< Return to Video

Kate Hartman: el arte de la indumentaria de comunicación

  • 0:00 - 0:03
    Mi nombre es Kate Hartman
  • 0:07 - 0:09
    y me gusta crear dispositivos
  • 0:09 - 0:11
    que recreen las maneras
  • 0:11 - 0:13
    de relacionarnos y comunicarnos.
  • 0:13 - 0:16
    Por eso me interesa conocer cómo, como seres humanos,
  • 0:16 - 0:18
    nos relacionamos con nosotros mismos, mutuamente
  • 0:18 - 0:21
    y con el mundo que nos rodea.
  • 0:28 - 0:32
    (Risas)
  • 0:32 - 0:34
    Para que comprendan mejor,
  • 0:34 - 0:37
    como dijo June, soy artista, tecnóloga y pedagoga.
  • 0:37 - 0:39
    Doy clases de computación física
  • 0:39 - 0:41
    y de indumentaria electrónica.
  • 0:41 - 0:43
    Y la mayoría de las cosas que hago son para ponerse
  • 0:43 - 0:46
    o están relacionadas con la figura humana.
  • 0:46 - 0:48
    Y para explicar lo que hago,
  • 0:48 - 0:50
    quisiera señalar, rápidamente,
  • 0:50 - 0:52
    por qué el cuerpo es importante.
  • 0:52 - 0:55
    Es bastante simple.
  • 0:55 - 0:57
    Todos tenemos un cuerpo.
  • 0:57 - 0:59
    Les garantizo, todos en esta sala,
  • 0:59 - 1:01
    los que están cómodamente sentados,
  • 1:01 - 1:03
    los de allí arriba con las portátiles...
  • 1:03 - 1:05
    todos tenemos un cuerpo.
  • 1:05 - 1:07
    No se avergüencen.
  • 1:07 - 1:09
    Es algo que tenemos en común
  • 1:09 - 1:12
    y opera como interfaz primaria para el mundo.
  • 1:12 - 1:15
    Al trabajar como diseñadora de interacción,
  • 1:15 - 1:17
    o como artista que trabaja con la reciprocidad,
  • 1:17 - 1:21
    crear elementos corporales externos o internos, en torno a la figura humana,
  • 1:21 - 1:24
    es un espacio realmente poderoso desde donde partir.
  • 1:24 - 1:26
    Así que, en mi propio trabajo,
  • 1:26 - 1:29
    uso una gran variedad de materiales y herramientas.
  • 1:29 - 1:32
    Me comunico mediante cualquier elemento, desde transceptores
  • 1:32 - 1:34
    hasta embudos y tubos de plástico.
  • 1:34 - 1:36
    Y para contarles lo que hago,
  • 1:36 - 1:38
    será más sencillo empezar
  • 1:38 - 1:41
    con el sombrero.
  • 1:41 - 1:43
    Todo empezó hace unos años,
  • 1:43 - 1:46
    una noche, al regresar a casa en el subterráneo,
  • 1:46 - 1:48
    mientras pensaba...
  • 1:48 - 1:51
    ...porque soy una persona que piensa mucho y habla poco.
  • 1:51 - 1:53
    Y así fue que pensé que sería grandioso
  • 1:53 - 1:55
    si pudiera tomar todos esos sonidos,
  • 1:55 - 1:57
    como los ecos de mis pensamientos,
  • 1:57 - 1:59
    si pudiera sacarlos,
  • 1:59 - 2:01
    materializarlos de alguna manera,
  • 2:01 - 2:04
    para poder compartirlos con alguien más.
  • 2:04 - 2:07
    Ya en casa, hice un prototipo de ese sombrero
  • 2:07 - 2:09
    y lo llamé "sombrero murmurador"
  • 2:09 - 2:12
    porque emite esos murmullos,
  • 2:12 - 2:14
    esos que tenemos como amarrados,
  • 2:14 - 2:16
    pero que se pueden separar
  • 2:16 - 2:19
    y compartir con los demás.
  • 2:20 - 2:25
    (Risas)
  • 2:25 - 2:27
    También hice otros sombreros.
  • 2:27 - 2:29
    Este se llama “Sombrero para hablar con uno mismo”.
  • 2:29 - 2:31
    (Risas)
  • 2:31 - 2:33
    Es bastante auto-explicativo.
  • 2:33 - 2:37
    Sitúa el espacio de conversación en un solo lugar,
  • 2:37 - 2:39
    y al hablar en voz alta,
  • 2:39 - 2:43
    el sonido de la voz es reemitido a los oídos.
  • 2:45 - 2:47
    (Risas)
  • 2:47 - 2:49
    Y cuando hago estas cosas,
  • 2:49 - 2:52
    no tienen mucho que ver con el objeto en sí,
  • 2:52 - 2:55
    sino con el espacio que lo rodea.
  • 2:55 - 2:58
    ¿Qué sucede cuando la gente se pone estos objetos?
  • 2:58 - 3:00
    ¿Qué tipo de experiencia tienen?
  • 3:00 - 3:03
    ¿Cómo se transforman al usarlos?
  • 3:06 - 3:08
    Muchos de estos dispositivos
  • 3:08 - 3:11
    se centran en las maneras de relacionamos con nosotros mismos.
  • 3:11 - 3:14
    Este particular dispositivo se llama “Intestino oyente”.
  • 3:14 - 3:16
    Y es una herramienta
  • 3:16 - 3:18
    que permite
  • 3:18 - 3:21
    escuchar nuestras propias vísceras.
  • 3:21 - 3:28
    (Risas)
  • 3:28 - 3:31
    Y algunos otros,
  • 3:31 - 3:33
    en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación.
  • 3:33 - 3:35
    Como el “Corazón inflable”,
  • 3:35 - 3:37
    un órgano externo
  • 3:37 - 3:40
    que puede ser usado para expresarse.
  • 3:40 - 3:43
    Se puede inflar y desinflar
  • 3:43 - 3:45
    de acuerdo a las emociones.
  • 3:45 - 3:48
    Y puede expresar desde admiración y codicia,
  • 3:48 - 3:51
    hasta ansiedad y angustia.
  • 3:51 - 3:53
    (Risas)
  • 3:53 - 3:55
    Y alguno de éstos, de hecho, tienen el propósito
  • 3:55 - 3:57
    de mediar experiencias.
  • 3:57 - 4:00
    Por ejemplo, el "Descomunicador", es una herramienta para las discusiones,
  • 4:00 - 4:02
    (Risas)
  • 4:02 - 4:05
    y permite un intercambio emocional intenso.
  • 4:05 - 4:07
    Asimila
  • 4:07 - 4:10
    lo específico de las palabras que se emiten.
  • 4:10 - 4:16
    (Risas)
  • 4:16 - 4:18
    Y por último,
  • 4:18 - 4:20
    alguna de estas cosas actúan como imitaciones.
  • 4:20 - 4:23
    Como el “Manipulador de oídos”, que tiene algo colocado allí afuera
  • 4:23 - 4:25
    para que alguien pueda "tomar nuestra oreja"
  • 4:25 - 4:27
    y decirnos lo que quieran.
  • 4:27 - 4:29
    Aunque me interesa mucho la relación
  • 4:29 - 4:31
    entre las personas,
  • 4:31 - 4:33
    también considero importante
  • 4:33 - 4:35
    la manera en que nos relacionamos con el mundo que nos rodea.
  • 4:35 - 4:38
    Hace unos años, mientras vivía en Nueva York,
  • 4:38 - 4:40
    pensaba mucho
  • 4:40 - 4:42
    en las formas arquitectónicas conocidas que me rodeaban
  • 4:42 - 4:45
    y cómo relacionarme mejor con ellas.
  • 4:45 - 4:47
    Y pensé: "¡listo!
  • 4:47 - 4:49
    Si quiero vincularme mejor con las paredes,
  • 4:49 - 4:51
    entonces, tal vez, necesito convertirme en pared".
  • 4:51 - 4:53
    Entonces hice una pared portátil
  • 4:53 - 4:55
    para usar como mochila.
  • 4:55 - 4:57
    Me lo pondría
  • 4:57 - 4:59
    y sería, de alguna manera, una transformación física de mí misma
  • 4:59 - 5:01
    para contribuir o criticar
  • 5:01 - 5:03
    los espacios que me rodeaban.
  • 5:03 - 5:05
    (Risas)
  • 5:05 - 5:08
    Y así fue que pasé del entorno construido
  • 5:08 - 5:11
    a pensar en el mundo natural.
  • 5:11 - 5:14
    Tengo este proyecto en curso, llamado "Llamados vegetales",
  • 5:14 - 5:16
    que permite a las plantas del hogar
  • 5:16 - 5:18
    hacer uso de los protocolos de comunicación humana.
  • 5:18 - 5:20
    Así, cuando una planta tiene sed,
  • 5:20 - 5:22
    puede llamar por teléfono,
  • 5:22 - 5:25
    o enviar un mensaje a un servicio, como Twitter.
  • 5:25 - 5:29
    Y esto realmente produce un giro en la dinámica humano-planta,
  • 5:29 - 5:32
    porque una simple planta hogareña
  • 5:32 - 5:34
    puede expresar sus necesidades
  • 5:34 - 5:37
    a miles de personas al mismo tiempo.
  • 5:37 - 5:39
    Y, pensando a gran escala,
  • 5:39 - 5:41
    mi obsesión más reciente son, de hecho,
  • 5:41 - 5:45
    los glaciares... por supuesto.
  • 5:45 - 5:48
    Son seres tan magníficos que hacen que existan
  • 5:48 - 5:51
    muchas razones para estar obsesionados con ellos.
  • 5:51 - 5:53
    Pero en lo que estoy particularmente interesada,
  • 5:53 - 5:55
    es en la relación humano-glaciar.
  • 5:55 - 5:57
    (Risas)
  • 5:57 - 5:59
    Porque parece que hay un problema.
  • 5:59 - 6:01
    Los glaciares nos están abandonando,
  • 6:01 - 6:03
    están retrocediendo y reduciéndose,
  • 6:03 - 6:05
    y alguno de ellos han desaparecido por completo.
  • 6:05 - 6:08
    Vivo en Canadá en realidad,
  • 6:08 - 6:10
    y he estado visitando mis glaciares.
  • 6:10 - 6:12
    Y éste es particularmente interesante,
  • 6:12 - 6:14
    porque, de todos los glaciares de América del Norte,
  • 6:14 - 6:17
    éste recibe el mayor número de personas por año.
  • 6:17 - 6:20
    Incluso, hay autobuses que suben y llegan hasta la morrena lateral,
  • 6:20 - 6:23
    haciendo descender a la gente en la superficie del glaciar.
  • 6:23 - 6:25
    Y esto realmente me hizo pensar
  • 6:25 - 6:27
    en ese primer encuentro como experiencia en sí.
  • 6:27 - 6:31
    Cuando veo un glaciar por primera vez,
  • 6:31 - 6:33
    ¿qué debo hacer?
  • 6:33 - 6:37
    No hay ningún protocolo social para eso.
  • 6:37 - 6:39
    Realmente,
  • 6:39 - 6:41
    ni siquiera sé cómo decir hola.
  • 6:41 - 6:44
    ¿Tengo que grabar un mensaje en la nieve?
  • 6:44 - 6:46
    O, tal vez, armar un mensaje
  • 6:46 - 6:48
    con esferas y cubos de hielo…
  • 6:48 - 6:50
    como un código Morse de cubos de hielo.
  • 6:50 - 6:52
    O tal vez necesito hacer un instrumento para hablar,
  • 6:52 - 6:54
    como un megáfono de hielo
  • 6:54 - 6:56
    para amplificar mi voz,
  • 6:56 - 6:58
    para dirigirme hacia él.
  • 6:58 - 7:00
    Pero la experiencia más gratificante que he tenido,
  • 7:00 - 7:02
    fue el acto de escuchar,
  • 7:02 - 7:04
    que es lo que se necesita en cualquier buena relación.
  • 7:04 - 7:07
    Y realmente me impresionó lo mucho que me afectó.
  • 7:07 - 7:10
    Un cambio fundamental en mi orientación física
  • 7:10 - 7:12
    que hizo cambiar mi punto de vista
  • 7:12 - 7:14
    con respecto al glaciar.
  • 7:14 - 7:16
    Y dado que en esta época usamos dispositivos
  • 7:16 - 7:20
    para relacionarnos con el mundo,
  • 7:20 - 7:23
    hice un dispositivo llamado "Traje para abrazar glaciares".
  • 7:23 - 7:25
    (Risas)
  • 7:25 - 7:28
    Y está construido con un material que refleja el calor,
  • 7:28 - 7:30
    que sirve como intermediario de la diferencia de temperatura,
  • 7:30 - 7:33
    entre el cuerpo humano y el hielo del glaciar.
  • 7:33 - 7:36
    Y una vez más, esa es la invitación
  • 7:36 - 7:40
    que se hace a la gente, arrojarse al suelo
  • 7:40 - 7:43
    y darle un abrazo al glaciar.
  • 7:43 - 7:45
    Pero esto, en realidad, es sólo el comienzo.
  • 7:45 - 7:47
    Son las primeras reflexiones de este proyecto.
  • 7:47 - 7:50
    Y así como quise ser una pared,
  • 7:50 - 7:54
    en éste proyecto, quisiera que los glaciares no nos abandonaran.
  • 7:54 - 7:56
    Y, para eso, mi intención
  • 7:56 - 8:00
    es desarrollar en los próximos 10 años,
  • 8:00 - 8:04
    proyectos en colaboración
  • 8:04 - 8:06
    con gente de diferentes disciplinas tales como:
  • 8:06 - 8:08
    artistas, tecnólogos, científicos,
  • 8:08 - 8:10
    y pensar qué tipo de trabajo podemos implementar
  • 8:10 - 8:13
    para mejorar la relación humano-glaciar.
  • 8:14 - 8:17
    Pero más allá de esto, y para terminar,
  • 8:17 - 8:20
    quisiera decir que estamos en la era
  • 8:20 - 8:23
    de la comunicación y de la proliferación de dispositivos
  • 8:23 - 8:26
    y esto es realmente formidable, emocionante y fascinante.
  • 8:26 - 8:28
    Pero creo que lo más importante
  • 8:28 - 8:30
    es pensar cómo podríamos mantener, al mismo tiempo,
  • 8:30 - 8:33
    nuestra capacidad de asombro y capacidad crítica
  • 8:33 - 8:36
    frente a las herramientas que usamos y la manera en que nos relacionamos con el mundo.
  • 8:36 - 8:38
    Muchas gracias.
  • 8:38 - 8:44
    (Aplausos)
Title:
Kate Hartman: el arte de la indumentaria de comunicación
Speaker:
Kate Hartman
Description:

La artista Kate Hartman utiliza dispositivos electrónicos portátiles para investigar la forma de comunicarnos con nosotros mismos y con el mundo. En esta charla peculiar y estimulante, nos muestra el “sombrero para hablar con uno mismo”, el “corazón inflable”, el “traje para abrazar glaciares”, y otros dispositivos inesperados.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:45
Andrea Pisera added a translation

Spanish subtitles

Revisions