< Return to Video

Intergenerational Trauma Animation

  • 0:00 - 0:07
    【音楽】
  • 0:07 - 0:11
    コミュニティ、人及び国の物語は
  • 0:11 - 0:14
    はるか昔から始まった。
  • 0:14 - 0:20
    【音楽】
  • 0:20 - 0:23
    それは約6万年以上前のことである。
  • 0:23 - 0:31
    【音楽】
  • 0:31 - 0:33
    これは文化や慣習が
  • 0:33 - 0:35
    形成され始めた時期である。
  • 0:35 - 0:41
    【音楽】
  • 0:41 - 0:46
    我々は自分たちが何者か、そしてどこに属しているのかを知っていた。
  • 0:46 - 0:48
    我々は、お互いを、我々の土地を、そして我々の水を
  • 0:48 - 0:51
    大切にしていた。
  • 0:51 - 0:54
    我々は、自身を健康にしてくれるものを食べていた。
  • 0:54 - 0:55
    その土地に住み
  • 0:55 - 0:59
    そして我々の慣習に従って生きていた。
  • 0:59 - 1:03
    我々家族、そして子供たちは
  • 1:03 - 1:06
    強い精神と心をもって幸せであった。
  • 1:06 - 1:08
    なぜなら彼らには属する場所があったから。
  • 1:08 - 1:12
    【音楽】
  • 1:12 - 1:17
    【穏やかな心臓の鼓動】
  • 1:17 - 1:19
    しかし、
  • 1:19 - 1:23
    すべてが変わってしまった。
  • 1:23 - 1:25
    植民地化が始まり、
  • 1:25 - 1:29
    戦争、疾病、飢饉がもたらされた。
  • 1:29 - 1:30
    そして暴力も。
  • 1:30 - 1:32
    そして我々の慣習、神聖な場所
  • 1:32 - 1:33
    家族、そしてコミュニティは
  • 1:33 - 1:35
    犯され
  • 1:35 - 1:37
    破壊された。
  • 1:37 - 1:39
    我々の知恵、言葉、儀式
  • 1:39 - 1:42
    そしてアイデンティティは否定された。
  • 1:42 - 1:44
    我々が何者なのか、そしてどこに属しているのかを
  • 1:44 - 1:46
    教えてくれるまさにそのものを。
  • 1:46 - 1:48
    我々の土地そして互いのつながりは
  • 1:48 - 1:52
    弱くなっていった。
  • 1:52 - 1:53
    そして
  • 1:53 - 1:55
    我々の子供たちは奪われた。
  • 1:55 - 1:56
    彼らは自分自身の名前を変えられ
  • 1:56 - 1:58
    アイデンティティをはぎ取られた。
  • 1:58 - 2:01
    そして先住民は悪であると教え込まれたのである。
  • 2:01 - 2:02
    しかもなお悪いことに
  • 2:02 - 2:03
    彼らの両親、
  • 2:03 - 2:05
    祖父母は彼らを必要としていないと
  • 2:05 - 2:07
    教え込まれたのである。
  • 2:07 - 2:09
    何年もの間、こうしたことが行われた。
  • 2:09 - 2:11
    こうした子供たちは
  • 2:11 - 2:14
    ”奪われた世代”として知られるようになった。
  • 2:14 - 2:16
    我々の子供たちは、愛を否定され、
  • 2:16 - 2:20
    身体的、精神的そして性的虐待を受けたのである。
  • 2:20 - 2:23
    これは、とても深く、複雑で
  • 2:23 - 2:26
    深刻な傷を残すとともに、
  • 2:26 - 2:28
    個人的、社会的、精神的そして集団的に
  • 2:28 - 2:34
    いまだ残される傷となっている。
  • 2:34 - 2:37
    我々の生命が始まったころ
  • 2:37 - 2:40
    次の世代のために、我々の子孫を残し、繁栄させていくという
  • 2:40 - 2:44
    文化的な方法において、
  • 2:44 - 2:46
    行動することがかつてはできていた。
  • 2:46 - 2:48
    我々は強く、
  • 2:48 - 2:50
    我々の文化は、我々を豊かにし
  • 2:50 - 2:52
    傷ついた際に癒してくれる存在であった。
  • 2:52 - 2:54
    しかし、植民地化のトラウマと奪われた世代により
  • 2:54 - 2:56
    我々はかつてと同じ方法で
  • 2:56 - 2:59
    癒されることはできなくなってしまった。
  • 2:59 - 3:02
    我々は知らぬ間に、このトラウマを
  • 3:02 - 3:04
    悲劇の物語を通して、我々の痛みを目撃させ、経験させることで
  • 3:04 - 3:07
    我々の子供たちに受け継いだのである。
  • 3:07 - 3:10
    これは世代間のトラウマとして知られている。
  • 3:10 - 3:11
    我々は、
  • 3:11 - 3:13
    崩壊した関係、
  • 3:13 - 3:14
    繋がりが絶たれた家族、
  • 3:14 - 3:16
    暴力、自殺
  • 3:16 - 3:18
    アルコール及び薬物乱用といった症状が今日見られる。
  • 3:18 - 3:20
    しかし、これは我々の物語が終わることを意味しているものではない。
  • 3:20 - 3:24
    我々はいまだ強い精神と心を持ちあわせ、
  • 3:24 - 3:25
    我々が何者で
  • 3:25 - 3:28
    どこに属するのかを知っている。
  • 3:28 - 3:31
    安全で強固なコミュニティを共に形成し、
  • 3:31 - 3:35
    苦痛から解放されるために我々家族をサポートし、
  • 3:35 - 3:37
    我々の慣習を取り戻し、
  • 3:37 - 3:40
    アイデンティティの強化を図ることで
  • 3:40 - 3:43
    我々はトラウマのサイクルを止め、
  • 3:43 - 3:47
    明るい世代間の変化をもたらすことができ、
  • 3:47 - 3:49
    そしてそれは
  • 3:49 - 3:52
    次の6万年における繁栄につながるのである。
  • 3:52 - 3:54
    我々のトラウマを克服するためにできる
  • 3:54 - 3:56
    簡単なことがある。
  • 3:56 - 3:57
    それは
  • 3:57 - 3:59
    healingfoundation.org.auにおいて
  • 3:59 - 4:02
    見つけることができる。
Title:
Intergenerational Trauma Animation
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:03

Japanese subtitles

Revisions