< Return to Video

Viața cu sindromul Tourette - Marc Elliot la TEDxYouth@Hewitt

  • 0:04 - 0:06
    Înainte de-a începe,
  • 0:06 - 0:08
    un uriaș mulțumesc către TEDxYouth@Hewitt.
  • 0:08 - 0:11
    E un privilegiu incredibil să fiu aici.
  • 0:11 - 0:14
    Cine dintre cei de aici a auzit că am sindromul Tourette?
  • 0:14 - 0:16
    Ok, nu văd pe nimeni. Ok.
  • 0:16 - 0:18
    Adevărat, am Tourette.
  • 0:18 - 0:20
    Am Tourette de circa 20 de ani.
  • 0:20 - 0:22
    Dar s-a întâmplat ceva cu mine, recent.
  • 0:22 - 0:24
    Cu aproximativ 5 luni în urmă,
  • 0:24 - 0:26
    am învățat cum să-mi controlez boala Tourette.
  • 0:26 - 0:28
    Dat fiind că n-o să am ticuri pe scenă,
  • 0:28 - 0:30
    vă voi duce înapoi în viața mea
  • 0:30 - 0:32
    cum a fost în ultimii 20 de ani.
  • 0:32 - 0:35
    Să vizionăm acest scurt clip.
  • 0:35 - 0:37
    CE TE FACE SĂ AI TICURI?
  • 0:38 - 0:41
    (Ticuri Tourette)
  • 0:45 - 0:49
    (Mișcări involuntare ale maxilarului)
  • 0:50 - 0:52
    De fapt, am Tourette, vreau doar să arunc asta repede. OK?
  • 0:53 - 0:55
    La dracu '! La dracu '!
  • 0:55 - 0:57
    Poponar! Poponar!
  • 0:57 - 0:59
    Negrotei! Negrotei! Negrotei!
  • 0:59 - 1:01
    Biblioteca Publică din Boston
  • 1:01 - 1:05
    Care-i problema? Domnule!
  • 1:05 - 1:07
    Nu, nu. Am sindromul Tourette.
  • 1:07 - 1:08
    Bine, bine.
  • 1:08 - 1:10
    Știți, ați putea găsi o modalitate de a...
  • 1:10 - 1:12
    pentru că speriați oamenii.
  • 1:12 - 1:13
    Nu vă puteți controla?
  • 1:13 - 1:15
    Nu, e sindromul Tourette.
  • 1:15 - 1:16
    Ați mai auzit de asta?
  • 1:16 - 1:17
    Da, dar...
  • 1:17 - 1:19
    E o tulburare medicală.
  • 1:19 - 1:21
    Și zgomotele sunt involuntare, deci...
  • 1:21 - 1:24
    Nu vreau să deranjez.
  • 1:26 - 1:33
    (Scrâșnit)
  • 1:38 - 1:40
    Nu voi avea ticuri.
  • 2:00 - 2:03
    Am cel mai puternic maxilar din lume. Da.
  • 2:03 - 2:05
    Împreună cu prietenii mei, anul trecut a încercat să estimăm.
  • 2:05 - 2:07
    Credem că, în toată viața, am ticăit
  • 2:07 - 2:11
    undeva între 20 la 30 de milioane de ori.
  • 2:11 - 2:12
    Cea ce-i un interval bun de ticăit.
  • 2:12 - 2:14
    După cum vă puteți imagina, ticăind de atâtea ori,
  • 2:14 - 2:17
    am învățat multe lecții.
  • 2:17 - 2:18
    Una dintre ele fiind despre toleranță.
  • 2:18 - 2:20
    Și în ultimii trei ani,
  • 2:20 - 2:22
    am avut privilegiu incredibil și oportunitatea
  • 2:22 - 2:24
    de a călători peste tot în Statele Unite,
  • 2:24 - 2:27
    cu prezentarea mea: „Ce ne face să avem ticuri?”
  • 2:27 - 2:29
    Încerc să-i învăț pe oameni
  • 2:29 - 2:31
    cum să devină mai toleranți.
  • 2:31 - 2:34
    Și fac asta prin împărtășirea multor întâmplări personale
  • 2:34 - 2:37
    și prin modul de a fi total deschis despre provocările mele.
  • 2:37 - 2:39
    Fac asta pentru că mi se pare
  • 2:39 - 2:43
    că publicului i se amintește astfel
  • 2:43 - 2:46
    cât de puțin știm fiecare despre viața celuilalt.
  • 2:46 - 2:48
    Sper că, atunci când vă amintiți asta,
  • 2:48 - 2:50
    aveți ceva mai multă compasiune pentru propria persoană
  • 2:50 - 2:52
    şi, de asemenea, pentru oamenii diferiți.
  • 2:52 - 2:55
    Să începem să vorbim despre sindromul Tourette.
  • 2:55 - 2:56
    Cine a mai auzit de Tourette?
  • 2:56 - 2:57
    Minunat.
  • 2:57 - 2:59
    Cineva care nu a auzit de el? Niciodată?
  • 2:59 - 3:00
    Câțiva. OK, nu-i rău.
  • 3:00 - 3:02
    Deci, majoritatea dintre voi ați auzit de el,
  • 3:02 - 3:04
    din ce emisiuni TV și filme?
  • 3:04 - 3:06
    Puteți ridica foarte repede mâna.
  • 3:06 - 3:06
    E cineva?
  • 3:06 - 3:07
    Da, acolo în spate.
  • 3:07 - 3:09
    (Public) ABC News Special.
  • 3:09 - 3:10
    ABC News Special. Cool.
  • 3:10 - 3:11
    (Public) Deuce Bigalow.
  • 3:11 - 3:14
    Deuce Bigalow: Male Gigolo. Film clasic, desigur.
  • 3:14 - 3:15
    Altcineva?
  • 3:15 - 3:16
    Da.
  • 3:16 - 3:18
    (Public) South Park.
  • 3:18 - 3:20
    Vi se pare comic să amintiți de South Park?
  • 3:20 - 3:22
    Cred că da, a fost comic.
  • 3:22 - 3:24
    Este OK, deci – (Râsete)
  • 3:24 - 3:27
    Am plâns cu prietenii, a fost atât de amuzant.
  • 3:27 - 3:30
    L-a văzut cineva pe tipul cu Tourette pe Youtube?
  • 3:30 - 3:31
    Tipul cu Tourette pe Youtube?
  • 3:31 - 3:33
    E vărul meu primar.
  • 3:33 - 3:34
    Nu, nu-i adevărat. (Râsete)
  • 3:34 - 3:35
    Nu mi-e văr – (Râsete)
  • 3:35 - 3:40
    Nu suntem cu toții rude. (Râsete)
  • 3:40 - 3:43
    (Râsete)
  • 3:43 - 3:45
    Mă bucur că ați văzut o mulţime de lucruri,
  • 3:45 - 3:47
    dar să fie foarte clar:
  • 3:47 - 3:50
    După cum ați văzut în video, boala Tourette e demențială.
  • 3:50 - 3:51
    Total plecată de-acasă.
  • 3:51 - 3:53
    Sindromul Tourette îmi provoacă
  • 3:53 - 3:56
    un fel senzație de mâncărime în corp.
  • 3:56 - 3:57
    Aș vrea acum să vă imaginați
  • 3:57 - 3:59
    că aveți o mâncărime undeva.
  • 3:59 - 4:00
    Chiar acum.
  • 4:00 - 4:03
    Simt în gură această mâncărime Tourette.
  • 4:03 - 4:04
    Să vă fie clar.
  • 4:04 - 4:06
    Nu se simte ca o mâncărime a brațului,
  • 4:06 - 4:09
    dar ideea e aceeași, adică
  • 4:09 - 4:11
    nu eu am ales să o am.
  • 4:11 - 4:12
    E total involuntar.
  • 4:12 - 4:14
    Și foarte neconfortabil.
  • 4:14 - 4:16
    Și când mă vedeți că încep să fac așa, (Scrâșnit)
  • 4:16 - 4:18
    sau spun ceva, sau fac ceva cu corpul meu,
  • 4:18 - 4:19
    e un tic.
  • 4:19 - 4:21
    De fapt, e ca și cum aș vrea să mă scarpin.
  • 4:21 - 4:23
    Are logică?
  • 4:23 - 4:24
    Deci nu pot controla acea mâncărime,
  • 4:24 - 4:26
    dar am ceva controlul voluntar încercând să mă scarpin.
  • 4:26 - 4:28
    Și oamenii, sigur, se tot întreabă:
  • 4:28 - 4:30
    „De ce nu te scarpini pur și simplu?"
  • 4:30 - 4:32
    Motivul pentru care a fost atât de greu să o fac
  • 4:32 - 4:34
    este că, Imaginați-vă, mâncărimea e
  • 4:34 - 4:36
    de 10 sau 15 ori mai puternică.
  • 4:36 - 4:38
    Așa a fost în ultimii 20 de ani.
  • 4:38 - 4:40
    Aveam, după cum ați văzut, tot felul de ticuri:
  • 4:40 - 4:43
    clipeam, suflam, scrâșneam, cuvinte,
  • 4:43 - 4:45
    tot ceea ce vă puteţi imagina.
  • 4:45 - 4:47
    În școala medie,
  • 4:47 - 4:49
    am început să vorbesc urăt.
  • 4:49 - 4:50
    Cine a auzit asta:
  • 4:50 - 4:52
    „Dacă ai Tourette vorbești urât”?
  • 4:52 - 4:54
    Stereotip răspândit, și pe bună dreptate.
  • 4:54 - 4:56
    E amuzant că majoritatea persoanelor nu vorbesc așa.
  • 4:56 - 4:58
    Cred că sub 10%.
  • 4:58 - 5:01
    Din păcate, îmi place să fac lucrurile un pic diferit,
  • 5:01 - 5:03
    așa că spuneam tot felul de lucruri.
  • 5:03 - 5:05
    După cum ați auzit în video, înjuram
  • 5:05 - 5:07
    ziceam de unele părți ale corpului, inclusiv cuvântul penis,
  • 5:07 - 5:08
    poate ați auzit de el.
  • 5:08 - 5:11
    (Râsete)
  • 5:11 - 5:13
    Am fost și profesor suplinitor.
  • 5:13 - 5:16
    Într-o zi, suplineam la clasa a 4-a.
  • 5:16 - 5:17
    OK. N-am spus gluma încă. (Râsete)
  • 5:17 - 5:22
    Deci, în această clasă, am tot spus „penis”
  • 5:22 - 5:24
    și un elev de clasa 4 strigă:
  • 5:24 - 5:28
    „Ce tot spuneți domnule Elliot?” (Râsete)
  • 5:28 - 5:32
    Iar eu, Dumnezeule, ce să-i spun acestui copil?
  • 5:32 - 5:34
    Și un alt elev de clasa a patra strigă:
  • 5:34 - 5:36
    „Spune pizza!
  • 5:36 - 5:41
    (Râsete)
  • 5:41 - 5:43
    Pizza. OK.
  • 5:43 - 5:46
    Deci, spuneam și vorbe grele,
  • 5:46 - 5:48
    unele chiar foarte ofensive.
  • 5:48 - 5:51
    Imaginați-vă că spuneți cele mai ofensive lucruri pe care vi le puteți imagina
  • 5:51 - 5:53
    oamenilor pe care-i iubiți cel mai mult.
  • 5:53 - 5:56
    Imaginați-vă că spuneți cele mai riscante lucruri prietenilor de culoare.
  • 5:56 - 5:59
    Am făcut asta. Mii de ori.
  • 5:59 - 6:00
    Fratele meu mai mare este homosexual.
  • 6:00 - 6:02
    I-am spus cele mai ofensive lucruri,
  • 6:02 - 6:03
    pe care le-ați putea imagina.
  • 6:03 - 6:06
    Acesta a fost, de departe, cel mai rău lucru în Tourette.
  • 6:06 - 6:08
    De departe cel mai rău.
  • 6:08 - 6:09
    Acum două veri, am fost la un Mc Donald's,
  • 6:09 - 6:10
    un tip a venit la mine zicând:
  • 6:10 - 6:12
    „Dumnezeule, omule, ai Tourette?”
  • 6:12 - 6:14
    Am spus: „Da, chiar am.”
  • 6:14 - 6:18
    Iar el: „E grozav!”
  • 6:18 - 6:21
    Și eu: „Nu chiar.”
  • 6:21 - 6:24
    Și mi-a spus mai departe: „Deci, înjuri?”
  • 6:24 - 6:25
    Am spus: „Da.”
  • 6:25 - 6:27
    Și el: „Bine, spui și cuvântul cu f?”
  • 6:27 - 6:29
    „Da”. Iar el:
  • 6:29 - 6:32
    „Omule, ce fain, tu măcar ai o scuză”.
  • 6:32 - 6:35
    (Râsete)
  • 6:35 - 6:38
    Am reflectat la asta pentru o clipă, m-am gândit –
  • 6:38 - 6:40
    cum i-aș putea transmite unui străin
  • 6:40 - 6:42
    cum e să ai Tourette?
  • 6:42 - 6:43
    Și în mijlocul Mc Donald-ului
  • 6:43 - 6:46
    care era plin i-am spus acestui om:
  • 6:46 - 6:48
    „Fii bun, aș dori să spui cuvântul cu n
  • 6:48 - 6:50
    cât de tare poți, chiar acum.”
  • 6:50 - 6:52
    Și n-a mai scos un cuvânt după asta.
  • 6:52 - 6:54
    Deoarece cred că s-a prins foarte repede.
  • 6:54 - 6:56
    Chiar dacă pare amuzant să spui penis o dată,
  • 6:56 - 6:58
    când spui aceste cuvinte jignitoare
  • 6:58 - 7:00
    ca mine, timp de 20 de ani,
  • 7:00 - 7:01
    nu-i deloc distractiv.
  • 7:01 - 7:03
    Și așa întotdeauna le spuneam oamenilor:
  • 7:03 - 7:06
    „Îmi pare rău dacă vă deranjează, dar pe mine mă deranjează și mai mult.”
  • 7:06 - 7:08
    Oameni buni, acesta e, în câteva cuvinte, Tourette.
  • 7:08 - 7:10
    De fiecare dată cănd vorbesc de el, doresc ofer oamenilor
  • 7:10 - 7:12
    șansa să vadă cum e să ai Tourette.
  • 7:12 - 7:15
    Deci, vă puteți ridica foarte repede?
  • 7:15 - 7:19
    Într-o clipită vă voi permite tuturor să aveți Tourette.
  • 7:19 - 7:21
    Aveți ocazia unică să țipați
  • 7:21 - 7:24
    „e foc” într-o cameră unde nu-i niciun foc,
  • 7:24 - 7:26
    puteți avea un tic fizic sau vocal,
  • 7:26 - 7:28
    v-aș ruga doar să nu spuneți nimic
  • 7:28 - 7:30
    ce ar putea ofensa pe altcineva.
  • 7:30 - 7:32
    Aveți 10 secunde începând acum.
  • 7:32 - 7:38
    (Oamenii strigă)
  • 7:38 - 7:41
    OK. Ne putem relaxa. Ne putem relaxa.
  • 7:43 - 7:46
    Vreți să șiți ce...
  • 7:46 - 7:48
    Vreți să șiți ce e anapoda?
  • 7:48 - 7:49
    Am glumit.
  • 7:49 - 7:51
    Nu, glumesc. Nu. Glumesc.
  • 7:51 - 7:53
    Fac asta, totuși, nu că aș crede
  • 7:53 - 7:55
    că e foarte distractiv să vă văd pe toți cu Tourette,
  • 7:55 - 7:57
    ci pentru că e un experiment social fain.
  • 7:57 - 7:59
    Deoarece, chiar dacă v-am dat tuturor permisiunea
  • 7:59 - 8:01
    de a avea Tourette și știați că toți ceilalți au primit-o,
  • 8:01 - 8:03
    mulți dintre voi ați ales să nu ticăiți.
  • 8:03 - 8:06
    Sper că a fost doar o ocazie de a vedea
  • 8:06 - 8:08
    cum e de fapt să ai sindromul Tourette.
  • 8:08 - 8:10
    Cât de deranjant poate fi în viața de zi-de-zi.
  • 8:10 - 8:13
    Vă mulțumesc că ați participat la această experiență tourettică.
  • 8:13 - 8:17
    Vă puteți aplauda?
  • 8:17 - 8:20
    Vă puteți imagina, unii ați experimentat acum,
  • 8:20 - 8:23
    aveam doar o perspectivă de viață diferită.
  • 8:23 - 8:25
    A putut vedea, zi-de-zi,
  • 8:25 - 8:27
    cum reacționează oamenii și cum tratează o persoană
  • 8:27 - 8:30
    care-i atât de diferită de toți ceilalți.
  • 8:30 - 8:33
    Timp de 20 de ani, am făcut astfel de lucruri ciudate:
  • 8:33 - 8:35
    scrâșneam, spuneam lucruri ofensatoare,
  • 8:35 - 8:37
    făceam mișcări ciudate, îi speriam pe oameni.
  • 8:37 - 8:39
    Și am avut șansa să văd cum e
  • 8:39 - 8:41
    să fii atât de diferit de toţi ceilalţi.
  • 8:41 - 8:44
    Și din această perspectivă diferită,
  • 8:44 - 8:46
    una dintre cele mai importante lecții învățate
  • 8:46 - 8:47
    a fost despre toleranță.
  • 8:47 - 8:49
    Vreau să fiu foarte clar:
  • 8:49 - 8:51
    Spun doar toleranță,
  • 8:51 - 8:53
    minimul în opinia mea.
  • 8:53 - 8:55
    Spun doar toleranță.
  • 8:55 - 8:57
    Unii oameni, inclusiv unii dintre voi,
  • 8:57 - 8:59
    poate au o mare problemă cu asta.
  • 8:59 - 9:00
    Căci, ați putea gândi:
  • 9:00 - 9:02
    „Mark, de ce nu spui acceptare?”
  • 9:02 - 9:04
    „N-ar fi asta mult mai puternică?”
  • 9:04 - 9:06
    Sunt foarte de acord.
  • 9:06 - 9:10
    Cu toate acestea, în viaţa mea din ultimii 20 de ani, în opinia mea,
  • 9:10 - 9:12
    am constatat că că sunt foarte mulți oameni
  • 9:12 - 9:15
    care nu au nici măcar acest prag minim de toleranţă.
  • 9:15 - 9:17
    De aceea spun doar toleranță.
  • 9:17 - 9:19
    Și în loc de „toleranţă” folosesc un alt cuvănt.
  • 9:19 - 9:21
    De fapt, o altă expresie:
  • 9:21 - 9:23
    „Trăiește și lasă și pe altul să trăiască.”
  • 9:23 - 9:25
    Ați mai auzit această zicală?
  • 9:25 - 9:27
    Nu eu am inventat-o. Să fie clar.
  • 9:27 - 9:30
    Pentru mine, asta înseamnă toleranță.
  • 9:30 - 9:31
    Pot să vă întreb cum vă numiți?
  • 9:31 - 9:32
    (Femeie din public) Tammy.
  • 9:32 - 9:34
    Tammy, nu-ți fă griji, nu te chem pe scenă.
  • 9:34 - 9:36
    Când spun că voi fi tolerant cu Tammy,
  • 9:36 - 9:38
    cred, de fapt, că spun următoarele:
  • 9:38 - 9:39
    „Îmi voi trăi viața
  • 9:39 - 9:41
    și o voi lăsa pe Tammy să-și trăiască viața.”
  • 9:41 - 9:43
    Voi trăi și voi lăsa și pe alții să trăiască.
  • 9:43 - 9:44
    Am învățat atâtea despre „a trăi și a lăsa pe alții să trăiască”
  • 9:44 - 9:46
    nu citind asta într-un manual,
  • 9:46 - 9:49
    ci din simplul motiv că am fost într-atâtea situații de intoleranță.
  • 9:49 - 9:50
    Și după acestea,
  • 9:50 - 9:52
    am ajuns la o concluzie foarte simplă.
  • 9:52 - 9:55
    Când o persoană e intolerantă,
  • 9:55 - 9:59
    de obicei face mai multe presupuneri despre altcineva
  • 9:59 - 10:02
    și cred că suntem cu toții de acord că e în regulă să facem presupuneri.
  • 10:02 - 10:06
    Dar apoi urmează decizia de a trece de la presupuneri la fapte.
  • 10:06 - 10:07
    Vă voi spune o întâmplare.
  • 10:07 - 10:09
    Cui îi place fast-food-ul Wendy's?
  • 10:09 - 10:11
    Sandwichul de pui crocant de fiecare dată e condimentat.
  • 10:11 - 10:13
    Stăteam la coadă la Wendy's.
  • 10:13 - 10:15
    Era o femeie lângă mine
  • 10:15 - 10:17
    și am început să latru ca un câine, ca alte dăți.
  • 10:17 - 10:20
    Nu știa nicicum ce se întâmpla lângă ea
  • 10:20 - 10:22
    și era de înțeles.
  • 10:22 - 10:24
    M-am uitat la ea, am spus:
  • 10:24 - 10:26
    „Doamnă, mă numesc Mark. Am sindromul Tourette.
  • 10:26 - 10:27
    Vreau doar să vă avertizez.
  • 10:27 - 10:29
    Nu vreau să vă deranjez.”
  • 10:29 - 10:30
    M-a privit, mi-a dat de înțeles.
  • 10:30 - 10:32
    că nu era mare lucru.
  • 10:32 - 10:34
    Au trecut vreo 10 secunde,
  • 10:34 - 10:36
    apoi, ca din senin, o femeie a proclamat
  • 10:36 - 10:38
    pentru toți lucrătorii din fața noastră,
  • 10:38 - 10:40
    zicând cu voce tare:
  • 10:40 - 10:43
    „Calm, toată lumea, e retardat.”
  • 10:43 - 10:46
    Am luat aer și... i-am dat un cap în gură.
  • 10:46 - 10:48
    Nu, n-am făcut asta. Nu. (Râsete)
  • 10:48 - 10:52
    (Râsete)
  • 10:52 - 10:54
    Tourette-ul a făcut-o. Nu. Glumeam.
  • 10:54 - 10:57
    (Râsete)
  • 10:57 - 11:00
    I-am spus: „Doamnă, nu-s retardat, numai că am sindromul Tourette.
  • 11:00 - 11:02
    Și vreau să vă spun ceva foarte serios.”
  • 11:02 - 11:06
    Cred că, de fapt, a spus asta pentru a încerca să mă ajute.
  • 11:06 - 11:08
    Poate încerca să mă protejeze.
  • 11:08 - 11:11
    Ideea era că m-a întâlnit doar de 10-15 secunde.
  • 11:11 - 11:14
    Și a făcut atătea presupuneri despre cum eram și ce făceam.
  • 11:14 - 11:17
    Ceea ce e de înţeles.
  • 11:17 - 11:20
    Dar apoi a crezut că tot ce a presupus
  • 11:20 - 11:23
    era adevărat și a trecut de la presupuneri la fapte.
  • 11:23 - 11:24
    Nu a ales să trăiască și să lase și pe alții să trăiască.
  • 11:24 - 11:26
    Am fost într-o mulțime de astfel de situații.
  • 11:26 - 11:28
    Am fost dat afară dintr-un un autobuz.
  • 11:28 - 11:30
    Au fost medici care-mi spuneau
  • 11:30 - 11:31
    că ei nu cred că am sindromul Tourette.
  • 11:31 - 11:34
    S-a râs de mine. Tot ce vă puteți imagina.
  • 11:34 - 11:35
    Și vă spun asta nu pentru că vreau să vă fac
  • 11:35 - 11:38
    să vă simțiți prost din cauza mea,
  • 11:38 - 11:41
    ci doar pentru că ilustrează foarte bine
  • 11:41 - 11:42
    că erau mulți care făceau
  • 11:42 - 11:44
    presupuneri despre altcineva
  • 11:44 - 11:47
    și credeau că tot ce presupuneau era adevărat.
  • 11:47 - 11:50
    Și, în opinia mea, ele de fapt erau conduse de ignoranță –
  • 11:50 - 11:53
    și nu mă refer la ignoranță în sens negativ.
  • 11:53 - 11:54
    Lăsau ca lipsa lor de înțelegere
  • 11:54 - 11:57
    a vieții altcuiva să le dicteze acțiunile.
  • 11:57 - 12:00
    Deci, asta înseamnă „a trăi și a lăsa să trăiască.”
  • 12:00 - 12:02
    Când abordăm lucrurile din propria perspectivă
  • 12:02 - 12:05
    întâlnim persoane foarte diferite de noi:
  • 12:05 - 12:08
    poate doar arată ciudat, sunt ciudate,
  • 12:08 - 12:10
    au altă culoare a pielii, altă orientarea sexuală,
  • 12:10 - 12:12
    au sindromul Tourette,
  • 12:12 - 12:15
    ori poate doar străinul enervant.
  • 12:15 - 12:17
    L-ați întâlnit pe străinul enervant?
  • 12:17 - 12:18
    OK.
  • 12:18 - 12:22
    Când întâlnim acest tip de persoană,
  • 12:22 - 12:24
    ne putem gândi la tot ce vrem.
  • 12:24 - 12:26
    Putem presupune orice,
  • 12:26 - 12:28
    putem s-o judecăm cum vrem,
  • 12:28 - 12:31
    pentru că, hei, suntem oameni. Asta facem.
  • 12:31 - 12:32
    Judecăm oamenii care sunt diferiți.
  • 12:32 - 12:35
    Dar eu spun, de ce nu ne oprim aici?
  • 12:35 - 12:38
    Numai la a presupune.
  • 12:38 - 12:41
    De ce trecem la o acțiune
  • 12:41 - 12:43
    care poate avea impact negativ asupra vieții acelei persoane.
  • 12:43 - 12:46
    La urma urmei, știm atât de puțin
  • 12:46 - 12:48
    despre viata altora și prin ce trece fiecare.
  • 12:48 - 12:50
    Când vă amintiți de asta, sper că
  • 12:50 - 12:52
    se declanșează ceva în voi ce spune:
  • 12:52 - 12:54
    „Hei, îmi voi trăi viața, îi voi lăsa să și-o trăiască pe-a lor.
  • 12:54 - 12:56
    Voi trăi și voi lăsa și pe alții să trăiască."
  • 12:56 - 12:57
    Am întâlnit pe cineva cu doi ani în urmă,
  • 12:57 - 13:00
    când m-am mutat la Manhattan, desigur, în Manhattan.
  • 13:00 - 13:01
    un exemplu perfect de "a trăi și a lăsa și pe alții".
  • 13:01 - 13:04
    S-a întâmplat pe străzile 23 și 7.
  • 13:04 - 13:06
    Mergeam pe bulevard.
  • 13:06 - 13:08
    Mă plimbam, aveam căștile pe urechi.
  • 13:08 - 13:09
    Și nu știu cum e la voi,
  • 13:09 - 13:11
    dar eu, când am căștile, dansez.
  • 13:11 - 13:12
    Apropo, înainte era bine așa.
  • 13:12 - 13:16
    Deci dansez pe trotuar
  • 13:16 - 13:18
    și am o droaie de ticuri.
  • 13:18 - 13:19
    După vreo 30 de secunde am observat că
  • 13:19 - 13:21
    era un tip la vreo 2 metri de mine.
  • 13:21 - 13:24
    Nici nu s-a uitat la mine încă.
  • 13:24 - 13:27
    Dar lătram atât de tare,
  • 13:27 - 13:28
    vroiam să-i atrag atenția.
  • 13:28 - 13:30
    Așa că m-am uita la acest tip și i-am spus:
  • 13:30 - 13:32
    „Domnule, mă numesc Mark, am Tourette.
  • 13:32 - 13:33
    Nu vreau să vă deranjez.
  • 13:33 - 13:35
    Vroiam doar să vă atrag atenția."
  • 13:35 - 13:37
    El s-a întors încet spre mine și-a zis:
  • 13:37 - 13:41
    „Omule, nu-ți fă nicio grijă".
  • 13:41 - 13:43
    Apoi s-a întors la ale sale.
  • 13:43 - 13:45
    Din cauza felului în care mi-a răspuns,
  • 13:45 - 13:47
    dintr-un anumit motiv, am simțit nevoia
  • 13:47 - 13:49
    să mă întorc la el și să-i pun o întrebare.
  • 13:49 - 13:51
    Nu glumesc, în viața mea, n-am mai făcut niciodată acest lucru.
  • 13:51 - 13:55
    Deci, după vreo 2 minute mi-am făcut curaj.
  • 13:55 - 13:57
    Am mers la acest tip. Și zic:
  • 13:57 - 14:00
    „Domnule, știu că sună ciudat,
  • 14:00 - 14:03
    dar ce credeați despre mine
  • 14:03 - 14:05
    înainte de-a vă spune că am Tourette?
  • 14:05 - 14:07
    Ce vă trecea prin cap?" Iar el:
  • 14:07 - 14:11
    „Sincer? Ziceam că te distrezi de minune."
  • 14:11 - 14:15
    (Râsete)
  • 14:15 - 14:18
    OK. Latru, dansez,
  • 14:18 - 14:20
    nu știu ce petrecere poate fi asta.
  • 14:20 - 14:25
    Îi spun: „Ei bine, ce gândeați de scrâșnitul din dinți?"
  • 14:25 - 14:28
    Și el: „Oh da, asta a fost ciudat."
  • 14:28 - 14:31
    (Râsete)
  • 14:31 - 14:33
    OK. Bun. A fost sincer omul. Îi spun:
  • 14:33 - 14:38
    „Domnule, motivul pentru care vă întreb e că a fost atât de mișto ce ați făcut.
  • 14:38 - 14:40
    Indiferent ce ați gândit despre mine,
  • 14:40 - 14:41
    indiferent de ipoteze pe care le-ați făcut,
  • 14:41 - 14:43
    indiferent de prejudecățile
  • 14:43 - 14:46
    de înainte și după ce v-am spus că am Tourette,
  • 14:46 - 14:49
    m-aţi lăsat să-mi trăiesc viaţa. Doar atât, să trăiesc."
  • 14:49 - 14:51
    I-am vorbit despre discursuri și mesajul pe care-l transmit.
  • 14:51 - 14:53
    În final, l-am întrebat direct.
  • 14:53 - 14:55
    „Domnule, de ce sunteți așa?"
  • 14:55 - 14:58
    Îmi spune: „E foarte amuzant că mă întrebi, Mark.”
  • 14:58 - 15:00
    Trebuie să precizez, îl chema Jay, ne ziceam deja pe nume
  • 15:00 - 15:02
    a fost o conversație lungă. (Râsete)
  • 15:02 - 15:05
    Și mi-a spus: „Mark, când aveam 16 ani,
  • 15:05 - 15:07
    eram în spate, într-un autobuz din New York
  • 15:07 - 15:10
    și în acest autobuz, în față,
  • 15:10 - 15:12
    era un copil care țipa înebunitor."
  • 15:12 - 15:13
    Cunoașteți tipul de copil care țipă de te urcă pe pereți.
  • 15:13 - 15:18
    A spus mai departe: „Copilul era complet de necontrolat.
  • 15:18 - 15:20
    Ce era și mai grav,
  • 15:20 - 15:23
    părea ca stătea chiar lângă tatăl său."
  • 15:23 - 15:25
    Deci, Jay era în spat în autobuz, zicându-și:
  • 15:25 - 15:28
    „Oh Doamne, nu mai tace copilul ăsta?"
  • 15:28 - 15:31
    Jay mi-a spus că lângă el stătea o femeie.
  • 15:31 - 15:32
    Și femeia i-a spus:
  • 15:32 - 15:37
    „Dacă era copilul meu, îi arătam eu.”
  • 15:37 - 15:40
    Și în timp ce discutau despre cât de enervant era copilul,
  • 15:40 - 15:42
    s-a ridicat un alt om din autobuz
  • 15:42 - 15:44
    și a mers până la copil și tatăl său.
  • 15:44 - 15:46
    Și străinul i-a spus tatălui:
  • 15:46 - 15:49
    „Ați putea să vă controlați copilul, vă rog?",
  • 15:49 - 15:53
    cum am fi zis noi toți cei din spate.
  • 15:53 - 15:58
    Și Jay mi-a spus că tatăl i-a răspuns străinului:
  • 15:58 - 16:03
    „I-a murit mama, venim de la înmormântare”.
  • 16:03 - 16:06
    Și Jay a spus: „Mark, în acel moment
  • 16:06 - 16:10
    mi-am dat seama că nu știu despre nimeni nimic.
  • 16:10 - 16:12
    Nu știu ce-i în capul oamenilor,
  • 16:12 - 16:14
    nu știu ce fac oamenii,
  • 16:14 - 16:17
    vreau doar să-i las pe toți să fie.”
  • 16:17 - 16:21
    Cu alte cuvinte, vreau să trăiesc și să-i las să trăiască.
  • 16:21 - 16:23
    Aș vrea acum să vă întoarceți în timp la această dimineață,
  • 16:23 - 16:25
    când vă trezeați și vă sculați din pat
  • 16:25 - 16:27
    și vreau să se gândiți la o problemă
  • 16:27 - 16:30
    de care știați că vă veți lovi azi.
  • 16:30 - 16:34
    Poate fi o luptă, o nesiguranță.
  • 16:34 - 16:35
    Ceva ce vă preocupă.
  • 16:35 - 16:37
    Rețineți, poate fi foarte mică,
  • 16:37 - 16:39
    poate fi uriașă,
  • 16:39 - 16:41
    poate fi la fel de evidentă ca Tourette-ul
  • 16:41 - 16:45
    sau, poate, nimeni din întreaga lume
  • 16:45 - 16:47
    să nu știe cu ce vă confruntați.
  • 16:47 - 16:50
    Toată lumea a găsit ceva?
  • 16:50 - 16:52
    Acum aș vrea să vă gândiți
  • 16:52 - 16:57
    cum vă afectează această problemă comportamentul.
  • 16:57 - 16:58
    Adică, vreau să spun:
  • 16:58 - 17:01
    Cum influențează această problemă și modul de a-i face față
  • 17:01 - 17:04
    modul în care vă comportați și acționați,
  • 17:04 - 17:08
    ceea ce poate modifica modul în care vă percep oamenii.
  • 17:08 - 17:09
    De exemplu, am coșuri pe spate.
  • 17:09 - 17:11
    Le-am avut toată viața. Le urăsc.
  • 17:11 - 17:13
    Și, uneori, când sunt în cameră cu prietenii
  • 17:13 - 17:15
    și îmi dau jos tricoul și trebuie să trec printre ei,
  • 17:15 - 17:18
    mă tot întorc
  • 17:18 - 17:19
    ca ei să nu-mi vadă spatele,
  • 17:19 - 17:21
    atât de jenat sunt.
  • 17:21 - 17:24
    Cum vă influențează problema comportamentul?
  • 17:24 - 17:27
    Vreau să aruncați o privire rapidă la cineva
  • 17:27 - 17:31
    din sală, pe care nu-l cunoașteți. O privire scurtă.
  • 17:31 - 17:33
    Și asta poate părea ciudat.
  • 17:33 - 17:37
    (Râsete)
  • 17:38 - 17:40
    Iar acum vreau să aruncați o privire
  • 17:40 - 17:42
    la cineva din sală pe care îl cunoașteți.
  • 17:42 - 17:43
    Dacă nu cunoașteți pe nimeni, vă puteți uita la mine.
  • 17:43 - 17:46
    Acum mă știți destul de bine.
  • 17:46 - 17:50
    (Râsete)
  • 17:50 - 17:53
    V-am cerut asta pentru că...
  • 17:53 - 17:56
    Ați încercat vreodată să dați viața mai încet,
  • 17:56 - 17:58
    suficient pentru a vă gândi doar pentru o clipă
  • 17:58 - 18:01
    la străinul din magazinul alimentar,
  • 18:01 - 18:02
    la colegul vostru de lasă prieten
  • 18:02 - 18:04
    sau poate chiar la cel mai bun prieten.
  • 18:04 - 18:05
    V-ați gândit vreodată
  • 18:05 - 18:08
    la problemele pe care le-ar putea avea,
  • 18:08 - 18:10
    care le-ar putea influența purtarea,
  • 18:10 - 18:13
    modificându-vă felul în care îi percepeți.
  • 18:13 - 18:14
    Și dacă vă gândiți la propria viață,
  • 18:14 - 18:16
    fie aici școala Hewitt,
  • 18:16 - 18:18
    fie la locul de muncă, oriunde ați fi.
  • 18:18 - 18:20
    V-ați gândit vreodată la faptul că poate cineva
  • 18:20 - 18:22
    e supraponderal pentru că ia medicamente
  • 18:22 - 18:24
    care îl face să pună pe el.
  • 18:24 - 18:25
    Sau cineva e foarte nepoliticos cu voi,
  • 18:25 - 18:28
    nu pentru că ar avea ceva cu persoana voastră.
  • 18:28 - 18:31
    E doar pentru că noapte trecută părinții săi au divorțat,
  • 18:31 - 18:33
    sau persoana este anxioasă,
  • 18:33 - 18:35
    sau are o tulburare de alimentație, de sexualitate, sau
  • 18:35 - 18:37
    poate s-a întâmplat să prindeți acea persoană
  • 18:37 - 18:41
    chiar într-un moment prost dintr-o întreagă zi foarte bună.
  • 18:41 - 18:43
    Deci, data viitoare când doriți
  • 18:43 - 18:45
    să treceți de la presupuneri la acțiune
  • 18:45 - 18:48
    ce ar putea avea un impact negativ asupra vieții altcuiva,
  • 18:48 - 18:50
    să bârfiți pe cineva,
  • 18:50 - 18:51
    să vă hotărâți să puneți la punt pe cineva,
  • 18:51 - 18:53
    să alegeți să nu fiți prietenul cuiva,
  • 18:53 - 18:55
    înainte de-a face asta, vă îndemn să vă opriți
  • 18:55 - 18:57
    și să vă gândiți:
  • 18:57 - 19:01
    Chiar știți ce se petrece în viața acelei persoane?
  • 19:01 - 19:05
    Chiar știți de ce are ticuri acea persoană?
  • 19:05 - 19:07
    Cred că răspunsul este nu.
  • 19:07 - 19:09
    Și sper că asta ne inspiră pe toți astfel:
  • 19:09 - 19:12
    „Îmi voi trăi viața, îi voi lăsa să-și trăiască viața.
  • 19:12 - 19:14
    Voi trăi și voi lăsa să trăiască.”
  • 19:14 - 19:16
    Închei cu un citat din Platon.
  • 19:16 - 19:19
    Cred ca surprinde esența discursului meu.
  • 19:19 - 19:21
    Sună așa:
  • 19:21 - 19:23
    „Fii mai bun decât e necesar.
  • 19:23 - 19:26
    Toată lumea își duce propria bătălie
  • 19:26 - 19:28
    despre care nu știi nimic.”
  • 19:28 - 19:30
    Vă mulțumesc mult, TEDx@Hewitt!
  • 19:30 - 19:33
    (Ovații) (Aplauze)
Title:
Viața cu sindromul Tourette - Marc Elliot la TEDxYouth@Hewitt
Description:

În prezentarea sa „Ce te face să ai ticuri?", Marc Elliot, pornind de la experiența sa de a nu putea să se încadra în societate, de a nu se simți în largul lui cu alții, aduce în discuție lecții fundamentale despre toleranță.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
19:34

Romanian subtitles

Revisions