Return to Video

Abstrações Quotidianas de Maryam Hoseini | Art21 "New York Close Up"

  • 0:19 - 0:24
    Em grande parte, ser um artista
    depende da vida diária,
  • 0:24 - 0:26
    das interações diárias,
    das políticas diárias.
  • 0:29 - 0:33
    E grande parte do trabalho
    trata da representação de si mesmo.
  • 0:41 - 0:45
    [Abstrações Quotidianas de Maryam Hoseini]
  • 0:56 - 1:01
    A primeira vez que percebi
    que desenhar é uma coisa que adoro
  • 1:01 - 1:03
    foi quando tinha 13 anos.
  • 1:03 - 1:06
    Tinha uma professora na escola
  • 1:06 - 1:09
    que tinha uma forma de ensinar
  • 1:09 - 1:12
    — e também é uma pessoa muito forte,
  • 1:12 - 1:15
    para uma pessoa num sítio como o Irão —
  • 1:15 - 1:19
    que penso que me levou
    a interessar-me por isto.
  • 1:21 - 1:25
    Recordo vivamente a época
    em que eu pensava:
  • 1:26 - 1:29
    "Só quero ter aulas de desenho.
  • 1:29 - 1:31
    "Quero estar sempre a fazer trabalhos".
  • 1:31 - 1:36
    Eu tinha pilhas e pilhas de papéis.
  • 1:43 - 1:45
    Sempre me senti uma desenhadora.
  • 1:45 - 1:47
    Comecei por aí.
  • 1:47 - 1:49
    Faço alguma pintura, e depois,
    desenho por cima dela.
  • 1:49 - 1:52
    Portanto, volto sempre ao mesmo.
  • 2:00 - 2:06
    Pediram-me para trabalhar
    sobre este poema conhecido
  • 2:06 - 2:08
    "Layla and Majnun."
  • 2:08 - 2:11
    É sobre um amor proibido.
  • 2:11 - 2:14
    Realizei esta série,
  • 2:14 - 2:18
    "Segredos Entre Ela e a sua Sombra".
  • 2:18 - 2:23
    Eu estava mais interessada
    na figura da mulher,
  • 2:23 - 2:27
    porque, segundo parece,
    ninguém lhe prestava atenção,
  • 2:27 - 2:31
    porque o principal era
    como Majnun tinha perdido a cabeça.
  • 2:33 - 2:37
    Eu estava muito curiosa quanto a Laylah,
  • 2:37 - 2:41
    esta mulher vulnerável
  • 2:41 - 2:44
    que estava proibida de falar
  • 2:44 - 2:49
    e até de desejar
    o que ela queria realmente.
  • 3:07 - 3:12
    Penso que grande parte do trabalho
    é uma mistura de humor e de medo.
  • 3:12 - 3:14
    Há momentos em que nos rimos
  • 3:14 - 3:17
    apesar de termos medo de muitas coisas.
  • 3:20 - 3:22
    Nas minhas primeiras pinturas,
  • 3:22 - 3:27
    o espaço em que as figuras
    estão situadas é mais legivel.
  • 3:28 - 3:30
    Nos últimos anos,
  • 3:30 - 3:34
    tenho usado essa legibilidade.
  • 3:34 - 3:38
    optei por apresentar os corpos sem cabeça,
  • 3:38 - 3:42
    por causa da identidade dos políticos.
  • 4:03 - 4:06
    Estes espaços fraturados
  • 4:06 - 4:08
    e corpos fragmentados,
  • 4:08 - 4:13
    são, de certo modo, o reflexo
    das minhas experiências pessoais
  • 4:13 - 4:16
    e da minha vida, como imigrante
  • 4:16 - 4:20
    e enquanto uma pessoa que nem sequer
    pode viajar até ao meu país
  • 4:20 - 4:25
    e regressar ao meu trabalho
    e à minha vida, aqui na América.
  • 4:25 - 4:28
    Ou seja, estes corpos têm ansiedade.
  • 4:28 - 4:32
    Mas, por outro lado,
    também são muito fortes.
  • 4:32 - 4:34
    Eu dou-lhes poder.
  • 4:39 - 4:44
    Penso constantemente nas interações
    do corpo, no interior da pintura,
  • 4:44 - 4:48
    e na relação do corpo
    com o espaço físico à volta dele.
  • 4:49 - 4:55
    Estou interessada no espaço
    entre a pintura e o desenho,
  • 4:55 - 4:57
    público e privado.
  • 4:57 - 5:02
    Esse espaço de intervalo
    fornece uma espécie de abertura
  • 5:02 - 5:06
    para os corpos se moverem fluidamente,
  • 5:06 - 5:09
    segundo as interpretações
    dos observadores.
  • 5:10 - 5:12
    A presença de pessoas ali
  • 5:12 - 5:14
    quase completa
  • 5:14 - 5:18
    ou cria esta apresentação.
  • 5:23 - 5:25
    Tradução de Margarida Ferreira
Title:
Abstrações Quotidianas de Maryam Hoseini | Art21 "New York Close Up"
Description:

Como é que um pintor traduz o real no abstrato?

No seu estúdio de Brooklyn, Maryam Hoseini explora os espaços no intervalo entre a pintura e o desenho, entre o figurativo e a abstração e entre a experiência pessoal incorporada no seu trabalho e as múltiplas interpretações que os observadores lhe podem dar. Enquanto percorre os seus desenhos a lápis e retoma o trabalho numa pintura acrílica, a artista fala do seu interesse de sempre pelas aulas de desenho e da professora de arte, cheia de força, no seu Irão natal, que a inspirou. O trabalho atual de Hoseini representa corpos fragmentados — quase sempre femininos — flutuando no abstrato, espaços arquitetónicos achatados, em narrativas sugestivas, mas em aberto.
Com trabalhos apresentados em importantes exposições mundiais, Hoseini explica o conceito por detrás da sua recente série de pinturas, feitas por encomenda, para uma exposição coincidente com a 58.ª Bienal de Veneza. Numa re-imaginação do famoso poema do século XII, sobre Laylah e Majnun, as pinturas de Hoseini focam a lendária figura feminina, uma mulher que, conforme a artista diz, "estava proibida de falar e até de desejar aquilo que ela realmente queria".
Esta sensação de medo e de ansiedade, pontuado por força e humor, inunda a obra de Hoseini. A artista percorre a evolução do seu estilo, chegando à conclusão de que a sua opção por representar corpos fragmentados, corpos sem cabeça e fraturados, espaços ilegíveis refletem as suas "experiências pessoais e a sua vida de imigrante e uma pessoa que nem sequer pode viajar até ao meu país e regressar ao meu trabalho e à minha vida aqui na América".
Maryam Hoseini (nascida em 1988, no Teerão, no Irão) vive e trabalha em Brooklyn, Nova Iorque.
Saibam mais sobre a artista em: https://art21.org/artist/maryam-hoseini

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
05:35

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions