< Return to Video

Невиђени кривци изливања нафте, жртве | Карл Сафина | TEDxOilSpill

  • 0:16 - 0:19
    Ово је океан онако како сам га ја знао.
  • 0:20 - 0:22
    Схватио сам да сам
  • 0:22 - 0:24
    након што сам био у Мексичком заливу
    неколико пута,
  • 0:24 - 0:26
    стварно веома истраумиран
  • 0:26 - 0:29
    зато што где год да сада погледам у океан,
  • 0:29 - 0:30
    без обзира где се налазим,
  • 0:30 - 0:32
    чак и тамо где знам
  • 0:32 - 0:34
    да нимало нафте није отишло,
  • 0:34 - 0:37
    ипак видим нафтне мрље.
  • 0:37 - 0:39
    Схватам да ме то много прогони.
  • 0:42 - 0:44
    Али оно о чему данас желим да говорим
  • 0:44 - 0:46
    је о много ствари које покушавају
  • 0:46 - 0:48
    да све ово ставе у контекст,
  • 0:48 - 0:51
    не само у вези са ерупцијом нафте,
  • 0:52 - 0:54
    већ и о њеном значењу и разлогу
    због ког се догодила.
  • 0:54 - 0:56
    Прво, нешто мало о мени.
  • 0:56 - 0:59
    Ја сам само тип
    који ода малена воли да пеца.
  • 1:00 - 1:01
    И због тога сам
  • 1:01 - 1:03
    почео да истражујем морске птице
  • 1:03 - 1:06
    да бих остао у вољеним обалским пределима.
  • 1:07 - 1:09
    Сада углавном пишем књиге
  • 1:09 - 1:11
    о томе како се океан мења.
  • 1:11 - 1:14
    А он се засигурно мења јако брзо.
  • 1:14 - 1:17
    Овај тип графикона смо видели раније.
  • 1:17 - 1:20
    Заиста живимо на тврдом кликеру
  • 1:20 - 1:22
    који има само мало
  • 1:22 - 1:24
    влажности у себи.
  • 1:24 - 1:26
    Као кад бисте кликер потопили у воду.
  • 1:26 - 1:28
    Иста ствар се догођа и са атмосфером.
  • 1:28 - 1:30
    Кад бисте узели читаву атмосферу
  • 1:30 - 1:31
    и умотали је у лопту,
  • 1:31 - 1:34
    добили бисте ону малу лоптасту
    површину гаса на десној страни.
  • 1:34 - 1:37
    Дакле, живимо на најкрхкијем,
  • 1:37 - 1:40
    мехурићу сапунице
    који можете да замислите;
  • 1:40 - 1:42
    веома светом мехурићу сапунице,
  • 1:42 - 1:44
    оном кога је веома, веома лако повредити.
  • 1:44 - 1:47
    Сво сагоревање нафте и угља и гаса
  • 1:48 - 1:50
    и фосилних горива
  • 1:50 - 1:52
    је увелико променило атмосферу.
  • 1:52 - 1:54
    Ниво угљен диоксида
    се повећао све више и више.
  • 1:54 - 1:56
    Загревамо климу.
  • 1:56 - 1:58
    Дакле излив у заливу
  • 1:58 - 2:01
    је само мали део
  • 2:01 - 2:04
    много већег проблема који имамо
  • 2:04 - 2:07
    са енергијом коју користимо
    да бисмо одржали цивилизацију.
  • 2:07 - 2:08
    Осим загревања,
  • 2:08 - 2:11
    имамо пробем са океанима
    који постају све киселији.
  • 2:12 - 2:14
    То је већ мерљиво
  • 2:14 - 2:16
    и већ утиче на животиње.
  • 2:17 - 2:19
    У лабораторији,
  • 2:19 - 2:21
    ако узмете шкољку и ставите је у воду
  • 2:21 - 2:23
    са pH вредношћу, не од 8.1
  • 2:23 - 2:25
    што је нормална pH вредност морске воде,
  • 2:25 - 2:27
    већ од 7.5,
  • 2:27 - 2:29
    она се распадне за око 3 дана.
  • 2:29 - 2:31
    Ако преместите ларву морског јежа
  • 2:32 - 2:33
    из 8.1
  • 2:33 - 2:36
    у pH од 7.7 -
  • 2:36 - 2:38
    што није огромна промена -
  • 2:38 - 2:40
    постаје деформисана и умре.
