Am ieșit în față... acum ce facem?
-
0:01 - 0:03Pat Mitchell: Prima revenire pe scena TEDWomen.
-
0:03 - 0:06Sheryl Sandberg: Prima revenire.
Mă bucur să vă văd. E grozav să te uiți în sală -
0:06 - 0:08și să vezi atâtea femei.
-
0:08 - 0:13Nu sunt obișnuită, la fel ca multe dintre voi.
-
0:13 - 0:19PM: Când am început noi să abordăm subiectul,
încă nu apărea în social media, -
0:19 - 0:23presupuneam că urma să se întâmple,
dar te preocupa mult -
0:23 - 0:30lipsa posturilor de conducere,
în special în tehnologie și social media. -
0:30 - 0:37Cum s-a ajuns de la o simplă idee
la un conferință TED? -
0:37 - 0:40Îmi era frică să urc pe scenă
și să vorbesc despre femei, -
0:40 - 0:43deoarece am crescut într-o lume a afacerilor,
la fel ca multe dintre noi. -
0:43 - 0:50Nu vorbești niciodată de faptul că ești femeie,
pentru că cineva ar putea observa că ești femeie. -
0:50 - 0:54Sau mai rău, dacă spui „femeie",
cei de la capătul celălalt al mesei -
0:54 - 0:57ar putea crede că pretinzi un tratament special
sau că vrei să te plângi. -
0:57 - 1:01Sau mai rău, pe cale de a-i da în judecată.
(Râsete) -
1:01 - 1:03Mi-am petrecut întreaga carieră în afaceri,
-
1:03 - 1:07fără să vorbesc de faptul că sunt femeie,
n-am vorbit public niciodată despre asta. -
1:07 - 1:09Însă am observat că nu mergea.
-
1:09 - 1:13Am absolvit facultatea acum 20 de ani
și am văzut -
1:13 - 1:17că toți colegii mei erau bărbați și femei,
dar cei ierarhic superiori erau bărbați, -
1:17 - 1:18însă asta avea să se schimbe,
-
1:18 - 1:22deoarece generația voastră a făcut
o treabă extraordinară luptând pentru egalitate, -
1:22 - 1:26și că ați obținut-o. Însă nu.
-
1:26 - 1:29Deoarece an după an, am fost una din puținele
-
1:29 - 1:31și adesea, singura femeie din sală.
-
1:31 - 1:33Am întrebat multă lume,
-
1:33 - 1:37ar trebui să țin un discurs la TEDWomen
despre femei, iar mi-au spus: „Oh, nu, nu!" -
1:37 - 1:42Ți-ar distruge cariera.
Nu poți fi un cadru de conducere serios -
1:42 - 1:45și să vorbești despre cum e să fii femeie.
Nu vei mai fi luată în serios. -
1:45 - 1:50Din fericire, câteva persoane mândre, ca tine,
mi-au spus că ar trebui să țin discursul, -
1:50 - 1:53și am pus aceeași întrebare ca Mark Zuckerberg,
-
1:53 - 1:55fondatorul Facebook și șeful meu,
-
1:55 - 1:59Ce-aș face dacă nu mi-ar fi frică?
-
1:59 - 2:03Și răspunsul era că aș urca pe scena TED
-
2:03 - 2:11și aș vorbi despre femei și conducere.
Am făcut-o și am supraviețuit. (Aplauze) -
2:11 - 2:15PM: Ai făcut mai mult de atât.
Sheryl, mă gândesc la acel moment -
2:15 - 2:19când eram împreună în spatele scenei,
te-ai întors către mine -
2:19 - 2:21și mi-ai spus o poveste.
-
2:21 - 2:25Și am spus, în ultimul moment:
„știi, ar trebui să spui povestea asta.” -
2:25 - 2:26SS: O, da.
PM: Care era povestea? -
2:26 - 2:30SS: E o parte importantă a acestui parcurs.
Primul TEDWomen -
2:30 - 2:33s-a ținut în Washington, iar eu locuiesc aici.
Trebuia să iau avionul cu o zi înainte. -
2:33 - 2:38Fiica mea de 3 ani, agățată de piciorul meu
îmi spunea: „Mami nu pleca!" -
2:38 - 2:42Pat e o prietenă și fără nicio legătură
cu discursul pe care aveam de gând să-l țin, -
2:42 - 2:47care era plin de fapte, cifre
și nimic personal, -
2:47 - 2:49i-am povestit întâmplarea.
Am spus că am o zi grea. -
2:49 - 2:51Ieri fetița mea mi s-a agățat de picior
și mi-a spus „Nu pleca!" -
2:51 - 2:53Tu te-ai uitat la mine și mi-ai spus
că trebuie să povestesc întâmplarea. -
2:53 - 2:57Pe scena TED? Glumești?
-
2:57 - 3:00Să urc pe o scenă și să recunosc că
fata mea s-a agățat de mine? -
3:00 - 3:04Și tu mi-ai zis da, pentru că dacă vrei
să convingi femeile să vină la conducere -
3:04 - 3:07trebuie să fii sinceră despre
dificultățile pe care le pot întâmpina. -
3:07 - 3:12Am făcut-o. Și cred că
e o parte importantă a acestui parcurs. -
3:12 - 3:17La fel s-a întâmplat când mi-am scris cartea.
Am început s-o scriu. Am terminat primul capitol. -
3:17 - 3:21Credeam că e grozav.
Era plin de informații și cifre. -
3:21 - 3:29Aveam trei pagini despre triburile matriarhale Masai
și despre modelele lor sociale. -
3:29 - 3:34Soțul meu a citit și mi-a zis: „Banal ca și cum
ai mânca cereale Wheaties". (Râsete) -
3:34 - 3:41Scuze celor de la Wheaties dacă e cineva în sală.
Nimeni n-o să citească cartea asta. -
3:41 - 3:46Pe parcurs mi-am dat seama
că trebuia să fiu mai sinceră și mai deschisă, -
3:46 - 3:50că trebuia să-mi spun povestea. Să admit
că nu mă simt așa de încrezătoare în multe situații. -
3:50 - 3:57Că prima mea căsătorie a fost un eșec.
Că plâng la muncă. -
3:57 - 4:00Că simt că nu aparțin acelei companii,
că încă mă simt vinovată. -
4:00 - 4:05O parte din acest proces,
de la această scenă până la cartea „Lean In", -
4:05 - 4:09e cum să fii mai deschis și mai sincer
privind aceste provocări, -
4:09 - 4:11ca și alte femei să fie mai deschise
și mai sincere -
4:11 - 4:14și să muncim împreună
pentru a obține adevărata egalitate. -
4:14 - 4:18PM: Cea mai surprinzătoare parte a cărții,
-
4:18 - 4:23și motivul pentru care a atins o coardă sensibilă
și răsună în toată lumea, -
4:23 - 4:29este că ești deschisă în carte
și lași clar să se înțeleagă că, -
4:29 - 4:33în timp ce ai observat lucruri
importante ca alte femei să le știe, -
4:33 - 4:38ai făcut față acelorași provocări
ca multe dintre noi, -
4:38 - 4:45ai întâlnit obstacole, bariere
și poate oameni care nu gândesc ca tine. -
4:45 - 4:49Vorbește-ne de acest proces:
decizia de a-ți face publică viața privată -
4:49 - 4:53și apoi pune-te în situația unui expert
-
4:53 - 4:57în rezolvarea acestor provocări.
-
4:57 - 4:59SS: După conferința TED ...
-
4:59 - 5:02Știi, nu m-am gândit niciodată că voi scrie o carte,
nu sunt o scriitoare. -
5:02 - 5:07Conferința a fost văzută de mulți
și a început să aibă impact în viața oamenilor. -
5:07 - 5:11Am primit o scrisoare minunată,
una dintre primele, de la o mamă -
5:11 - 5:16care spunea că i se oferise
o promovare la serviciu, dar a refuzat-o. -
5:16 - 5:18I-a povestit celei mai bune prietene
și ea i-a spus: -
5:18 - 5:20„Trebuie să asculți acest discurs TED."
-
5:20 - 5:24L-a ascultat. A doua zi s-a întors la serviciu,
a acceptat postul, -
5:24 - 5:29s-a dus acasă și i-a dat soțului
lista de cumpărături. (Râsete) -
5:29 - 5:31Și a spus: „Pot s-o fac!"
-
5:31 - 5:34Ce e cu adevărat important pentru mine e
că nu numai femeile din corporații, -
5:34 - 5:37deși am auzit că le-a influențat
pe multe dintre ele, -
5:37 - 5:41ci și alți oameni în diverse situații.
-
5:41 - 5:45Am întâlnit un doctor la spitalul John Hopkins,
-
5:45 - 5:48mi-a spus că până să-mi audă discursul la TED,
nu-i trecuse niciodată prin minte -
5:48 - 5:50că, deși majoritatea studenților de la Medicină
erau femei, -
5:50 - 5:53ele nu vorbeau atât de mult ca bărbații
când el era de gardă. -
5:53 - 6:00A început să fie atent când ridicau mâna
și și-a dat seama că numai bărbații o făceau. -
6:00 - 6:02A început să le încurajeze pe studente
să ridice mâna mai des -
6:02 - 6:03și tot n-a mers.
-
6:03 - 6:07Așa că le-a spus să nu mai ridice mâna
pentru că va numi el cine să răspundă. -
6:07 - 6:11Astfel putea să strige în mod egal și pe studente și pe studenți. Și-a dovedit lui însuși că
-
6:11 - 6:14femeile știau la fel de bine sau mai bine
-
6:14 - 6:15și a putut merge la ele și să le spună asta.
-
6:15 - 6:21Apoi a fost o mamă casnică,
trăia într-un cartier sărac -
6:21 - 6:25fără o școală bună, nu lucrase niciodată
într-o companie, care a zis că -
6:25 - 6:30TED a inspirat-o să meargă la școală
să lupte pentru profesori mai buni pentru copilul ei. -
6:30 - 6:35Asta m-a ajutat să-mi găsesc propria voce.
-
6:35 - 6:39Am realizat că și alții ar putea s-o facă
cu ajutorul vocii mele. -
6:39 - 6:41De aceea am am scris o carte
pornind de la acest discurs. -
6:41 - 6:48PM: În carte, nu numai că ți-ai găsit vocea,
clar și răspicat, -
6:48 - 6:51ci și împărtășești ce ai învățat:
-
6:51 - 6:55experiențele altor oameni în lecții de viață.
-
6:55 - 6:59La asta mă refer când zic că
-
6:59 - 7:04ai devenit un fel de expert în cum să ieși în față.
-
7:04 - 7:08Ce ai simțit și cum ți s-a schimbat viața?
-
7:08 - 7:14Ai lansat nu numai un best-seller,
nu numai o conferință foarte vizionată, -
7:14 - 7:20ci o mișcare în care oamenii încep să descrie acțiunile de la serviciu ca
-
7:20 - 7:23„Ies în față”.
-
7:23 - 7:30SS: Sunt recunoscătoare, onorată, fericită,
iar ăsta e doar începutul. -
7:30 - 7:34Nu știu dacă sunt expertă sau dacă cineva e expert.
Însă cu siguranță am făcut multe cercetări. -
7:34 - 7:38Am citit fiecare studiu,
am studiat cu atenție materialele -
7:38 - 7:41și lecțiile sunt foarte clare. Iată ce știm:
-
7:41 - 7:46stereotipurile rețin femeile de la
roluri de conducere în toată lumea. -
7:46 - 7:49E frapant. „Lean In" e global,
am fost peste tot în lume -
7:49 - 7:51vorbind despre această carte și...
culturile sunt atât de diferite. -
7:51 - 7:56Chiar în țara noastră, în Japonia, în Coreea,
în China, în Asia, în Europa, -
7:56 - 8:00sunt atât de diferite. Cu excepția unui lucru:
inegalitatea între sexe. -
8:00 - 8:02Oriunde în lume, indiferent de cultură,
-
8:02 - 8:06credem că bărbații trebuie să fie puternici,
categorici, agresivi, să-și spună cuvântul. -
8:06 - 8:11femeile trebuie să vorbească
atunci când li se dă voie și să-i ajute pe ceilalți. -
8:11 - 8:15Peste tot în lume
-
8:15 - 8:18femeile sunt numite „autoritare”.
Există un sinonim pentru „bossy” -
8:18 - 8:21folosit despre fetițe, în orice limbă,
-
8:21 - 8:23cuvânt care nu prea se folosește pentru băieți,
-
8:23 - 8:26dacă un băiețel conduce nu există
nicio conotație negativă, -
8:26 - 8:31e de așteptat să conducă.
Dacă o fetiță conduce e numită „bossy”. -
8:31 - 8:33Nu sunt mulți bărbați aici,
dar fiți alături de mine. -
8:33 - 8:35Dacă ești bărbat trebuie să-ți reprezinți sexul.
-
8:35 - 8:41Ridicați mâna dacă vi s-a spus
că sunteți prea agresivi la serviciu. -
8:41 - 8:47(Râsete) Sunt întotdeauna câțiva, în jur de 5%.
Fiți gata domnilor. -
8:47 - 8:53Acum doamnelor, ridicați mâna dacă vi s-a spus vreodată la serviciu că sunteți prea agresive.
-
8:53 - 8:57(Râsete) Același lucru l-a spus publicul
în fiecare țară din lume -
8:57 - 9:00și este demonstrat de statistici.
-
9:00 - 9:04Sunt femeile mai agresive decât bărbații?
Sigur că nu. -
9:04 - 9:06Doar că le judecăm după alte criterii.
-
9:06 - 9:11Și multe trăsături pe care trebuie să le arătăm
la serviciu pentru a obține rezultate, pentru a conduce, -
9:11 - 9:14sunt cele care ne fac să-i vedem pe bărbați șefi,
-
9:14 - 9:16iar pe femei drept bossy.
-
9:16 - 9:20Vestea bună e că putem schimba asta
dacă recunoaștem. -
9:20 - 9:22Un moment fericit pe care le-am trăit
trecând prin acest proces, -
9:22 - 9:27după apariția cărții, când m-am trezit pe scenă cu John Chambers, director executiv la Cisco.
-
9:27 - 9:31Citise cartea. Stătea pe scenă cu mine, m-a invitat
în față împreună cu întreaga echipă de conducere, -
9:31 - 9:34bărbați și femei. Și mi-a spus:
„Credeam că stăm bine la capitolul ăsta. -
9:34 - 9:39Și apoi am citit cartea asta
și mi-am dat seama că noi, compania mea, -
9:39 - 9:41le-am considerat agresive
pe doamnele din conducere. -
9:41 - 9:44Aici pe scenă îmi cer iertre.
-
9:44 - 9:47Vreau să știți că nu se va repeta.”
-
9:47 - 9:51PM: Putem povesti asta tuturor?
(Aplauze) -
9:51 - 9:55SS: John s-a scuzat pentru că
așa crede că e bine pentru compania lui -
9:55 - 9:58și acest tip de recunoaștere a disparităților
le poate schimba. -
9:58 - 10:01Așa că data viitoare când auziți pe cineva
că numește o fetiță „autoritară”, -
10:01 - 10:04mergeți direct la acea persoană,
zâmbiți-i și spuneți-i: -
10:04 - 10:11„Fetița nu e bossy.
Are capacități de conducere.” (Râsete) -
10:11 - 10:14PM: Sunt sigură că asta îi spui fetiței tale.
SS: Cu siguranță. -
10:14 - 10:17PM: Scopul cărții, motivul, cum ai spus,
-
10:17 - 10:19era de a crea un dialog pe acest subiect.
-
10:19 - 10:22Recunoașteți că femeile,
-
10:22 - 10:26deși trăim într-o lume cu mai multe uși deschise,
mai multe oportunități, -
10:26 - 10:29încă nu obțin posturi de conducere.
-
10:29 - 10:31În lunile care au trecut de la apariția cărții,
-
10:31 - 10:34„Lean In” a pus accentul pe acest lucru și a spus:
-
10:34 - 10:38Iată problemele care rămân
și pe care trebuie să le rezolvăm noi înșine. -
10:38 - 10:41Ce s-a schimbat?
-
10:41 - 10:43Ați observat schimbări?
-
10:43 - 10:45SS: Cu siguranță se vorbește mai mult despre asta, ceea ce e grozav.
-
10:45 - 10:48Însă ce contează sunt măsurile care se iau.
-
10:48 - 10:52Oriunde mă duc, directori executivi,
majoritatea bărbați, îmi spun: -
10:52 - 10:55„Mă costă foarte mult
-
10:55 - 10:58pentru că femeile vor să fie plătite la fel ca bărbații. "
-
10:58 - 11:02Și eu le spun: „Nu regret nimic.” (Râsete)
-
11:02 - 11:06Nimic. Femeile ar trebui să fie plătite la fel ca bărbații.
-
11:06 - 11:09Pe unde mă duc, femeile îmi spun
că cer măriri de salariu. -
11:09 - 11:13Oriunde merg, femeile spun că se înțeleg
mai bine cu bărbații lor, -
11:13 - 11:17cerând ajutor acasă sau promovări
pe care ar trebui să le primească la serviciu -
11:17 - 11:20și cel mai important crezând în ele însele.
Lucruri mărunte. -
11:20 - 11:24Guvernatorul unuia dintre state mi-a spus că nu și-a dat seama că mai multe femei
-
11:24 - 11:26stăteau, într-o anumită parte a sălii.
-
11:26 - 11:31Acum a făcut o regulă ca toate femeile
din echipa lui să stea la masă. -
11:31 - 11:34Fundația pe care am înființat-o odată cu „Lean In”
-
11:34 - 11:37ajută femeile, sau bărbații, să formeze grupuri mici,
-
11:37 - 11:40pot fi 10 membri, sau câți vreți,
care să se întâlnească o dată pe lună. -
11:40 - 11:43Speram să se ajungă la 500 de cercuri.
Ar fi fost minunat. -
11:43 - 11:46500 de grupuri a câte 10 oameni.
-
11:46 - 11:50Există peste 12.000 de astfel de cercuri
în 50 de țări din întreaga lume. -
11:50 - 11:51PM: Este uimitor!
-
11:51 - 11:54SS: Și se întâlnesc lunar.
-
11:54 - 11:57Am întâlnit unul dintre grupuri în Beijing.
-
11:57 - 12:01Era un grup de femei în jur de 29-30 ani
care au început primul cerc „Lean In” în Beijing -
12:01 - 12:05multe au crescut în China rurală și foarte săracă.
-
12:05 - 12:11Aceste femei au 29 ani,
societatea le spune că sunt niște „paria”, -
12:11 - 12:13pentru că sunt nemăritate
-
12:13 - 12:16și reuniunile o dată pe lună
-
12:16 - 12:19le ajută să se descopere pe ele însele.
-
12:19 - 12:24Să-și dea seama ce vor pentru cariera lor,
ce fel de parteneri își doresc, dacă-și doresc. -
12:24 - 12:26M-am uitat la ele, ne-am prezentat
-
12:26 - 12:27toate și-au spus numele și de unde vin,
-
12:27 - 12:31le-am spus că mă numesc Sheryl Sandberg
și că acesta este visul meu. -
12:31 - 12:33Și am început să plâng.
-
12:33 - 12:37Ok, am plâns. Am mai vorbit deja despre asta.
-
12:37 - 12:42Însă faptul că o femeie de la capătul celălalt al lumii,
care a crescut într-un sat, -
12:42 - 12:46căreia i s-a spus să se mărite cu cineva
pe care ea nu și-l dorește, -
12:46 - 12:49poate acum să se întâlnească
odată pe lună cu un grup unde să conteste asta -
12:49 - 12:52și să-și găsească un drum prin forțe proprii.
-
12:52 - 12:54La o astfel de schimbare speram.
-
12:54 - 12:58PM: Te-a surprins natura globală a mesajului?
-
12:58 - 13:01Când a fost publicată cartea, mulți credeau
-
13:01 - 13:05că e un manual important pentru tinere
care doresc să progreseze. -
13:05 - 13:09Trebuie să citească această carte,
să anticipeze obstacolele și să le detecteze, -
13:09 - 13:12să le depășească, să vorbească despre asta,
-
13:12 - 13:17dar e o carte destinată femeilor
în cursa pentru lumea afacerilor. -
13:17 - 13:21Și totuși, așa cum spui, cartea e citită de femei
din mediul rural și din țări în dezvoltare. -
13:21 - 13:28Ce te-a surprins și poate ți-a schimbat perspectiva?
-
13:28 - 13:32SS: Cartea e despre încredere în sine
și despre egalitate. -
13:32 - 13:35Peste tot, femeile au nevoie de mai multă încredere,
-
13:35 - 13:38pentru că lumea ne spune
că nu suntem egale cu bărbații. -
13:38 - 13:41Peste tot în lume, bărbații primesc „și”
-
13:41 - 13:42pe când femeile primesc „sau”.
-
13:42 - 13:46Nu știu niciun bărbat care să fi fost întrebat
cum reușește să le facă pe toate. -
13:46 - 13:49Mă adresez din nou domnilor din public.
-
13:49 - 13:52Ridicați mâna dacă ați fost întrebat vreodată
cum reușiți să le faceți pe toate? -
13:52 - 13:54(Râsete)
-
13:54 - 13:55Doar bărbații.
-
13:55 - 14:00Acum femeile. Ridicați mâna dacă ați fost întrebate
cum reușiți să le faceți pe toate? -
14:00 - 14:06Presupunem că bărbații le pot face pe toate:
un loc de muncă și copii, însă nu și femeile. -
14:06 - 14:08Presupunem că femeile nu pot, iar asta e ridicol
-
14:08 - 14:12pentru că majoritatea femeilor de pretutindeni,
chiar și în SUA, -
14:12 - 14:14lucrează cu normă întreagă și au și copii.
-
14:14 - 14:19Universalitatea mesajului nu e percepută pe deplin.
-
14:19 - 14:24În Miami s-a creat un cerc pentru prostituatele salvate.
-
14:24 - 14:29Folosesc „Lean In” pentru a le ajuta
pe aceste femei pentru a reveni la -
14:29 - 14:34ceea ce ar fi o viață corectă,
salvându-le într-adevăr de proxeneții lor. -
14:34 - 14:37În Texas sunt grupuri „ Îmbracă-te pentru succes”
care se bazează pe cartea mea -
14:37 - 14:39pentru femeile care nu au fost niciodată la școală.
-
14:39 - 14:43Știm că există astfel de grupuri până în Etiopia.
-
14:43 - 14:49Mesaje despre egalitate, despre cum li se spune
femeilor că nu pot avea ce au bărbații, -
14:49 - 14:53credem că posturile de conducere sunt pentru bărbați,
că doar ei își pot face auzită vocea, -
14:53 - 14:56aceste mesaje ne afectează pe toți, sunt universale.
-
14:56 - 14:58Despre asta este TEDWomen.
-
14:58 - 15:02Ne unește pe toate într-un scop în care credem
-
15:02 - 15:06mai multe femei, mai multă putere de cuvânt,
mai multă egalitate. -
15:06 - 15:13PM: Dacă ai fi invitată să ții un alt discurs la TEDWomen,
-
15:13 - 15:18care ai spune că e rezultatul acestei experiențe,
din punctul tău de vedere, -
15:18 - 15:21și ce ai aflat despre femei și bărbați
-
15:21 - 15:24de-a lungul acestei experiențe?
-
15:24 - 15:27SS: Cred că aș spune,
am încercat s-o spun clar și răspicat -
15:27 - 15:30dar cred că mai e loc și de mai bine,
-
15:30 - 15:33aș spune că acest status quo nu e de ajuns.
-
15:33 - 15:36Nu e suficient. Nimic nu se schimbă
destul de repede. -
15:36 - 15:41De la prima mea conferință TED și publicarea cărții,
noi statistici au fost publicate de U.S. Census. -
15:41 - 15:43Știi ce am aflat?
-
15:43 - 15:46Diferența de salarizare dintre femei și bărbați
în Statele Unite nu s-a schimbat. -
15:46 - 15:49Șaizeci și șapte de cenți față de un dolar.
-
15:49 - 15:51Dacă ești femeie de culoare, 64 de cenți.
-
15:51 - 15:53Pentru o femeie de origine latină, 54 de cenți.
-
15:53 - 15:55Știți când a fost ultima majorare a acestor cifre?
-
15:55 - 16:00În anul 2002.
-
16:00 - 16:03Stagnăm, stagnăm în atât de multe feluri.
-
16:03 - 16:05Nu suntem cu adevărat sinceri în această privință
-
16:05 - 16:09din atât de multe motive.
E așa de greu să vorbești despre sexe. -
16:09 - 16:13Ne e frică să folosim cuvântul „feminist”,
un cuvânt pe care trebuie să-l adoptăm. -
16:13 - 16:16Trebuie să scăpăm de termenul „bossy”
și să aducem înapoi... -
16:16 - 16:19(Aplauze)
-
16:19 - 16:23Cred că aș spune cu voce mai tare
că trebuie să scăpăm de termenul „autoritar” -
16:23 - 16:26și să aducem înapoi cuvântul „feminist”
pentru că avem nevoie de el. -
16:26 - 16:28(Aplauze)
-
16:28 - 16:31PM: cu toții avem nevoie să ieșim mai mult în față.
-
16:31 - 16:32SS: Să ieșim mai mult în față.
-
16:32 - 16:33PM: Mulțumesc, Sheryl.
-
16:33 - 16:34Mulțumesc pentru că ai ieșit în față și ai spus da.
-
16:34 - 16:37SS: Mulțumesc!
-
16:37 - 16:39(Aplauze)
- Title:
- Am ieșit în față... acum ce facem?
- Speaker:
- Sheryl Sandberg
- Description:
-
Sheryl Sandberg recunoaște ca a fost îngrozită de ideea de a merge pe scena de la TED în 2010, pentru că avea să vorbească pentru prima dată, despre experiența solitară, de a fi femeie într-o mare companie. Milioane de vizualizări și mai târziu un bestseller, directoarea de operațiuni al Facebook vorbește cu femeia care a împins-o să participe la această primă conferință: Pat Mitchell.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:56
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
BARCAN Manuela edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
BARCAN Manuela edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? | ||
BARCAN Manuela edited Romanian subtitles for So we leaned in ... now what? |