< Return to Video

Научиться читать по-китайски — просто!

  • 0:01 - 0:03
    Я росла в Тайване
  • 0:03 - 0:04
    и была дочерью каллиграфа.
  • 0:04 - 0:07
    Одним из самых ценных
    моих воспоминаний
  • 0:07 - 0:10
    была моя мама, которая
    показывала мне красоту,
  • 0:10 - 0:13
    образ и форму китайских иероглифов.
  • 0:13 - 0:15
    С того момента,
    я была очарована
  • 0:15 - 0:18
    этим невероятным языком.
  • 0:18 - 0:20
    Но для постороннего
    человека он кажется
  • 0:20 - 0:24
    таким же неприступным,
    как Великая Китайская стена.
  • 0:24 - 0:26
    В последние несколько лет
    меня интересует вопрос,
  • 0:26 - 0:28
    смогу ли я сломать эту стену,
  • 0:28 - 0:31
    чтобы каждый,
    кто хочет понять и оценить
  • 0:31 - 0:35
    красоту этого утончённого
    языка, мог это сделать.
  • 0:35 - 0:39
    Я подумала о том,
    что новый, быстрый метод
  • 0:39 - 0:42
    изучения китайского языка
    был бы полезен.
  • 0:42 - 0:46
    С пяти лет я начала учиться рисовать
  • 0:46 - 0:49
    каждый штрих каждого иероглифа
  • 0:49 - 0:52
    в нужной последовательности.
  • 0:52 - 0:54
    Я учила новые иероглифы каждый день
  • 0:54 - 0:56
    в течение следующих 15 лет.
  • 0:56 - 0:58
    Так как у нас есть только 5 минут,
  • 0:58 - 1:02
    лучше использовать простой и быстрый метод.
  • 1:02 - 1:06
    Китайский учёный должен знать
    20 тысяч иероглифов.
  • 1:06 - 1:11
    Вам нужно знать 1 тысячу,
    чтобы понимать язык в общих чертах.
  • 1:11 - 1:15
    Основные 200 иероглифов
    позволят вам понять
  • 1:15 - 1:18
    40% основной литературы —
    этого достаточно для того,
  • 1:18 - 1:21
    чтобы читать дорожные знаки,
    меню ресторанов,
  • 1:21 - 1:24
    понимать основную суть веб-страниц
  • 1:24 - 1:25
    или газет.
  • 1:25 - 1:28
    Сегодня я начну с восьми иероглифов,
  • 1:28 - 1:30
    чтобы показать вам,
    как работает этот метод.
  • 1:30 - 1:31
    Вы готовы?
  • 1:31 - 1:34
    Откройте рот так широко,
    насколько это возможно,
  • 1:34 - 1:36
    пока он не примет форму квадрата.
  • 1:36 - 1:39
    Это рот.
  • 1:39 - 1:42
    Это человек, идущий на прогулку.
  • 1:42 - 1:45
    Человек.
  • 1:45 - 1:48
    Если в форме огня представить человека
  • 1:48 - 1:50
    с двумя руками по сторонам,
  • 1:50 - 1:52
    как будто это женщина,
    которая неистово кричит:
  • 1:52 - 1:56
    «Помогите! Я горю!».
  • 1:56 - 2:00
    Этот символ изначально
    происходит от формы пламени,
  • 2:00 - 2:04
    но мне нравится представлять его так.
    Каждому своё.
  • 2:04 - 2:06
    Это дерево.
  • 2:06 - 2:08
    Дерево.
  • 2:08 - 2:13
    Это гора.
  • 2:13 - 2:15
    Солнце.
  • 2:17 - 2:22
    Луна.
  • 2:22 - 2:24
    Символ двери выглядит
  • 2:24 - 2:30
    как двери салуна на Диком Западе.
  • 2:30 - 2:34
    Я называю эти 8 иероглифов «радикалами».
  • 2:34 - 2:35
    Они как строительные блоки,
  • 2:35 - 2:39
    из которых вы можете построить
    много других иероглифов.
  • 2:39 - 2:41
    Человек.
  • 2:41 - 2:45
    Если кто-то идёт сзади,
    это означает «следовать».
  • 2:45 - 2:48
    Как говорится в старой пословице —
  • 2:48 - 2:51
    «двое — компания, трое — толпа».
  • 2:51 - 2:54
    Если человек вытянул руки в стороны,
  • 2:54 - 2:59
    он говорит: «Это было таким большим».
  • 2:59 - 3:03
    Если человек находится во рту —
    он в ловушке.
  • 3:03 - 3:09
    Он заключённый,
    как Иона внутри кита.
  • 3:09 - 3:12
    Одно дерево — просто дерево.
    Два дерева вместе — группа деревьев.
  • 3:12 - 3:16
    Три дерева вместе — уже лес.
  • 3:16 - 3:20
    Помещаем доску внизу дерева
    и получаем фундамент.
  • 3:20 - 3:24