  • 2:40 - 2:44
    Комерцијалне ларве острига већ
  • 2:44 - 2:46
    умиру у огромним количинама
  • 2:46 - 2:47
    у неким местима.
  • 2:48 - 2:50
    Корални гребени спорије расту
  • 2:50 - 2:52
    на неким местима због овог проблема.
  • 2:52 - 2:54
    Ово је стварно битно.
  • 2:54 - 2:56
    Хајде да сада мало обиђемо
  • 2:56 - 2:58
    Мексички залив.
  • 2:58 - 3:01
    Једна од ствари која ме стварно
    импресионира у вези са људима из залива
  • 3:02 - 3:04
    је да су стварно водени људи.
  • 3:04 - 3:05
    Могу да поднесу воду.
  • 3:05 - 3:08
    Могу да се изборе
    са ураганом који дође и прође.
  • 3:08 - 3:10
    Када вода опадне знају шта им је радити.
  • 3:10 - 3:13
    Али када се ради о нечему другом
  • 3:13 - 3:15
    и када се њихово водено станиште промени,
  • 3:15 - 3:17
    немају много избора.
  • 3:17 - 3:19
    У ствари, читаве друштвене заједнице
  • 3:19 - 3:21
    стварно немају много избора.
  • 3:21 - 3:23
    Немају ништа друго да раде.
  • 3:24 - 3:25
    Не могу да иду да раде
  • 3:26 - 3:28
    у локални хотел
  • 3:28 - 3:30
    зато што га нема у њиховој заједници.
  • 3:32 - 3:34
    Ако одете у залив и погледате унаоколо
  • 3:34 - 3:36
    видите доста нафте.
  • 3:36 - 3:38
    Видите доста нафте у океану.
  • 3:38 - 3:40
    Видите доста нафте на обали.
  • 3:40 - 3:42
    Ако одете на место излива,
  • 3:42 - 3:44
    изгледа прилично невероватно.
  • 3:44 - 3:48
    Изгледа као да сте управо
    испразнили уље из својих кола
  • 3:48 - 3:50
    и да сте га само просули у океан.
  • 3:50 - 3:53
    А једна од најневероватнијих
    ствари је, ја мислим,
  • 3:53 - 3:55
    да тамо нема никога
  • 3:55 - 3:57
    ко покушава да то покупи
  • 3:57 - 3:59
    са места где је најгушће.
  • 4:00 - 4:01
    Делови океана тамо
  • 4:01 - 4:04
    изгледају апсолутно апокалиптично.
  • 4:06 - 4:08
    Ако ходате обалом
  • 4:08 - 4:10
    можете свуда да је нађете.
  • 4:10 - 4:12
    Стварно је унеређено.
  • 4:12 - 4:14
    Ако одете на места где тек стиже,
  • 4:14 - 4:16
    као што је источни део залива у Алабами,
  • 4:17 - 4:18
    још увек има људи који користе плажу
  • 4:18 - 4:20
    док је остали људи чисте.
  • 4:21 - 4:23
    Они имају веома чудан начин
    за чишћење плаже.
  • 4:23 - 4:26
    Није им дозвољено да ставе
    више од 4.5 кг песка
  • 4:26 - 4:28
    у пластичну кесу запремине 190 литара.
  • 4:28 - 4:30
    Имају хиљаде у хиљаде пластичних кеса.
  • 4:30 - 4:32
    Не знам шта ће урадити
    са свим тим стварима.
  • 4:32 - 4:35
    У међувремену, људи још увек
    покушавају да користе плажу.
  • 4:35 - 4:36
    Они не виде мајушан знак
  • 4:36 - 4:38
    који каже: ”Не улазите у воду.”
  • 4:38 - 4:40
    Њихова деца су у води, а свуда по њима
  • 4:40 - 4:42
    и њиховој одећи и сандалама је катран.
  • 4:42 - 4:43
    Прави неред.
  • 4:43 - 4:46
    Ако одете на место где је нафта
    већ пристуна одређено време
  • 4:46 - 4:47
    видећете још већи неред.
  • 4:47 - 4:50
    А тамо нема више никога,
  • 4:50 - 4:51
    неколико људи који покушавају
  • 4:51 - 4:53
    и даље да користе плажу.
