< Return to Video

Joiri Minaya's Pattern Making | Art21 "New York Close Up"

  • 0:00 - 0:03
    (새가 지저귐)
  • 0:13 - 0:15
    (물 흐르는 소리)
  • 0:18 - 0:20
    -제 작업에서 장소는 중요합니다.
  • 0:22 - 0:23
    다른 사람들이 상상하는 것들을 제가 작품으로
  • 0:23 - 0:26
    표현할 때 그 장소가 저를 도와주기 때문이죠.
  • 0:29 - 0:32
    저는 애매함이라는 생각에 관심이 있습니다.
  • 0:32 - 0:35
    (거리에서 차들이 소리를 내며 움직임)
  • 0:35 - 0:38
    모호한 채로 그대로 남아있을 수 있는 것은
  • 0:38 - 0:39
    저에게는 큰 특권입니다.
  • 0:39 - 0:43
    우리 자신에 대해서 이해하지 못했던 것들에 대한 모호함 조차도 그렇죠.
  • 0:43 - 0:45
    저는 그 모호함 가운데에서 평온하게 지낼 수 있고
  • 0:45 - 0:47
    다른 사람들에게 저 자신에 대해서 설명하지 않아도 괜찮을 수 있습니다.
  • 0:50 - 0:53
    저는 제 작품 안에서 모호함이라는 개념을 드러내보이기를 좋아하며
  • 0:53 - 0:57
    작업을 하며 생기는 이 층들을 통해서 그 개념을 전달하기도 합니다.
  • 0:58 - 1:02
    제 작업은 특히 카무플라주와 관련이 있습니다.
  • 1:02 - 1:05
    카모플라주를 통해서 저는 시각적인 방식으로 모호함을 표현할 수 있습니다.
  • 1:05 - 1:06
    (파도가 침)
  • 1:06 - 1:11
    카모플라주는 자연 세계의 생존 전략과 관련이 있습니다.
  • 1:13 - 1:17
    우리가 사회를 탐색할 때 몇 가지 요소를 블렌딩하거나
  • 1:17 - 1:19
    시각적으로 잘 드러나보일 수 있게 하거나
  • 1:19 - 1:21
    그런 요소들을 잘 통제할 수 있을 때 그것이 어떤 의미에서
  • 1:21 - 1:24
    자유를 표현할 수 있기 위한 도구가 될 수 있다고 저는 생각합니다
  • 1:24 - 1:27
    (사이렌이 울림)
  • 1:30 - 1:35
    (경쾌한 레게톤 음악)
  • 1:35 - 1:36
    제 이름은 조이리 미나야입니다.
  • 1:36 - 1:39
    저는 여러 방면의 시각적 예술을 하는 시각예술가이며
  • 1:39 - 1:42
    도미니카 공화국 출신입니다. 저의 작품 활동은 뉴욕에서 이루어집니다.
  • 1:45 - 1:46
    그것 말고 무슨 말을 할 수 있을까요?
  • 1:46 - 1:48
    저는 동성연애자는 아닙니다.
  • 1:51 - 1:56
    저는 사회를 은유적으로 표현할 수 있는 패턴에 관심이 있습니다.
  • 1:56 - 1:59
    사람들이 어떻게 이런 패턴을 구현하고 반복하는지에도 관심이 있어요.
  • 2:06 - 2:08
    시보니(Siboney)라는 작품을 만들 때
  • 2:08 - 2:12
    열대 식물의 패턴을 아름답게 표현하기 위해서
  • 2:12 - 2:16
    정말 많은 노력을 해야 했습니다.
  • 2:16 - 2:20
    그리고 이 포장에 여성의 역할에 대한 생각이 담겨 있습니다.
  • 2:33 - 2:35
    ♪ ♪ ♪
  • 2:35 - 2:38
    우리가 이미지를 보면서 무언가를 표현하고자 하지만
  • 2:38 - 2:40
    적당히 떠오르는 단어가 없을 때
  • 2:40 - 2:45
    어떤 흥미로운 과정이 우리 내부에서 발생하곤 합니다.
  • 2:45 - 2:47
    ♪ ♪ ♪
  • 2:47 - 2:49
    저는 아주 짧은 시간 안애 이미지가 전달할 수 있는 의미와
  • 2:49 - 2:54
    그 의미가 가지는 힘에 대단히 관심이 많습니다.
  • 2:54 - 2:58
    그리고 그 시간 후에 우리는 그 이미지와 다른 모든 것들에 담긴
  • 2:58 - 3:00
    의미를 찾기 위해 더 오랜 시간을 보내곤 합니다.
  • 3:07 - 3:11
    더 컨테이너 시리즈(The Container series)는 처음에
  • 3:11 - 3:12
    제가 도미니카 여성 구글 서치 시리즈(the Dominican Women Google Search series)를
  • 3:12 - 3:15
    위해서 제가 만든 콜라주 작품들로부터 발전했습니다.
  • 3:15 - 3:17
    저는 구글 서치에서 제가 찾은
  • 3:17 - 3:18
    이미지를 저장하기 시작했고
  • 3:18 - 3:20
    그 이미지들의 성격에 따라서
  • 3:20 - 3:22
    그것들을 분리했습니다.
  • 3:22 - 3:25
    저는 저의 그 작품들에 어떤 패턴이 존재한다고 생각했습니다.
  • 3:25 - 3:27
    아니면 어쩌면 제가 패턴에 집착했는지도 모릅니다.
  • 3:27 - 3:29
    그러나 저는 여성들이 카메라 앞에서 포즈를 취하는
  • 3:29 - 3:32
    방식에 어떤 패턴이 있었다고 생각했습니다.
  • 3:32 - 3:34
    양 손을 허리에 대고 서거나
  • 3:34 - 3:38
    오벨리스크를 연상시키는 포즈를 취하거나
  • 3:38 - 3:40
    해변에 누워있는 포즈 같은 거요.
  • 3:40 - 3:42
    그리고 저는 저에게 잘 어울리는
  • 3:42 - 3:47
    포즈가 무엇인지 알게 되었습니다.
  • 3:47 - 3:50
    (사람들이 이야기하는 소리)
  • 3:52 - 3:54
    저는 바디 수트를 직접 만들기 시작했습니다.
  • 3:54 - 3:59
    그 수트들은 이런 포즈들을 잘 구현하고 저 자신을
  • 3:59 - 4:01
    탐험하는 데 도움이 되었어야 했어요.
  • 4:01 - 4:03
    그리고 제가 포즈를 취하는 데 어떤 목적이 있는지를 두고 질문을 제기하는 데도 도움이 되어야 했습니다.
  • 4:03 - 4:06
    왜냐하면 저는 처음에 패턴을 아주 빠르게 인식하고
  • 4:06 - 4:08
    그 뒤에 그 이미지 속 제가 얼마나
  • 4:08 - 4:10
    이상한지를 깨달았기 때문입니다.
  • 4:13 - 4:15
    (경쾌한 드럼 소리)
  • 4:15 - 4:15
    (자동차 경적 소리)
  • 4:15 - 4:17
    저는 산토 도밍고 시에서 자랐습니다.
  • 4:17 - 4:19
    그 도시는 콘크리트로 가득차 있었고
  • 4:19 - 4:22
    공영 주차장이 부족한 곳으로 악명높았습니다.
  • 4:24 - 4:27
    저는 제 주변의 환경에 정말로 감사하고 있습니다.
  • 4:27 - 4:31
    동시에 저는 제가 이 자연이 얼마나 낭만으로
  • 4:32 - 4:34
    가득한지 알고 있습니다.
  • 4:36 - 4:40
    제 가족들이 태어났던 그 지역으로 되돌아갈 때
  • 4:40 - 4:42
    저는 제가 마주하는 자연 덕분에 매우 신이 납니다.
  • 4:42 - 4:44
    그렇지만 저희 어머니한테 자연은 꼭 그렇지만은 않았던 것 같아요.
  • 4:44 - 4:47
    우리는 자연에 가득한 곤충들 때문에 어려움을 겪었고
  • 4:47 - 4:50
    날씨는 정말 너무 뜨거웠습니다.
  • 4:50 - 4:52
    그리고 해가 지면 강간을 당할지 몰라 걱정해야 했어요.
  • 4:52 - 4:55
    자연으로부터 오는 위험이나 두려음은
  • 4:55 - 4:57
    정말 실제적인 것이었습니다.
  • 4:57 - 5:01
    (파도가 치는 소리)
  • 5:01 - 5:02
    (발로 땅 밟는 소리)
  • 5:02 - 5:07
    그 장소가 가진 역사와 특징은
  • 5:07 - 5:08
    저에게 중요합니다.
  • 5:08 - 5:12
    특히 새로운 패턴을 제작하고 있을 때 그렇습니다.
  • 5:12 - 5:15
    제가 제작한 패턴은
  • 5:18 - 5:23
    저는 열대 기후의 식물들이나
  • 5:23 - 5:25
    식물학 일러스트레이션에 나오는 시각언어에 담긴 패턴으로부터
  • 5:25 - 5:26
    나옵니다.
  • 5:28 - 5:32
    그리고 저는 식민지배에 저항했던 사람들이
  • 5:32 - 5:35
    사용했던 식물 패턴들로부터도
  • 5:35 - 5:37
    영감을 받습니다.
  • 5:37 - 5:41
    어떤 식물은 무기를 만들거나
  • 5:41 - 5:43
    독을 만드는 데 사용되었습니다.
  • 5:43 - 5:47
    이따금 영매가 그 식물들을 먹고 조상과 이야기를 하기도 했어요.
  • 5:47 - 5:50
    그러므로 저는 이 식물들을 통해서 역사적으로
  • 5:50 - 5:53
    행해졌던 여러 다른 저항과 시스템에 관심이 아주 많습니다.
  • 5:56 - 6:00
    저는 주로 이런 식물 패턴을 직물 위에
  • 6:00 - 6:02
    프린팅하는 방식으로 작품을 만듭니다.
  • 6:02 - 6:06
    그런 그림은 식민지 개척자들의 동상을 덮는데 사용이 됩니다.
  • 6:12 - 6:17
    저는 식민지 역사를 기념하기 위해 사용된
  • 6:17 - 6:20
    대중적인 장소들을 다시 기념하기 위해 무엇을 해야 하는지 생각하고 있습니다.
  • 6:20 - 6:23
    그리고 동상이 없는, 식민주의에 저항했던 사람들을
  • 6:23 - 6:27
    기념하기 위해 무엇을 해야 하는지에 대해 생각합니다.
  • 6:29 - 6:31
    저는 대중적인 장소를
  • 6:31 - 6:33
    민주주의를 위해 노력한 사람들을 기념하는 장소로 만들고 싶으며
  • 6:33 - 6:35
    물론 무엇이 더 중요한지를
  • 6:35 - 6:39
    결정하는 데 많은 힘이 개입하고 있다는 사실을 알고 있습니다.
  • 6:39 - 6:41
    그리고 그런 작품들이 무엇을 남기는지에 대해서도요.
  • 6:41 - 6:44
    저는 이야기되지 않은 이야기에 대해 말하려고 노력합니다.
  • 6:44 - 6:47
    (경쾌한 타악기 음악)
Title:
Joiri Minaya's Pattern Making | Art21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
06:58

Korean subtitles

Revisions Compare revisions