是什麼?
  • 4:45 - 4:48
    對我來說,是在十三歲的時候。
  • 4:48 - 4:50
    那是最糟的一年。
  • 4:50 - 4:53
    我對於性
    著魔地好奇,
  • 4:53 - 4:56
    同時也對它感到無比羞愧。
  • 4:56 - 4:59
    這當然不只是我自己的問題,
    一點也不,
  • 4:59 - 5:02
    但這正是向下沉淪的開始。
  • 5:02 - 5:04
    而當我看到平克.佛洛伊德(Pink Floyd)的
    《迷牆》(The Wall)的時候
  • 5:04 - 5:08
    我的不幸正掉到谷底,
  • 5:08 - 5:11
    這對一個十三歲染上毒癮的高中生來說
    不是個好主意。
  • 5:11 - 5:14
    所以那晚,
    不管原因是什麼,
  • 5:14 - 5:18
    我覺得剃掉我的眉毛
    似乎是個好主意,
  • 5:18 - 5:22
    然後呑下所有在浴室的藥丸,
  • 5:22 - 5:25
    雖然那數量一點也不致命,
  • 5:25 - 5:27
    但每個人都注意到我的眉毛了。
  • 5:27 - 5:30
    這讓我的中學經驗增色不少。
  • 5:30 - 5:33
    所以,你的低潮在哪?
  • 5:33 - 5:37
    如果你有一架時光機,
    能回到過去和他談談,
  • 5:37 - 5:39
    你會和你自己說些什麼?
  • 5:39 - 5:41
    對我來說很簡單。
  • 5:41 - 5:43
    我只是需要有人可以保證
  • 5:43 - 5:46
    我是這宇宙中正常的一份子。
  • 5:46 - 5:49
    但當時我沒有任何人可以談。
  • 5:49 - 5:52
    然而很奇怪地,
  • 5:52 - 5:53
    我一直都期待時光機會隨時出現
  • 5:53 - 5:55
    因為我是個怪胎。
  • 5:55 - 5:57
    我並不知道出現的會是
    我還沒出生的兒子、
  • 5:57 - 5:59
    還是 T-101 生化人。
    (譯註:魔鬼終結者。)
  • 6:00 - 6:02
    但不管是哪個都酷斃了!
  • 6:18 - 6:23
    嘿,是我,就是未來 2012 年的你。
  • 6:23 - 6:27
    我有重要的消息要跟你說,
    但不是關於未來,而是關於過去,
  • 6:27 - 6:30
    十億年前的過去,
    這星球還只有細胞生物的時候,
  • 6:30 - 6:32
    它們每天所做的不外乎就是
    競爭、進食、還有分裂;
  • 6:32 - 6:34
    競爭、進食、還有分裂。
  • 6:34 - 6:36
    除了一位。
  • 6:37 - 6:39
    那就是你的祖先。
  • 6:39 - 6:41
    這個細胞奴役其它細胞,
  • 6:41 - 6:44
    但主人和奴隸合而為一。
  • 6:44 - 6:46
    接著這群細胞發明了性,
  • 6:46 - 6:48
    然後發明了第一具身體,
  • 6:48 - 6:50
    身上每個細胞都負責不同的工作,
  • 6:50 - 6:50
    有些負責嗅覺、
  • 6:50 - 6:52
    有些負責移動、
  • 6:52 - 6:54
    有些負責進食。
  • 6:54 - 6:58
    而性的這個工作
    落到叫做配子的細胞身上。
  • 6:59 - 7:02
    而這身體漸漸變大。
  • 7:08 - 7:11
    要到另一個身體的距離大到
    它們必須游泳。
  • 7:11 - 7:15
    大部份的會迷路或死亡,
    所以它們被大量製造。
  • 7:15 - 7:19
    很快地這片海洋變成
    無止盡的性與死亡的暴亂,
  • 7:19 - 7:24
    一直到五千萬年前,
    第一隻野獸爬上陸地時才停止。
  • 7:33 - 7:35
    因為身體很重,
  • 7:35 - 7:38
    陸地的生活變得艱困。
  • 7:38 - 7:40
    而太陽殺死了配子。
  • 7:40 - 7:41
    為了讓它們活下來,
  • 7:47 - 7:49
    在身體深處,
  • 7:49 - 7:51
    母體建立了一片小海洋。
  • 7:54 - 7:58
    外界是滿滿無法想像的狂風暴雨。
  • 7:58 - 8:00
    全新的生命形態被創造出來,
  • 8:00 - 8:02
    但只有被滅絕一途。
  • 8:02 - 8:06
    幾百萬年匆匆流逝。
  • 8:06 - 8:09
    但在這裡面,總是一樣。
  • 8:11 - 8:12
    寧靜。
  • 8:14 - 8:15
    就是寧靜。
  • 8:18 - 8:21
    也許我們永遠不會知道原因,
  • 8:21 - 8:25
    但這星球上所有可能出現的個體中,
  • 8:25 - 8:26
    就是這位,
  • 8:26 - 8:28
    左右對稱、
  • 8:28 - 8:30
    帶有體溫、
  • 8:30 - 8:31
    比老鼠大、
  • 8:31 - 8:33
    比馬小、
  • 8:33 - 8:35
    兩隻腳、十隻手指、
  • 8:35 - 8:37
    沒有尾巴、
  • 8:37 - 8:39
    大的大腦、
  • 8:39 - 8:40
    有語言、
  • 8:40 - 8:42
    有科技、
  • 8:42 - 8:43
    還有幾千年以來
  • 8:43 - 8:46
    盛衰興亡的文明。
  • 8:49 - 8:52
    而這就是你,
  • 8:52 - 8:53
    一位十三歲的人類,
  • 8:53 - 8:56
    對於性感到困惑及羞恥。
  • 8:56 - 8:59
    這是為什麼我要來到這並告訴你:
  • 8:59 - 9:04
    我們不知道性為什麼會發展
    也不知道為什麼它一直存在。
  • 9:04 - 9:07
    為什麼我們不要像
    幾十億年前的生物一樣,複製就好?
  • 9:07 - 9:08
    那有效率多了。
  • 9:08 - 9:12
    我們全都會有孩子,
    但沒有伴侶。
  • 9:12 - 9:17
    也許是孩子身上基因的不同
    可以避免疾病的侵害。
  • 9:17 - 9:21
    這仍然是我們最合理的猜測。
  • 9:21 - 9:25
    所以你安心吧,
    就算在遙遠的未來,
  • 9:25 - 9:27
    2012 年,
  • 9:27 - 9:30
    我們仍然不知道性是做什麼用的。
  • 9:30 - 9:32
    它令人迷惑。
  • 9:33 - 9:35
    你不應該為此感到羞恥。
  • 9:36 - 9:39
    性是個美麗的謎。
  • 9:41 - 9:43
    如果沒有它,你根本不會在這。
  • 10:03 - 10:05
    順帶一提,
  • 10:05 - 10:08
    善待你的妹妹。
  • 10:08 - 10:12
    你會發現,她是你最要好的朋友。
Title:
咱們來談談性 - John Bohannon 與 Black Label Movement
Description:

完整課程請見:http://ed.ted.com/lessons/let-s-talk-about-sex-john-bohannon-and-black-label-movement

如果可以的話,關於性,你會對年輕的你說些什麼呢?(由一個大問題開始──最初它為什麼要存在?)融合演說與舞蹈,John Bohannon 及 Black Label Movement 舞團探索性存在的原因──並懇求大人們誠實地和孩子談談,關於性帶來的困惑以及歡愉。

主講:John Bohannon
舞蹈:Black Label Movement
配樂:Jelloslave

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
10:43

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions