Return to Video

Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities

  • 0:00 - 0:08
    LA NOSTRA TECNOLOGIA PER LA PARITÀ
    DI ACCESSO: IMPARARE LE DISABILITÀ
  • 0:10 - 0:11
    Mi chiamo Shelby.
  • 0:11 - 0:14
    Sono all'ultimo anno
    all'Università di Washington.
  • 0:14 - 0:17
    Sono affetta da dislessia/disgrafia
  • 0:17 - 0:20
    e mi è stata diagnosticata
    all'età di sette anni quindi...
  • 0:20 - 0:22
    è stata da sempre una sfida
    ma ho imparato a superarla.
  • 0:23 - 0:25
    Penso ogni anno.
  • 0:25 - 0:27
    Credo che una delle principali sfide sia
  • 0:27 - 0:29
    quella di leggere molto.
  • 0:36 - 0:38
    In questo momento,
    per la mia classe Econ,
  • 0:38 - 0:42
    ho già un libro di testo piuttosto
    spesso insieme ad altre letture laterali,
  • 0:42 - 0:43
    devo portare a termine
    il materiale in, diciamo, circa...
  • 0:43 - 0:48
    ...in un giorno o due,
    quando sono più di 100 capitoli.
  • 0:48 - 0:50
    È una compito complesso per me.
  • 0:50 - 0:53
    Perciò in quel caso utilizzerei
    delle sintesi vocali del testo.
  • 0:53 - 0:57
    [lettura del computer in un'altra lingua]
  • 0:57 - 0:58
    C'è un software per l'accessibilità
    che mi permette di sottolineare il testo
  • 0:58 - 1:02
    e lo legge ad alta voce.
  • 1:02 - 1:05
    Utilizzo un altro programma:
    che si chiama "NaturalReader".
  • 1:05 - 1:07
    Ha più o meno la stessa funzione.
  • 1:07 - 1:10
    La cosa interessante del programma
    è che ti mostra dove sta leggendo.
  • 1:10 - 1:12
    "...attraverso
    la tecnologia e l'educazione".
  • 1:12 - 1:15
    "Promuove consapevolezza e accessibilità
    sia in classe, sia sul posto di lavoro".
  • 1:15 - 1:17
    Ti permette di approfondire.
  • 1:17 - 1:19
    A volte quando leggo da sola,
    ho bisogno di ascoltare una prima volta,
  • 1:19 - 1:22
    poi torno indietro e in effetti ascolto:
  • 1:22 - 1:24
    "Questo è il concetto, qualcosa
    di importante di cui stiamo parlando".
  • 1:24 - 1:27
  • 1:27 - 1:32
  • 1:32 - 1:34
  • 1:34 - 1:39
  • 1:39 - 1:43
  • 1:43 - 1:45
  • 1:45 - 1:49
  • 1:49 - 1:50
  • 1:50 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:56
  • 1:58 - 2:01
  • 2:01 - 2:06
  • 2:06 - 2:07
  • 2:07 - 2:09
  • 2:09 - 2:11
  • 2:11 - 2:14
  • 2:14 - 2:18
  • 2:18 - 2:22
  • 2:22 - 2:25
  • 2:25 - 2:27
  • 2:30 - 2:32
  • 2:32 - 2:37
  • 2:37 - 2:45
  • 2:45 - 2:47
  • 2:47 - 2:49
  • 2:49 - 2:56
  • 2:56 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:09
  • 3:09 - 3:17
  • 3:17 - 3:22
  • 3:22 - 3:26
  • 3:26 - 3:31
  • 3:31 - 3:37
  • 3:37 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:45 - 3:50
  • 3:50 - 3:55
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:07
  • 4:07 - 4:10
  • 4:10 - 4:13
  • 4:13 - 4:20
  • 4:20 - 4:22
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:29
  • 4:29 - 4:34
  • 4:34 - 4:37
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:50
  • 4:50 - 4:52
  • 4:52 - 4:56
  • 4:56 - 4:59
  • 4:59 - 5:03
  • 5:03 - 5:05
  • 5:05 - 5:09
  • 5:09 - 5:16
  • 5:16 - 5:18
  • 5:18 - 5:22
Title:
Our Technology for Equal Access: Learning Disabilities
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
06:03

Italian subtitles

Revisions Compare revisions