  • 4:53 - 4:55
    Видите те људе који су заиста шокирани.
  • 4:56 - 4:57
    То су веома вредни људи.
  • 4:58 - 5:00
    Све што знају о животу је да устану ујутру
  • 5:00 - 5:02
    и ако им мотор упали, оду на посао.
  • 5:02 - 5:05
    Осећали су да увек могу да се ослоне
  • 5:05 - 5:08
    на безбедности које им је природа донела
  • 5:08 - 5:10
    кроз екосистем Мексичког залива.
  • 5:10 - 5:13
    Они схватају да им се свет сварно срушио.
  • 5:13 - 5:15
    Можете буквално видети
  • 5:15 - 5:19
    знаке њиховог шока,
  • 5:20 - 5:23
    знаке њихове љутње
  • 5:26 - 5:29
    и беса
  • 5:33 - 5:36
    и знаке њихове патње.
  • 5:36 - 5:39
    То су ствари које можете видети.
  • 5:40 - 5:42
    Такође има много тога што не можете видети
  • 5:43 - 5:44
    под водом.
  • 5:45 - 5:47
    Шта се дешава испод воде?
  • 5:47 - 5:49
    Па, неки људи кажу
  • 5:49 - 5:51
    да постоје остаци нафте.
  • 5:51 - 5:53
    Неки људи кажу да их нема.
  • 5:54 - 5:57
    Конгресмен Марки је питао, знате,
  • 5:57 - 6:00
    ”Да ли је неопходно да подморница оде
  • 6:00 - 6:02
    да види да ли заиста има остатака нафте?”
  • 6:02 - 6:04
    Али нисам могао да идем
    у вожњу подморницом -
  • 6:04 - 6:08
    посебно од кад сам знао
    да долазим овде и данас -
  • 6:08 - 6:10
    тако да сам морао
  • 6:10 - 6:12
    да сам урадим мали експеримент
  • 6:12 - 6:14
    како бих видео да ли
    у Мексичком заливу има нафте.
  • 6:14 - 6:16
    Дакле, ово је залив,
  • 6:17 - 6:19
    блиставо место, пуно рибе.
  • 6:20 - 6:22
    Направио сам мали излив нафте
  • 6:22 - 6:23
    у Мексичком заливу.
  • 6:23 - 6:26
    И сазнао сам - у ствари
    сам потврдио хипотезу
  • 6:26 - 6:29
    да се нафта и вода не мешају
  • 6:30 - 6:32
    док не додате средство за растварање.
  • 6:33 - 6:35
    А онда
  • 6:36 - 6:38
    почињу да се мешају.
  • 6:39 - 6:41
    Додате мало енергије
  • 6:41 - 6:43
    из ветра и таласа
  • 6:43 - 6:46
    и добијете огроман неред,
  • 6:46 - 6:48
    огроман неред
  • 6:48 - 6:50
    који не можете никако очистити,
  • 6:50 - 6:52
    не можете га додирнути,
    не можете га извадити
  • 6:53 - 6:56
    и, што је најважније - по мом мишљењу -
  • 6:56 - 6:57
    не можете га видети.
  • 6:57 - 7:00
    Мислим да је намерно сакривен.
  • 7:01 - 7:03
    То су таква катастрофа и такав неред
  • 7:03 - 7:07
    где се много ствари креће по самим
    границама протока информација.
  • 7:07 - 7:09
    Али као што су многи људи рекли,
  • 7:09 - 7:12
    постоји огроман покушај
    да се сузбије оно што се дешава.
  • 7:12 - 7:13
    Ја лично мислим да
  • 7:13 - 7:15
    су средства за растварање
  • 7:15 - 7:19
    главна стратегија да сакријете мртваца,
  • 7:19 - 7:22
    зато што постављате убицу
    да управља местом злочина.
  • 7:23 - 7:24
    Али можете га видети.
  • 7:24 - 7:26
    Можете видети где се нафта
  • 7:26 - 7:28
    концентрише на површини,
  • 7:29 - 7:31
    а онда је нападнута
  • 7:31 - 7:34
    јер они, по мом мишљењу, не желе доказе.
  • 7:35 - 7:36
    У реду.
  • 7:36 - 7:39
    Ко је чуо да бактерије једу нафту?
  • 7:39 - 7:41
    И морске корњаче такође.
  • 7:41 - 7:42
    Када се раствори,
  • 7:42 - 7:44
    има дугачак пут пред собом
  • 7:44 - 7:46
    пре него што стигне доле до бактерија.
  • 7:46 - 7:49
    Корњаче је једу. Улази и у рибље шкрге.
  • 7:49 - 7:52
    Они морају кроз то да пливају.
  • 7:52 - 7:55
    Данас сам чуо најневероватнију причу
  • 7:55 - 7:57
    у возу, на путу овамо.
  • 7:57 - 7:59
    Позвао ме је писац, Тед Вилијамс.
  • 8:00 - 8:02
    Питао ме је неколико питања
  • 8:02 - 8:03
    о ономе што сам видео,
  • 8:03 - 8:06
    јер пише чланак за магазин Одибон.
  • 8:06 - 8:08
    Рекао је да је недавно био
    у Мексичком заливу -
  • 8:08 - 8:10
    пре отприлике недељу дана -
  • 8:11 - 8:14
    и тип који је у слободно време
    био водич за рибарење
  • 8:14 - 8:16
    га је одвео да му покаже шта се дешава.
  • 8:16 - 8:19
    Читав годишњи програм тура
  • 8:19 - 8:21
    тог водича је био отказан.
  • 8:21 - 8:23
    Није му остала ниједна резервација.
  • 8:23 - 8:26
    Сви су хтели паре назад. Сви беже.
  • 8:26 - 8:28
    То је прича хиљада људи.
  • 8:29 - 8:32
    Али он је рекао Теду
  • 8:32 - 8:34
    да када је последњег дана отишао тамо,
  • 8:34 - 8:37
    поред брода се одједном појавио делфин.
  • 8:39 - 8:41
    Избацивао је нафту
  • 8:41 - 8:43
    из свог дисајног отвора.
  • 8:44 - 8:46
    Он се померио
  • 8:46 - 8:48
    јер је то био његов последњи риболов,
  • 8:49 - 8:51
    а знао је да делфини плаше рибе.
  • 8:52 - 8:53
    Зато се удаљио од њега.
  • 8:54 - 8:55
    Неколико минута касније се окренуо,
  • 8:55 - 8:57
    а делфин је опет био поред самог брода.
  • 8:58 - 9:00
    Рекао је да за 30 година риболова
  • 9:00 - 9:02
    никада није видео делфина
    да тако нешто уради.
  • 9:02 - 9:04
    И осетио је да -
  • 9:04 - 9:08
    oсетио је да је делфин
    дошао да тражи помоћ.
  • 9:08 - 9:10
    Извините.
  • 9:13 - 9:15
    У изливу Ексон Валдеса
  • 9:15 - 9:17
    око 30% китова убица
  • 9:18 - 9:20
    је умрло у првих неколико месеци.
  • 9:20 - 9:22
    Њихов број се никада није повратио.
  • 9:22 - 9:24
    Дакле, стопа опоравка свих ових ствари
  • 9:24 - 9:27
    ће бити променљива.
  • 9:27 - 9:30
    За неке ће требати дуже времена.
  • 9:30 - 9:32
    А, неке ствари ће, ја мислим, вероватно
  • 9:32 - 9:34
    да се поврате мало брже.
  • 9:34 - 9:36
    Друга важна ствар о заливу је
  • 9:36 - 9:38
    то што има много животиња
  • 9:38 - 9:40
    које се у њему сакупљају
  • 9:40 - 9:43
    у одређеним периодима године.
  • 9:43 - 9:46
    Тако да је залив веома важан део воде -
  • 9:46 - 9:49
    важнији него слична запремина воде
  • 9:49 - 9:51
    у отвореном Атлантском океану.
  • 9:51 - 9:53
    Ове туне препливају цео океан.
  • 9:53 - 9:56
    Дођу и до Голфске струје.
    Иду чак до Европе.
  • 9:56 - 9:58
    А када дође време мрешћења,
    оне уђу унутра.
  • 9:58 - 10:00
    А ове две обележене туне
  • 10:00 - 10:02
    можете видети на областима за мрешћење
  • 10:02 - 10:05
    управо у деловима нафтне мрље.
  • 10:05 - 10:07
    Вероватно имају, ако ништа друго,
  • 10:08 - 10:10
    катастрофалну сезону мрешћења ове године.
  • 10:10 - 10:12
    Надам се да ће можда одрасле јединке
  • 10:12 - 10:14
    избећи прљаву воду.
  • 10:14 - 10:16
    Они ионако обично не воле да иду
  • 10:16 - 10:18
    у воду која је замућена.
  • 10:19 - 10:21
    Али ово су заиста веома активне,
  • 10:21 - 10:22
    атлетске животиње.
  • 10:22 - 10:26
    Не знам какав ће утицаj
    ово имати на њихове шкрге.
  • 10:26 - 10:28
    Не знам да ли ће утицати
    на одрасле јединке.
  • 10:28 - 10:29
    Ако неће, сигурно мислим да ће
  • 10:29 - 10:31
    утицати на њихова јаја и ларве.
  • 10:32 - 10:35
    Али ако погледате графикон
    који иде наниже,
  • 10:35 - 10:37
    то је оно што смо урадили врстама
  • 10:37 - 10:40
    путем прекомерног риболова
    током много деценија.
  • 10:40 - 10:42
    Дакле, иако су изливање нафте,
  • 10:42 - 10:44
    цурење, ерупција
  • 10:44 - 10:45
    катастфтрофа
  • 10:46 - 10:48
    мислим да је важно имати на уму
  • 10:48 - 10:51
    да смо имали много утицаја
    на оно што ће бити у океану
  • 10:51 - 10:52
    још дуго, дуго година.
  • 10:52 - 10:54
    Није да смо почели са нечим
  • 10:54 - 10:55
    што је било у реду.
  • 10:55 - 10:58
    Почињемо са нечим
    што је већ под великим стресом
  • 10:58 - 11:00
    и пуно проблема од самог почетка.
  • 11:00 - 11:01
    Ако погледате унаоколо у птице,
  • 11:01 - 11:04
    у Мексичком заливу их има много,
  • 11:04 - 11:07
    где се окупљају у одређено доба године,
  • 11:07 - 11:08
    али онда оду.
  • 11:08 - 11:11
    Оне насељавају много веће пределе.
  • 11:13 - 11:14
    Тако на пример,
  • 11:14 - 11:17
    већина птица на овој слици је миграторна.
  • 11:17 - 11:19
    Све су биле у заливу у мају,
  • 11:19 - 11:22
    док је нафта тек долазила
    на неке обалске делове.
  • 11:23 - 11:24
    Овде са доње леве стране
  • 11:24 - 11:26
    су две врсте обалских птица.
  • 11:27 - 11:28
    Оне се паре високо у Арктику,
  • 11:28 - 11:31
    а презимљавају доле
    у јужном делу Јужне Америке.
  • 11:32 - 11:33
    Али окупљају се и у заливу,
  • 11:33 - 11:36
    а онда се распростране
    скроз преко Арктика.
  • 11:36 - 11:38
    У Мексичком заливу сам видео птице
  • 11:38 - 11:39
    које се паре у Гренланду.
  • 11:41 - 11:44
    То је питање хемисфера.
  • 11:44 - 11:46
    Економски ефекти
  • 11:46 - 11:49
    су у најмању руку национални
    на много начина.
  • 11:49 - 11:52
    Биолошки ефекти су свакако хемисферни.
  • 11:54 - 11:56
    Мислим да је то јеадн
  • 11:56 - 11:58
    од апсолутно најневероватнијих
  • 11:59 - 12:01
    примера потпуне неприпремљености
  • 12:01 - 12:02
    које сам икада видео.
  • 12:02 - 12:06
    Чак и када су Јапанци
    бомбардовали Перл Харбор,
  • 12:06 - 12:08
    барем смо пуцали назад.
  • 12:08 - 12:09
    Али ми смо изгледа
  • 12:10 - 12:12
    неспособни да одлучимо шта да радимо.
  • 12:12 - 12:15
    Ништа није било спремно.
  • 12:16 - 12:17
    То можемо да видимо
  • 12:18 - 12:19
    на основу онога што они раде.
  • 12:19 - 12:22
    Они углавном користе плутајућу ограду
    и средства за растварање.
  • 12:22 - 12:25
    Плутајућа ограда никако
    није погодна за пучину.
