Кейт Хартман: искусство носимой коммуникации
-
0:00 - 0:03Меня зовут Кейт Хартман.
-
0:07 - 0:09Мне нравится создавать устройства,
-
0:09 - 0:11которые имеют дело с нашими
-
0:11 - 0:13взаимоотношениями и общением.
-
0:13 - 0:16В частности, я заинтересовалась, как мы, люди,
-
0:16 - 0:18относимся к самим себе, друг к другу
-
0:18 - 0:21и к окружающему миру.
-
0:28 - 0:32(Смех в зале)
-
0:32 - 0:34Чтобы дать вам почувствовать контекст,
-
0:34 - 0:37как сказала Джун, я художник, технолог и педагог.
-
0:37 - 0:39Я преподаю физическую вычислительную технику
-
0:39 - 0:41и носимые электронные средства.
-
0:41 - 0:43Большинство моих творений либо можно носить на себе,
-
0:43 - 0:46либо они как-то связаны с человеческой формой.
-
0:46 - 0:48И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве,
-
0:48 - 0:50я стараюсь кратко объяснить
-
0:50 - 0:52причину, почему тело так важно.
-
0:52 - 0:55И это довольно просто.
-
0:55 - 0:57Оно есть у всех – у всех нас.
-
0:57 - 0:59Я могу гарантировать, что у всех в этом зале,
-
0:59 - 1:01всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах,
-
1:01 - 1:03и там, наверху, с ноутбуками, –
-
1:03 - 1:05у всех нас есть тела.
-
1:05 - 1:07Не стыдитесь этого.
-
1:07 - 1:09Это то, что у нас есть общего,
-
1:09 - 1:12это наш основной интерфейс с внешним миром.
-
1:12 - 1:15И поэтому, работая как дизайнер по взаимодействию
-
1:15 - 1:17или как художник, имеющий дело с участием публики,
-
1:17 - 1:21я создаю вещи, которые живут на человеческом теле или вокруг него,
-
1:21 - 1:24и это действительно мощное рабочее пространство.
-
1:24 - 1:26Итак, в собственной работе
-
1:26 - 1:29я использую широкий спектр материалов и инструментов.
-
1:29 - 1:32Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков
-
1:32 - 1:34и заканчивая воронками и трубками.
-
1:34 - 1:36Чтобы рассказать вам немного о своём творчестве,
-
1:36 - 1:38лучше всего мне начать
-
1:38 - 1:41со шляпы.
-
1:41 - 1:43Так всё и началось несколько лет назад,
-
1:43 - 1:46поздно ночью, когда я ехала в метро домой
-
1:46 - 1:48и думала.
-
1:48 - 1:51Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит.
-
1:51 - 1:53Так вот, я думала о том, как здорово было бы,
-
1:53 - 1:55если бы я могла все эти звуки,
-
1:55 - 1:57как и все эти звуки моих мыслей в голове,
-
1:57 - 1:59если бы я смогла физически вывести их,
-
1:59 - 2:01извлечь их в такой форме,
-
2:01 - 2:04в которой я смогла бы поделиться ими с кем-то ещё.
-
2:04 - 2:07Итак, я приехала домой и сделала прототип этой шляпы.
-
2:07 - 2:09Я назвала её Бормочущая Шляпа,
-
2:09 - 2:12потому что она издаёт бормочущие шумы,
-
2:12 - 2:14которые как-бы привязаны к вам,
-
2:14 - 2:16но вы можете отделить их
-
2:16 - 2:19и поделиться ими с кем-то ещё.
-
2:20 - 2:25(Смех в зале)
-
2:25 - 2:27Тогда я сделала и другие шляпы.
-
2:27 - 2:29Эта называется Шляпа-для-общения-с-собой.
-
2:29 - 2:31(Смех в зале)
-
2:31 - 2:33Она говорит сама за себя.
-
2:33 - 2:37Она физически отрезает человека для общения с собой,
-
2:37 - 2:39и если вы говорите вслух громко,
-
2:39 - 2:43ваш голос направляется обратно в ваши же уши.
-
2:45 - 2:47(Смех в зале)
-
2:47 - 2:49Поэтому, когда я создаю такие вещи,
-
2:49 - 2:52они имеют отношение не столько к самому объекту,
-
2:52 - 2:55сколько к "отрицательному пространству" вокруг объекта.
-
2:55 - 2:58Так что же происходит, когда человек надевает такое?
-
2:58 - 3:00Что за ощущения он испытывает?
-
3:00 - 3:03И как он изменяется, нося это на себе?
-
3:06 - 3:08Многие из этих устройств
-
3:08 - 3:11как бы фокусируют нас на том, как мы относимся к себе самим.
-
3:11 - 3:14Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
-
3:14 - 3:16Это инструмент,
-
3:16 - 3:18который позволяет человеку
-
3:18 - 3:21слушать собственные внутренности.
-
3:21 - 3:28(Смех в зале)
-
3:28 - 3:31Также некоторые из этих штук
-
3:31 - 3:33более ориентированы на самовыражение и общение,
-
3:33 - 3:35такие, как Надувное Сердце.
-
3:35 - 3:37Это внешний орган,
-
3:37 - 3:40носитель которого пользуется им для самовыражения.
-
3:40 - 3:43Его действительно можно надувать и спускать
-
3:43 - 3:45в соответствии со своими эмоциями.
-
3:45 - 3:48Так можно выражать что угодно – от восхищения и вожделения
-
3:48 - 3:51до беспокойства и страха.
-
3:51 - 3:53(Смех в зале)
-
3:53 - 3:55Некоторые из них были созданы для того,
-
3:55 - 3:57чтобы передавать ощущения.
-
3:57 - 4:00Например, Дискоммуникатор – это инструмент для спора.
-
4:00 - 4:02(Смех в зале)
-
4:02 - 4:05Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями,
-
4:05 - 4:07но служит для поглощения
-
4:07 - 4:10специфики произносимых при этом слов.
-
4:10 - 4:16(Смех в зале)
-
4:16 - 4:18И, наконец,
-
4:18 - 4:20некоторые из них действуют как приглашение.
-
4:20 - 4:23Так, Ухохват буквально даёт людям за что взяться,
-
4:23 - 4:25так что кто-то может захватить ваш слух
-
4:25 - 4:27и сказать вам то, что должен.
-
4:27 - 4:29Далее, хотя я в основном интересуюсь
-
4:29 - 4:31взаимоотношениями между людьми,
-
4:31 - 4:33я также не забываю о способах
-
4:33 - 4:35наших отношений с окружающим миром.
-
4:35 - 4:38И поэтому, когда пару лет назад я ещё жила в Нью-Йорке,
-
4:38 - 4:40я много думала
-
4:40 - 4:42о знакомых мне архитектурных формах
-
4:42 - 4:45и о том, как я хотела бы сблизиться с ними.
-
4:45 - 4:47И я подумала: "Постойте-ка!
-
4:47 - 4:49Возможно, если я хочу лучше относиться к стенам,
-
4:49 - 4:51мне нужно самой выглядеть более похожей на стену".
-
4:51 - 4:53Так что я сделала носимую стену,
-
4:53 - 4:55которую можно носить как рюкзак.
-
4:55 - 4:57Так я могла надеть её
-
4:57 - 4:59и как бы физически трансформировать себя,
-
4:59 - 5:01что позволило сотрудничать с окружающим пространством
-
5:01 - 5:03или критиковать его.
-
5:03 - 5:05(Смех в зале)
-
5:05 - 5:08Тогда, отталкиваясь от этого,
-
5:08 - 5:11перенесясь из антропогенной среды в природный мир,
-
5:11 - 5:14я запустила проект под названием "Ботаниколы",
-
5:14 - 5:16который позволяет комнатным растениям
-
5:16 - 5:18подключаться к человеческим протоколам связи.
-
5:18 - 5:20Когда растение испытывает жажду,
-
5:20 - 5:22оно действительно может позвонить по телефону
-
5:22 - 5:25или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
-
5:25 - 5:29Это даёт существенный сдвиг в отношениях человека с растением,
-
5:29 - 5:32потому что простое комнатное растение
-
5:32 - 5:34может выражать свои потребности
-
5:34 - 5:37одновременно тысячам людей.
-
5:37 - 5:39Если начать думать в таких масштабах,
-
5:39 - 5:41моей последней страстью
-
5:41 - 5:45стали ледники (кто бы сомневался!)
-
5:45 - 5:48Итак, ледники – это великолепные существа,
-
5:48 - 5:51и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума,
-
5:51 - 5:53но я интересуюсь именно
-
5:53 - 5:55взаимоотношениями человек-ледник.
-
5:55 - 5:57(Смех в зале)
-
5:57 - 5:59Тем более что похоже, эти отношения ужасны.
-
5:59 - 6:01Ледники фактически покидают нас.
-
6:01 - 6:03Они сокращаются и отступают,
-
6:03 - 6:05и некоторые из них исчезли совершенно.
-
6:05 - 6:08Я сейчас как раз живу в Канаде,
-
6:08 - 6:10поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников.
-
6:10 - 6:12Этот особенно интересен,
-
6:12 - 6:14потому что из всех ледников в Северной Америке
-
6:14 - 6:17на него приходится наибольший человеческий трафик в год.
-
6:17 - 6:20Люди просто заезжают туда на автобусах по боковой морене
-
6:20 - 6:23и выходят на поверхность ледника.
-
6:23 - 6:25Это заставило меня задуматься
-
6:25 - 6:27о такой первой встрече.
-
6:27 - 6:31Когда я встречаюсь с ледником впервые,
-
6:31 - 6:33что нужно делать?
-
6:33 - 6:37Для этого нет никакого социального протокола.
-
6:37 - 6:39Я совершенно не представляю,
-
6:39 - 6:41как поздороваться с ним.
-
6:41 - 6:44Начертить сообщение на снегу?
-
6:44 - 6:46Возможно, я соберу сообщение
-
6:46 - 6:48из ледяных точек и тире –
-
6:48 - 6:50ледяной азбукой Морзе.
-
6:50 - 6:52Может, нужно сделать инструмент для разговора,
-
6:52 - 6:54вроде ледяного мегафона,
-
6:54 - 6:56чтобы я могла усилить свой голос
-
6:56 - 6:58и направить его на лёд.
-
6:58 - 7:00Но больше всего мне понравилось
-
7:00 - 7:02просто слушать,
-
7:02 - 7:04что необходимо для любых отношений.
-
7:04 - 7:07И я была поражена тем, насколько это повлияло на меня.
-
7:07 - 7:10Очень простое изменение моей физической ориентации
-
7:10 - 7:12помогло мне изменить мою точку зрения
-
7:12 - 7:14в отношениях с ледником.
-
7:14 - 7:16Но, поскольку для выяснения отношений
-
7:16 - 7:20с окружающим миром мы теперь используем устройства,
-
7:20 - 7:23я создала устройство под названием Костюм-для-обнимания-с-ледником.
-
7:23 - 7:25(Смех в зале)
-
7:25 - 7:28Он сделан из теплоизоляционного материала,
-
7:28 - 7:30который служит для смягчения разницы температур
-
7:30 - 7:33человеческого тела и ледникового льда.
-
7:33 - 7:36Кроме того, костюм как бы приглашает
-
7:36 - 7:40человека лечь на ледник
-
7:40 - 7:43и по-дружески обнять его.
-
7:43 - 7:45Но на самом деле это только начало.
-
7:45 - 7:47Это первые размышления по этому проекту.
-
7:47 - 7:50И так же, как в случае со стеной, когда я хотела быть на неё похожей,
-
7:50 - 7:54в этом проекте я хотела бы больше приобщиться к жизни ледника.
-
7:54 - 7:56И поэтому моя цель –
-
7:56 - 8:00в ближайшие 10 лет
-
8:00 - 8:04реализовать ряд совместных проектов,
-
8:04 - 8:06где я работала бы с людьми из разных дисциплин –
-
8:06 - 8:08художниками, технологами, учёными, –
-
8:08 - 8:10как бы продолжая этот проект
-
8:10 - 8:13по улучшению отношений человек-ледник.
-
8:14 - 8:17Кроме того, в заключение,
-
8:17 - 8:20я хотела бы сказать, что мы живём в эпоху
-
8:20 - 8:23коммуникаций и быстрого распространения устройств,
-
8:23 - 8:26и это обалденно, модно и классно,
-
8:26 - 8:28но я думаю, что действительно важно
-
8:28 - 8:30подумать о том, как мы можем одновременно
-
8:30 - 8:33поддерживать способность удивляться и критически относиться
-
8:33 - 8:36к тем средствам, которыми мы пользуемся для общения с миром.
-
8:36 - 8:38Спасибо.
-
8:38 - 8:44(Аплодисменты)
- Title:
- Кейт Хартман: искусство носимой коммуникации
- Speaker:
- Kate Hartman
- Description:
-
Художник Кейт Хартман при помощи носимых электронных устройств исследует, как мы общаемся сами с собой и с миром вокруг нас. В своём причудливом выступлении, заставляющем аудиторию задуматься, она показывает "шляпу для общения с собой", "надувное сердце", "костюм для обнимания с ледником" и другие неожиданные вещи.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:45