    Если поместить рот на верхнюю часть дерева,
    получится «идиот». (Смех)
  • 3:24 - 3:26
    Легко запомнить, потому что
  • 3:26 - 3:31
    говорящее дерево действительно
    выглядит по-идиотски.
  • 3:31 - 3:33
    Помните огонь?
  • 3:33 - 3:36
    Два огня вместе — очень жарко.
  • 3:36 - 3:38
    Три огня вместе — много пламени.
  • 3:38 - 3:43
    Расположите огонь под
    двумя деревьями — это пожар.
  • 3:43 - 3:46
    Для нас солнце — источник процветания.
  • 3:46 - 3:48
    Два солнца вместе — процветающий.
  • 3:48 - 3:51
    Три вместе — это искры.
  • 3:51 - 3:53
    Если соединить сияющее солнце и луну —
  • 3:53 - 3:54
    это яркость.
  • 3:54 - 3:58
    Ещё это обозначает завтра,
    после дня и ночи.
  • 3:58 - 4:03
    Солнце поднимается над горизонтом.
    Восход.
  • 4:03 - 4:06
    Дверь. Поместите доску внутрь двери —
  • 4:06 - 4:08
    это дверной засов.
  • 4:08 - 4:11
    Поставьте иероглиф «рот» внутрь двери
    — это значит задавать вопросы.
  • 4:11 - 4:14
    Тук-тук. Есть кто-нибудь дома?
  • 4:14 - 4:17
    Этот человек ускользает из дома,
  • 4:17 - 4:20
    исчезает, убегает.
  • 4:20 - 4:22
    Слева — иероглиф «женщина».
  • 4:22 - 4:24
    Две женщины вместе — получается спор.
  • 4:24 - 4:26
    (Смех)
  • 4:26 - 4:33
    Три женщины вместе —
    осторожно, это измена.
  • 4:33 - 4:36
    Мы уже выучили почти 30 иероглифов.
  • 4:36 - 4:40
    Используя этот метод,
    из первых восьми радикалов
  • 4:40 - 4:42
    можно построить 32.
  • 4:42 - 4:43
    Из следующей группы по 8 иероглифов
  • 4:43 - 4:46
    можно сделать ещё 32.
  • 4:46 - 4:48
    Так с небольшими усилием
    вы сможете
  • 4:48 - 4:50
    выучить пару сотен иероглифов —
  • 4:50 - 4:53
    именно столько примерно знает
    восьмилетний китаец.
  • 4:53 - 4:56
    После того, как мы выучили иероглифы,
    мы начинаем строить фразы.
  • 4:56 - 4:59
    Например, гора и огонь вместе —
  • 4:59 - 5:02
    получается горящая гора. Это вулкан.
  • 5:02 - 5:05
    Мы знаем, что Япония —
    это страна восходящего солнца.
  • 5:05 - 5:09
    Это солнце рядом с источником,
  • 5:09 - 5:12
    потому что Япония лежит к востоку от Китая.
  • 5:12 - 5:16
    Солнце вместе с источником — это Япония.
  • 5:16 - 5:19
    Если поставить человека за Японией,
    что получится?
  • 5:19 - 5:22
    Японец.
  • 5:22 - 5:25
    Иероглиф слева — это две горы,
  • 5:25 - 5:27
    размещённые одна на другой.
  • 5:27 - 5:30
    В Древнем Китае это означало изгнание,
  • 5:30 - 5:32
    потому что китайские императоры отправляли
  • 5:32 - 5:35
    своих политических врагов в ссылку за горы.
  • 5:35 - 5:40
    В настоящее время
    изгнание сменилось на уход.
  • 5:40 - 5:42
    Рот, который говорит вам, куда выйти,
  • 5:42 - 5:44
    обозначает «выход».
  • 5:44 - 5:48
    Этот слайд напоминает мне,
    что мне нужно закончить выступление
  • 5:48 - 5:50
    и уйти со сцены. Спасибо.
  • 5:50 - 5:54
    (Аплодисменты)
Title:
Научиться читать по-китайски — просто!
Speaker:
ШаоЛань Cюэ
Description:

Для иностранцев сложно научиться говорить по-китайски. Но учиться читать красивые, иногда сложные иероглифы китайского письменного языка может быть намного проще. Во время простого урока ШаоЛань показывает, как разгадать суть и значения иероглифов, двигаясь от нескольких простых форм до более сложных понятий. Назовите это Chineasy [англ. China — Китай, easy — простой].

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:10
  • Отлично! Спасибо за перевод. Я лишь подправил знаки пунктуации.

Russian subtitles

Revisions Compare revisions

  • Revision 4 Edited (legacy editor)
    Dimitra Papageorgiou
  • Revision 3 Edited (legacy editor)
    Olga Dmitrochenkova