  • 12:26 - 12:28
    Они чак и не покушавају да опколе
  • 12:28 - 12:30
    нафту тамо где је највише концентрисана.
  • 12:30 - 12:32
    Приближе се обали.
    Погледајте ова два брода.
  • 12:32 - 12:35
    Овај са десне стране
    се зове ”Рибарска луда”.
  • 12:35 - 12:37
    Знате, мислим да је то одлично име
  • 12:37 - 12:40
    за бродове који ће урадити све
  • 12:40 - 12:43
    да би мало допринели
    постављајући плутајуће ограде,
  • 12:43 - 12:45
    када у заливу тренутно
  • 12:45 - 12:47
    буквално постоји на стотине
    квадратних километара
  • 12:47 - 12:49
    прекривених нафтом.
  • 12:49 - 12:53
    Средства за растварање чине да нафта оде
    право испод плутајућих ограда.
  • 12:53 - 12:55
    Пречник тих ограда је
  • 12:55 - 12:56
    само око 33 цм.
  • 12:57 - 13:00
    То је потпуно сулудо.
  • 13:00 - 13:02
    Ево упослених бродова за лов на шкампе.
  • 13:02 - 13:06
    Стотине њих је упослено да вуку
    плутајуће ограде уместо мреже.
  • 13:06 - 13:08
    Ево их овде док раде.
  • 13:08 - 13:10
    Лако можете видети
  • 13:10 - 13:13
    да сва масна вода само иде назад
    преко плутајуће ограде.
  • 13:13 - 13:15
    Све што раде је да је мешају.
  • 13:15 - 13:17
    То је смешно.
  • 13:18 - 13:21
    Такође, за сву обалу која има ове ограде -
  • 13:21 - 13:23
    стотине и стотине километара обале -
  • 13:23 - 13:24
    дакле, за све њих
  • 13:25 - 13:27
    постоји суседна обала
    која нема плутајуће ограде.
  • 13:28 - 13:30
    Постоји велика шанса
  • 13:30 - 13:33
    да нафта и прљава вода уђу са њима.
  • 13:33 - 13:36
    А ова слика ниже, то је колонија
    птица коју су опколили.
  • 13:36 - 13:39
    Сви покушавају да заштите
  • 13:39 - 13:41
    тамошње колоније птица.
  • 13:42 - 13:44
    Као орнитолог,
  • 13:44 - 13:46
    могу вам рећи да птице лете и да -
  • 13:46 - 13:48
    (Смех)
  • 13:51 - 13:54
    и да опкољавање колоније птица
  • 13:54 - 13:55
    нема смисла.
  • 13:56 - 14:00
    Ове птице преживљавају
    тако што роне кроз воду.
  • 14:01 - 14:04
    У ствари, ако ишта,
  • 14:05 - 14:08
    оно што стварно мислим
    да би требало да ураде је -
  • 14:08 - 14:10
    толико се труде да заштите гнезда -
  • 14:10 - 14:13
    ако би заправо уништили свако гнездо
  • 14:13 - 14:15
    неке птице би отишле,
  • 14:15 - 14:17
    а то би за њих ове године било боље.
  • 14:18 - 14:20
    Што се тиче чишћења птица,
  • 14:20 - 14:23
    не желим да клеветам
  • 14:23 - 14:25
    људе који их чисте.
  • 14:25 - 14:27
    Стварно је важно
  • 14:27 - 14:29
    да искажемо наше саосећање.
  • 14:29 - 14:31
    Мислим да је саосећање оно
  • 14:31 - 14:33
    најважније што људи поседују.
  • 14:33 - 14:36
    Заиста је важно да то све сликамо
  • 14:36 - 14:37
    и покажемо.
  • 14:37 - 14:40
    Али где ће те птице бити пуштене?
  • 14:41 - 14:43
    То је као да некога изведете
    из запаљене зграде,
  • 14:43 - 14:45
    пружите му помоћ због тровања димом
  • 14:45 - 14:48
    и пошаљете га назад у зграду;
    нафта још увек куља.
  • 14:49 - 14:51
    Одбијам да ово признам
  • 14:51 - 14:53
    као несрећу.
  • 14:53 - 14:56
    Сматрам да је ово резултат
    огромног немара.
  • 14:56 - 15:01
    (Аплауз)
  • 15:02 - 15:04
    Не само Б.П.
  • 15:04 - 15:06
    Б.П. је радио
  • 15:06 - 15:09
    веома немарно и непромишљено,
  • 15:09 - 15:11
    јер им се могло.
  • 15:11 - 15:13
    И дозвољено им је да тако раде
  • 15:13 - 15:16
    због тоталног неуспеха надзора
  • 15:16 - 15:21
    владе која је требало да нас штити.
  • 15:24 - 15:25
    Испоставља се да -
  • 15:25 - 15:28
    овај знак видите на скоро сваком
    комерцијалном броду у САД-у -
  • 15:28 - 15:31
    знате, да сте просули неколико
    десетина литара нафте,
  • 15:31 - 15:33
    били бисте у великој невољи.
  • 15:33 - 15:34
    И заиста се морате запитати
  • 15:34 - 15:37
    за кога су закони направљени
  • 15:37 - 15:41
    и ко их је превазишао.
  • 15:41 - 15:43
    Има ствари које можемо
    урадити у будућности.
  • 15:43 - 15:46
    Могли бисмо имати врсту опреме
    која би нам заиста била потребна.
  • 15:46 - 15:48
    Не би било потребно много тога
  • 15:48 - 15:50
    да бисмо предвидели да ће,
  • 15:50 - 15:52
    након што смо избушили 30,000 рупа
  • 15:52 - 15:55
    у морском дну Мексичког залива
    у потрази за нафтом,
  • 15:55 - 15:57
    нафта можда почети
    да излази из једне од њих.
  • 15:57 - 16:00
    И знали бисте шта да радите.
  • 16:00 - 16:03
    То је дефинитивно једна
    од ствари коју морамо да урадимо.
  • 16:03 - 16:06
    Али мислим да морамо
    да разумемо где је овај излив
  • 16:06 - 16:07
    заиста почео.
  • 16:07 - 16:09
    Почео је са деструкцијом
  • 16:10 - 16:13
    идеје да влада постоји
  • 16:13 - 16:16
    зато што је то наша влада,
    чија је намена да заштити
  • 16:16 - 16:18
    шири јавни интерес.
  • 16:22 - 16:24
    Ја мислим да су излив нафте,
  • 16:24 - 16:26
    спашавање банака из финансијске пропасти,
  • 16:26 - 16:29
    криза хипотека и све те ствари
  • 16:29 - 16:31
    апсолутно симптоми
  • 16:31 - 16:33
    истог узрока.
  • 16:34 - 16:36
    И даље наизглед разумемо
  • 16:36 - 16:39
    да нам је барем потребна полиција
    да нас штити
  • 16:39 - 16:41
    од неколико лоших људи.
  • 16:41 - 16:43
    И иако понекада може
    да буде мало досадна -
  • 16:44 - 16:45
    пошто нам пише казне и тако те ствари -
  • 16:46 - 16:48
    нико не каже да би требалo
    да је се отарасимо.
  • 16:48 - 16:51
    Али у целом остатку владе тренутно
  • 16:51 - 16:53
    и у последњих 30 година,
  • 16:53 - 16:56
    постојала је култура дерегулације
  • 16:56 - 16:58
    коју су директно проузроковали
  • 16:58 - 17:00
    људи од којих
  • 17:00 - 17:02
    се морамо заштитити;
  • 17:02 - 17:05
    то су они који пред нашим носом
    купују нашу владу.
  • 17:06 - 17:12
    (Аплауз)
  • 17:15 - 17:18
    Овај проблем постоји већ дуго,
    дуго времена.
  • 17:18 - 17:21
    Можете видети да су
  • 17:21 - 17:24
    корпорације биле илегалне
    када је Америка заснована.
  • 17:24 - 17:27
    Чак се и Томас Џеферсон жалио
  • 17:27 - 17:30
    да су се већ тада
  • 17:30 - 17:33
    супротстављале законима наше земље.
  • 17:34 - 17:35
    У реду, људи који кажу
  • 17:35 - 17:37
    да су конзервативци,
  • 17:37 - 17:39
    да су стварно хтели да буду
  • 17:39 - 17:42
    заиста конзервативни и веома патриотски,
  • 17:42 - 17:44
    рекли би тим корпорацијама
  • 17:44 - 17:45
    да иду дођавола.
  • 17:46 - 17:49
    То је оно што би заиста показало
    да сте конзервативни.
  • 17:50 - 17:51
    Оно што морамо да урадимо
  • 17:51 - 17:54
    је да поново освојимо идеју
  • 17:54 - 17:55
    да је то наша влада
  • 17:55 - 17:57
    која чува наше интересе
  • 17:57 - 17:59
    и да задобијемо осећање јединства
  • 17:59 - 18:01
    и заједничког циља у нашој земљи
  • 18:01 - 18:03
    који су били изгубљени.
  • 18:04 - 18:06
    Мислим да има знакова наде.
  • 18:06 - 18:08
    Изгледа као да се помало будимо.
  • 18:09 - 18:10
    Глас Стигалов закон -
  • 18:10 - 18:13
    који је настао да би нас заштитио
    од ствари
  • 18:13 - 18:15
    које су изазвале рецесију,
  • 18:15 - 18:17
    и пропаст банака
  • 18:17 - 18:19
    и све те ствари које су
    морале бити спашене -
  • 18:19 - 18:21
    и који је ступио на снагу 1933.
  • 18:21 - 18:23
    је био систематски уништен.
  • 18:23 - 18:26
    Тренутно постоји расположење
    да се неке од тих ствари
  • 18:26 - 18:28
    врате назад на своје место.
  • 18:28 - 18:30
    Али лоби је већ присутан
  • 18:30 - 18:32
    и покушава да ослаби регулације
  • 18:32 - 18:34
    након што су закони изгласани.
  • 18:34 - 18:36
    Дакле, то је битка без престанка.
  • 18:36 - 18:38
    Тренутно имамо историјски моменат.
  • 18:38 - 18:40
    Или ћемо имати апсолутно
  • 18:41 - 18:42
    неумањену катастрофу
  • 18:43 - 18:44
    овог изливања нафте у заливу,
  • 18:44 - 18:47
    или ћемо искористити тренутак
    који нам је потребан,
  • 18:47 - 18:49
    као што су многи људи данас овде рекли.
  • 18:49 - 18:50
    Постоји нешто заједничко
  • 18:50 - 18:52
    у потреби да од овога направимо моменат.
  • 18:53 - 18:54
    Кроз ово смо и раније прошли
  • 18:55 - 18:57
    са различитим начинима океанских
    бушења у потрази за нафтом.
  • 18:58 - 19:00
    Први такви океански бунари
    су се звали уљарке.
  • 19:00 - 19:03
    Прва таква бушења су се звала харпуни.
  • 19:03 - 19:06
    Испразнили смо све уљаре
    у океану у тадашње време.
  • 19:06 - 19:08
    Да ли смо сада заглављени са овим?
  • 19:08 - 19:10
    Још од доба када смо живели у пећинама
  • 19:10 - 19:12
    сваки пут када нам је
    била потребна енергија
  • 19:12 - 19:15
    упалили смо нешто и то још увек радимо.
  • 19:16 - 19:18
    Још увек нешто палимо
  • 19:18 - 19:20
    сваки пут када желимо енергију.
  • 19:20 - 19:21
    А људи кажу
  • 19:21 - 19:23
    да не можемо имати чисту енергију
  • 19:24 - 19:26
    зато што је исувише скупа.
  • 19:26 - 19:28
    Ко то каже?
  • 19:28 - 19:30
    Они који нам продају фосилна горива.
  • 19:30 - 19:33
    Били смо воде и пре са енергијом,
  • 19:33 - 19:35
    а људи кажу да економија
  • 19:35 - 19:37
    не може да издржи преокрет
  • 19:37 - 19:40
    јер најјефтинија енергија је била ропство.
  • 19:41 - 19:43
    Енергија је увек морално питање.
  • 19:43 - 19:46
    То је морално питање и данас.
  • 19:46 - 19:48
    То је питање доброг и лошег.
  • 19:48 - 19:50
    Хвала вам пуно.
Title:
Невиђени кривци изливања нафте, жртве | Карл Сафина | TEDxOilSpill
Description:

Излив нафте у Мексичком заливу измиче разуму, али оволико знамо: лоше је. Карл Сафина разјашњава чињенице у овом усхићеном унакрсном испитивању, тврдећи да ће се последице осетити далеко изван залива - а многа, такозвана решења, погоршавају читаву ситуацију.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:56

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions