4 μαθήματα από τα ρομπότ για το πώς να είσαι άνθρωπος
-
0:01 - 0:03Ξέρω ότι θα ακουστεί παράξενο,
-
0:03 - 0:06αλλά νομίζω ότι τα ρομπότ
μπορούν να μας εμπνεύσουν -
0:06 - 0:09να είμαστε καλύτεροι άνθρωποι.
-
0:09 - 0:12Βλέπετε, μεγάλωσα στη Βηθλεέμ
της Πενσυλβάνια, -
0:12 - 0:15πατρίδα του Ατσαλιού της Βηθλεέμ.
-
0:15 - 0:17Ο πατέρας μου ήταν μηχανικός
-
0:17 - 0:20και όταν μεγάλωνα,
μου μάθαινε -
0:20 - 0:21πώς λειτουργούσαν τα πράγματα.
-
0:21 - 0:24Χτίζαμε πράγματα μαζί,
-
0:24 - 0:26όπως μοντέλα από ρουκέτες
και αυτοκινητάκια. -
0:26 - 0:30Αυτό είναι το καρτ που χτίσαμε μαζί.
-
0:30 - 0:32Εγώ είμαι πίσω από το τιμόνι,
-
0:32 - 0:36με την αδελφή μου
και τον τότε καλύτερό μου φίλο -
0:36 - 0:38και μια μέρα,
-
0:38 - 0:41ήρθε σπίτι, τότε ήμουν γύρω στα 10
-
0:41 - 0:43και ανακοίνωσε στο δείπνο,
-
0:43 - 0:50ότι το επόμενό μας σχέδιο,
ήταν να φτιάξουμε ένα ρομπότ. -
0:50 - 0:51Ένα ρομπότ.
-
0:51 - 0:53Ενθουσιάστηκα με αυτό,
-
0:53 - 0:55επειδή στο σχολείο,
-
0:55 - 0:57ήταν ένας νταής που τον έλεγαν Κέβιν,
-
0:57 - 0:59και με πείραζε
-
0:59 - 1:01επειδή ήμουν ο μοναδικός Εβραίος στην τάξη.
-
1:01 - 1:04Έτσι ανυπομονούσα να το ξεκινήσω
-
1:04 - 1:08για να συστήσω στον Κέβιν το ρομπότ μου.
(Γέλια) -
1:08 - 1:19(Ήχοι ρομπότ)
-
1:19 - 1:24Αλλά αυτό δεν ήταν το είδος του ρομπότ
που είχε ο μπαμπάς μου στο μυαλό του. -
1:24 - 1:28Βλέπετε, είχε μια εταιρία επιχρωμίωσης
-
1:28 - 1:30και έπρεπε να μετακινούν
-
1:30 - 1:33βαριά μεταλλικά κομμάτια
μεταξύ δεξαμενών με χημικά -
1:33 - 1:37και χρειαζόταν ένα βιομηχανικό ρομπότ
όπως αυτό -
1:37 - 1:40το οποίο βασικά θα έκανε
την άρση βαρέων αντικειμένων. -
1:40 - 1:44Αλλά ούτε ο μπαμπάς μου πήρε
το είδος του ρομπότ που ήθελε. -
1:44 - 1:46Δουλέψαμε σ' αυτό για αρκετά χρόνια,
-
1:46 - 1:48αλλά ήταν η δεκαετία του '70,
-
1:48 - 1:51και η τεχνολογία που ήταν
διαθέσιμη στους ερασιτέχνες -
1:51 - 1:53απλά δεν υπήρχε ακόμα.
-
1:53 - 1:57Έτσι ο μπαμπάς συνέχισε να κάνει
αυτήν τη δουλειά χειροκίνητα -
1:57 - 2:00και μετά από μερικά χρόνια,
-
2:00 - 2:04διαγνώστηκε με καρκίνο.
-
2:04 - 2:07Βλέπετε, το ρομπότ
που προσπαθούσαμε να χτίσουμε -
2:07 - 2:10δεν του έλεγε για την άρση
βαρέων αντικειμένων. -
2:10 - 2:15Τον προειδοποιούσε
για την έκθεσή του στα τοξικά χημικά. -
2:15 - 2:18Δεν το αναγνώρισε τότε
-
2:18 - 2:20και έπαθε λευχαιμία
-
2:20 - 2:23και πέθανε στην ηλικία των 45 ετών.
-
2:23 - 2:26Αυτό με έφερε σε απόγνωση
-
2:26 - 2:30και ποτέ δεν ξέχασα το ρομπότ
που προσπαθήσαμε να χτίσουμε. -
2:30 - 2:35Όταν ήμουν στο κολέγιο, αποφάσιασα
να σπουδάσω μηχανική, όπως αυτός. -
2:35 - 2:40Και πήγα στο Carnegie Mellon
και πήρα το διδακτορικό μου στην ρομποτική. -
2:40 - 2:43Από τότε μελετώ τα ρομπότ.
-
2:43 - 2:44Θα ήθελα να σας μιλήσω
-
2:44 - 2:47για τέσσερα έργα με ρομπότ
-
2:47 - 2:54και πώς με ενέπνευσαν
να είμαι καλύτερος άνθρωπος. -
2:54 - 3:00Το 1993, ήμουν νέος καθηγητής στο USC
-
3:00 - 3:03και δημιουργούσα το δικό μου
εργαστήριο ρομποτικής -
3:03 - 3:06τη χρονιά που βγήκε
ο Παγκόσμιος Ιστός. -
3:06 - 3:08Και θυμάμαι πως οι φοιτητές μου
-
3:08 - 3:09μου είπαν γι' αυτό
-
3:09 - 3:12και μείναμε έκπληκτοι.
-
3:12 - 3:15Αρχίζαμε να παίζουμε
κι εκείνο το απόγευμα, -
3:15 - 3:19συνειδητοποιήσαμε ότι θα μπορούσαμε να
χρησιμοποιήσουμε τη νέα, παγκόσμια διεπαφή -
3:19 - 3:22για να επιτρέψουμε
σε οποιονδήποτε στον κόσμο -
3:22 - 3:25να χειριστεί το ρομπότ
στο εργαστήριό μας. -
3:25 - 3:30Έτσι, αντι να το βάλουμε να παλεύει
ή να κάνει βιομηχανικές εργασίες, -
3:30 - 3:33αποφασίσαμε να χτίσουμε
μια μεγάλη γλάστρα, -
3:33 - 3:35να βάλουμε το ρομπότ στη μέση
-
3:35 - 3:37και το ονομάσαμε Τηλεκήπο.
-
3:37 - 3:41Είχαμε βάλει μια κάμερα
στην λαβή του χεριού -
3:41 - 3:44του ρομπότ και γράψαμε μερικές
ειδικές δέσμες ενεργειών -
3:44 - 3:47και λογισμικό ώστε οποιοσδήποτε
στον κόσμο μπορούσε να μπει -
3:47 - 3:49και κάνοντας κλικ στην οθόνη
-
3:49 - 3:51μπορούσαν να μετακινήσουν το ρομπότ
-
3:51 - 3:54και να επισκευτούν τον κήπο.
-
3:54 - 3:57Αλλά επίσης επιτρέπαμε,
στήσαμε και άλλο λογισμικό -
3:57 - 4:01που σας επέτρεπε να συμμετάσχετε
και να μας βοηθήσετε να ποτίσουμε τον κήπο -
4:01 - 4:04απομακρυσμένα
και αν τον ποτίζατε μερικές φορές, -
4:04 - 4:07σας δίναμε τον δικό σας σπόρο
για να φυτέψετε. -
4:07 - 4:11Ήταν ένα έργο, ένα έργο μηχανικής
-
4:11 - 4:13και κάναμε μερικές δημοσιεύσεις
για τον σχεδιασμό, -
4:13 - 4:16το σύστημα σχεδιασμού του,
αλλά επίσης το σκεφτήκαμε -
4:16 - 4:19ως καλλιτεχνική εγκατάσταση.
-
4:19 - 4:21Μας καλέσαν, μετά τον πρώτο χρόνο,
-
4:21 - 4:24από το μουσείο Ars Electronica
στην Αυστρία -
4:24 - 4:27να το εγκαταστήσουμε στο λόμπυ τους
-
4:27 - 4:29και σας λέω με χαρά ότι
παρέμεινε εκεί συνδεδεμένο, -
4:29 - 4:3424 ώρες το 24ωρο,
για περίπου εννέα χρόνια. -
4:34 - 4:38Αυτό το ρομπότ το χειρίστηκαν
περισσότεροι ανθρώποι -
4:38 - 4:41απ' οποιοδήποτε άλλο ρομπότ
στην ιστορία. -
4:41 - 4:43Μία μέρα,
-
4:43 - 4:45με παίρνει ξαφνικά τηλέφωνο
-
4:45 - 4:47ένας φοιτητής,
-
4:47 - 4:52που ρώτησε μια πολύ απλή
αλλά βαθυστόχαστη ερώτηση. -
4:52 - 4:56Είπε, «Είναι το ρομπότ αληθινό;»
-
4:56 - 4:59Όλοι οι άλλοι υπέθεταν πως είναι
-
4:59 - 5:01και εμείς το ξέραμε πως ήταν,
επειδή δουλεύαμε με αυτό. -
5:01 - 5:03Αλλά ήξερα τι εννοούσε,
-
5:03 - 5:05θα μπορούσαμε να έχουμε βγάλει
μερικές φωτογραφίες -
5:05 - 5:10από λουλούδια σε κήπους,
να τις ταξινομήσουμε -
5:10 - 5:12σε ένα υπολογιστικό σύστημα
έτσι ώστε να φαίνεται -
5:12 - 5:15ότι υπάρχει ένα αληθινό ρομπότ
ενώ δεν υπάρχει. -
5:15 - 5:16Και όσο το σκεφτόμουν,
δεν μπορούσα να σκεφτώ -
5:16 - 5:20μια καλή απάντηση για το πώς
θα φαινόταν η διαφορά. -
5:20 - 5:23Αυτό έγινε περίπου όταν
μου προσέφεραν μία θέση -
5:23 - 5:25εδώ στο Μπέρκλεϊ
-
5:25 - 5:28και όταν έφτασα εδώ,
έψαξα τον Χιούμπερτ Ντρέιφους, -
5:28 - 5:32ο οποίος είναι καθηγητής φιλοσοφίας
παγκοσμίου φήμης -
5:32 - 5:34και μίλησα μαζί του γι' αυτό
και είπε, -
5:34 - 5:38«Αυτό είναι ένα από τα παλαιότερα
και πιο κεντρικά προβλήματα -
5:38 - 5:42στη φιλοσοφία.
Από την εποχή των Σκεπτικιστών -
5:42 - 5:44μέχρι τον Ντεκάρτ.
-
5:44 - 5:47Είναι το θέμα της επιστημολογίας,
-
5:47 - 5:51η μελέτη του πώς γνωρίζουμε
ότι κάτι είναι αληθινό». -
5:51 - 5:53Έτσι ξεκινήσαμε να δουλεύουμε μαζί
-
5:53 - 5:56και επινοήσαμε ένα νέο όρο:
τηλεπιστημολογία, -
5:56 - 5:59την μελέτη της γνώσης
από απόσταση. -
5:59 - 6:02Καλέσαμε κορυφαίους
καλλιτέχνες, μηχανικούς -
6:02 - 6:05και φιλόσοφους να γράψουν
δοκίμια γι' αυτό -
6:05 - 6:07και τα αποτελέσματα είναι
συγκεντρωμένα σε αυτό το βιβλίο -
6:07 - 6:10από την MIT Press.
-
6:10 - 6:12Έτσι χάρη στον φοιτητή
που αμφισβήτησε -
6:12 - 6:15αυτό που όλοι θεωρούσαν
ως αληθινό, -
6:15 - 6:19αυτό το έργο μου έμαθε
ένα σημαντικό μάθημα για τη ζωή, -
6:19 - 6:23το οποίο είναι πάντα
να αμφισβητώ τις υποθέσεις. -
6:23 - 6:26Το δεύτερο έργο
για το οποίο θα σας μιλήσω -
6:26 - 6:28βγήκε από τον Τηλεκήπο.
-
6:28 - 6:31Καθώς λειτουργούσε, οι φοιτητές μου
κι εγώ ενδιαφερόμασταν πολύ -
6:31 - 6:33πώς αλληλεπιδρούσαν
οι ανθρώποι μεταξύ τους -
6:33 - 6:35και τι έκαναν με τον κήπο.
-
6:35 - 6:37Έτσι αρχίσαμε να σκεφτόμαστε, τι
θα γινόταν αν το ρομπότ μπορούσε να φύγει -
6:37 - 6:39από τον κήπο και να πάει σε κάποιο άλλο
-
6:39 - 6:41ενδιαφέρον περιβάλλον;
-
6:41 - 6:43Όπως, για παράδειγμα, τι θα γινόταν
αν μπορούσε να πάει σε ένα πάρτυ -
6:43 - 6:49στον Λευκό Οίκο;
(Γέλια) -
6:49 - 6:52Έτσι, επειδή ενδιαφερόμασταν περισσότερο
για τον σχεδιασμό του συστήματος -
6:52 - 6:55και τη διεπαφή του χρήστη
παρά για το υλικό, -
6:55 - 6:57αποφασίσαμε πως, αντί να έχουμε
-
6:57 - 7:01ένα ρομπότ να αντικαθιστά
έναν άνθρωπο που πάει στο πάρτυ, -
7:01 - 7:03θα βάλουμε έναν άνθρωπο
να αντικαταστήσει το ρομπότ. -
7:03 - 7:06Το ονομάσαμε Τηλε-Ηθοποιός.
-
7:06 - 7:08Πήραμε έναν άνθρωπο,
-
7:08 - 7:11κάποιον πολύ εξωστρεφές
και κοινωνικό -
7:11 - 7:14και εξοπλίστηκε με ένα κράνος
-
7:14 - 7:17με διάφορα εξαρτήματα,
κάμερες και μικρόφωνα -
7:17 - 7:20και μετά ένα σακίδιο με ασύρματη
σύνδεση στο διαδίκτυο -
7:20 - 7:24και η ιδέα ήταν ότι θα έπρεπε
να πάει σε ένα απομακρυσμένο -
7:24 - 7:28και ενδιαφέρον περιβάλλον
και μετά μέσω του διαδικτύου, -
7:28 - 7:31οι άνθρωποι θα μπορούσαν
να βιώσουν αυτό που βίωνε αυτή -
7:31 - 7:34θα μπορούσαν να δουν
αυτό που έβλεπε, -
7:34 - 7:37αλλά, το πιο σημαντικό,
μπορούσαν να συμμετάσχουν -
7:37 - 7:40αλληλεπιδρώντας μεταξύ τους
-
7:40 - 7:44και να τους έρχονται ιδέες
για το τι θα έπρεπε να κάνει μετά -
7:44 - 7:46και πού θα έπρεπε να πάει
-
7:46 - 7:49και θα τα μεταβίβαζαν
στην Τηλε-Ηθοποιό. -
7:49 - 7:52Έτσι είχαμε την ευκαιρία να πάρουμε
την Τηλε-Ηθοποιό -
7:52 - 7:55στα βραβεία Webby
στο Σαν Φρανσίσκο -
7:55 - 7:59και κείνη τη χρονιά,
παρουσιαστής ήταν ο Σαμ Ντόναλντσον. -
7:59 - 8:03Λίγο πριν σηκωθεί η κουρτίνα,
είχα περίπου 30 δευτερόλεπτα -
8:03 - 8:07για να εξηγήσω στον Κο. Ντόναλντσον
τι θα κάναμε -
8:07 - 8:09και είπα, «Η Τηλε-Ηθοποιός
-
8:09 - 8:12θα έρθει μαζί σας στη σκηνή,
-
8:12 - 8:14και αυτό είναι ένα νέο
πειραματικό έργο -
8:14 - 8:16και ο κόσμος τη βλέπει
από τις οθόνες τους -
8:16 - 8:19και έχει -- υπάρχουν κάμερες
-
8:19 - 8:22και μικρόφωνα και έχει
ένα ακουστικό στο αυτί της -
8:22 - 8:23και ο κόσμος μέσω του δικτύου
την συμβουλεύει -
8:23 - 8:25για το τι να κάνει μετά».
-
8:25 - 8:28Και είπε, «Μισό λεπτό,
-
8:28 - 8:34αυτό το κάνω εγώ».
(Γέλια) -
8:34 - 8:36Και του άρεσε το σχέδιο
-
8:36 - 8:38και όταν η Τηλε-Ηθοποιός
ανέβηκε στην σκηνή, -
8:38 - 8:41πήγε κατά πάνω του
και του έδωσε ένα μεγάλο φιλί -
8:41 - 8:44στα χείλη.
(Γέλια) -
8:44 - 8:45Μείναμε τελείως έκπληκτοι.
-
8:45 - 8:47Δεν είχαμε ιδέα ότι θα γινόταν αυτό.
-
8:47 - 8:50Και ήταν φανταστικός.
Ανταπέδωσε με μια μεγάλη αγκαλιά -
8:50 - 8:52και όλα πήγαν καλά.
-
8:52 - 8:54Αλλά εκείνο το βράδυ,
καθώς τα μαζεύαμε, -
8:54 - 8:58ρώτησα την Τηλε-Ηθοποιό,
πώς οι Τηλε-Σκηνοθέτες -
8:58 - 9:03αποφάσισαν να δώσουν ένα φιλί
στον Σαμ Ντόναλντσον; -
9:03 - 9:05Και είπε πως δεν το έκαναν αυτοί.
-
9:05 - 9:08Είπε, πως όταν ήταν έτοιμη
να ανέβει στην σκηνή, -
9:08 - 9:10οι Τηλε-Σκηνοθέτες ακόμη προσπαθούσαν
να συμφωνήσουν στο τι να κάνουν -
9:10 - 9:12κι έτσι απλώς ανέβηκε στη σκηνή κι έκανε
-
9:12 - 9:18αυτό που ένιωσε ως πιο φυσικό.
(Γέλια) -
9:18 - 9:22Έτσι η επιτυχία της Τηλε-Ηθοποιού
εκείνη τη βραδιά -
9:22 - 9:26ήταν επειδή ήταν καλή ηθοποιός.
-
9:26 - 9:28Ήξερε πότε να εμπιστευτεί
το ένστικτό της -
9:28 - 9:32κι έτσι αυτό το έργο με δίδαξε
ακόμη ένα μάθημα για τη ζωή, -
9:32 - 9:39το οποίο είναι, όταν αμφιβάλλεις,
αυτοσχεδίασε. (Γέλια) -
9:39 - 9:42Το τρίτο έργο βγήκε
-
9:42 - 9:47από την εμπειρία μου
όταν ο πατέρας μου ήταν στο νοσοκομείο. -
9:47 - 9:49Υποβαλλόταν σε θεραπευτική αγωγή,
-
9:49 - 9:53χημειοθεραπείες
και υπάρχει μια σχετική αγωγή -
9:53 - 9:58που ονομάζεται βραχυθεραπεία,
όπου μικροσκοπικές, ραδιενεργές πηγές -
9:58 - 10:02τοποθετούνται στο σώμα
ως αγωγή για καρκινικούς όγκους. -
10:02 - 10:04Και γίνεται ως εξής,
όπως μπορείτε να δείτε εδώ, -
10:04 - 10:08οι χειρουργοί
βάζουν βελόνες στο σώμα -
10:08 - 10:11για να τοποθετήσουν τις πηγές
και όλα αυτά, -
10:11 - 10:14όλες αυτές οι βελόνες
τοποθετούνται παράλληλα, -
10:14 - 10:17έτσι είναι πολύ συχνό
μερικές από αυτές τις βελόνες -
10:17 - 10:22να διαπερνούν ευαίσθητα όργανα
και ως αποτέλεσμα, -
10:22 - 10:27οι βελόνες τραυματίζουν
τα όργανα, τέτοια ζημιά -
10:27 - 10:31που οδηγεί σε τραύμα και παρενέργειες.
-
10:31 - 10:33Έτσι οι φοιτητές μου κι εγώ
αναρωτηθήκαμε, τι θα γινόταν -
10:33 - 10:37αν μπορούσαμε
να τροποποιήσουμε το σύστημα -
10:37 - 10:40έτσι ώστε οι βελόνες να μπορούν
να μπουν σε διαφορετικές γωνίες; -
10:40 - 10:43Έτσι κάναμε μια προσομοίωση
και αναπτύξαμε μερικούς -
10:43 - 10:46αλγόριθμους βελτιστοποίησης
και κάναμε την προσομοίωση, -
10:46 - 10:48και μπορέσαμε να δείξουμε
ότι μπορούμε να αποφύγουμε -
10:48 - 10:52τα ευαίσθητα όργανα συνεχίζοντας
να επιτυγχάνουμε την κάλυψη -
10:52 - 10:55των όγκων με την ακτινοβολία.
-
10:55 - 10:59Έτσι τώρα, δουλεύουμε
με γιατρούς στο UCSF -
10:59 - 11:02και μηχανικούς στο Τζων Χόπκινς
-
11:02 - 11:05και χτίζουμε ένα ρομπότ
το οποίο έχει έναν αριθμό από, -
11:05 - 11:08είναι ένας εξειδικευμένος σχεδιασμός
με διάφορες αρθρώσεις που επιτρέπουν -
11:08 - 11:13στις βελόνες να μπαίνουν
σε μια άπειρη ποικιλία από γωνίες -
11:13 - 11:16και όπως βλέπετε εδώ,
μπορούν να αποφύγουν ευαίσθητα όργανα -
11:16 - 11:20και όμως να φτάνουν τους στόχους
τους οποίους στοχεύουν. -
11:20 - 11:23Έτσι, αμφισβητώντας αυτή την υπόθεση
ότι όλες οι βελόνες -
11:23 - 11:26πρέπει να είναι παράλληλες,
αυτό το έργο επίσης μου έμαθε -
11:26 - 11:29ένα σημαντικό μάθημα:
Όταν αμφιβάλλεις -- -
11:29 - 11:34Όταν το μονοπάτι σου είναι κλειστό,
στρίψε. -
11:34 - 11:38Και το τελευταίο έργο έχει και αυτό
να κάνει με την ιατρική ρομποτική. -
11:38 - 11:42Είναι κάτι που βγήκε
από ένα σύστημα που ονομάζεται -
11:42 - 11:46το χειρουρικό ρομπότ Ντα Βίντσι
-
11:46 - 11:48είναι μια εμπορικά
διαθέσιμη συσκευή. -
11:48 - 11:52Χρησιμοποιείται σε πάνω από 2.000
νοσοκομεία σε όλο τον κόσμο, -
11:52 - 11:54και η ιδέα είναι ότι επιτρέπει
στον χειρουργό -
11:54 - 11:58να κάνει την εγχείρηση με άνεση
στο δικό του σύστημα συντεταγμένων, -
11:58 - 12:03αλλά πολλές από τις δευτερεύουσες
εργασίες στη χειρουργική -
12:03 - 12:06είναι πολύ συνηθισμένες
και επίπονες όπως τα ράμματα -
12:06 - 12:09και τώρα, όλες αυτές γίνονται
-
12:09 - 12:13υπό την εποπτεία και τον έλεγχο
του ίδιου του χειρουργού, -
12:13 - 12:16έτσι μετά από ώρα
ο χειρουργός κουράζεται. -
12:16 - 12:17Και αναρωτιόμαστε,
-
12:17 - 12:19τι θα γινόταν αν μπορούσαμε
να προγραμματίσουμε το ρομπότ -
12:19 - 12:22να κάνει αυτές
τις δευτερεύουσες εργασίες -
12:22 - 12:24κι έτσι να ελευθερωθούν οι χειρουργοί
για να εστιάσουν -
12:24 - 12:26στα πιο πολύπλοκα κομμάτια
της χειρουργικής επέμβασης -
12:26 - 12:30και επίσης να μειώσουν το χρόνο
που θα χρειαζόταν το χειρουργείο -
12:30 - 12:33αν μπορούσαμε να κάνουμε το ρομπότ
να τα κάνει λίγο πιο γρήγορα; -
12:33 - 12:35Είναι δύσκολο να προγραμματίσεις
ένα ρομποτ να κάνει λεπτεπίλεπτα πράγματα -
12:35 - 12:39όπως αυτό, αλλά φαίνεται
ότι ο συνάδελφός μου, ο Πίτερ Αμπήλ, -
12:39 - 12:42που είναι εδώ στο Μπέρκλεϊ,
έχει αναπτύξει -
12:42 - 12:47μια νέα ομάδα τεχνικών για την
εκπαίδευση των ρομπότ από παραδείγματα. -
12:47 - 12:50Έτσι έχει κάνει ρομπότ
που πετάνε ελικόπτερα, -
12:50 - 12:53που κάνουν απίστευτα ενδιαφέροντα
και όμορφα ακροβατικά, -
12:53 - 12:56βλέποντας ανθρώπους να τα πετάνε.
-
12:56 - 12:58Έτσι πήραμε ένα από αυτά τα ρομπότ.
-
12:58 - 13:01Αρχίσαμε να δουλεύουμε
με τον Πήτερ και τους φοιτητές του -
13:01 - 13:03και ζητήσαμε από έναν χειρουργό
να κάνει -
13:03 - 13:08μια εργασία χρησιμοποιώντας το ρομπότ,
-
13:08 - 13:10και ζητήσαμε από το ρομπότ,
-
13:10 - 13:11τον χειρουργό να κάνει την εργασία
-
13:11 - 13:13και εμείς καταγράψαμε τις κινήσεις του ρομπότ.
-
13:13 - 13:15Να ένα παράδειγμα.
Θα χρησιμοποιήσω τον αριθμό οχτώ, -
13:15 - 13:18θα χαράξουμε τον αριθμό οχτώ
σαν παράδειγμα. -
13:18 - 13:21Έτσι φαίνεται όταν το ρομπότ,
-
13:21 - 13:24έτσι φαίνεται το μονοπάτι του ρομπότ,
-
13:24 - 13:25αυτά τα τρία παραδείγματα.
-
13:25 - 13:27Αυτά είναι πολύ καλύτερα
από αυτά που θα έκανε ένας αρχάριος -
13:27 - 13:32σαν κι εμένα, αλλά συνεχίζουν να είναι
σπασμώδη και ανακριβή. -
13:32 - 13:34Έτσι καταγράφουμε όλα αυτά
τα παραδείγματα, τα δεδομένα -
13:34 - 13:38και μετά κάνουμε μία ακολουθία από βήματα.
-
13:38 - 13:41Πρώτα, χρησιμοποιήσαμε μια τεχνική που
λέγεται δυναμική χρονική στρέβλωση -
13:41 - 13:43από την αναγνώριση ομιλίας
και αυτό μας επιτρέπει -
13:43 - 13:46να ευθυγραμμίσουμε προσωρινά
όλα τα παραδείγματα -
13:46 - 13:49και μετά εφαρμόζομουμε
φίλτρα Κάλμαν, -
13:49 - 13:52μια τεχνική από την θεωρία ελέγχου,
που μας επιτρέπει -
13:52 - 13:55να αναλύσουμε στατιστικά
όλο τον θόρυβο -
13:55 - 14:01και να εξάγουμε την επιθυμητή τροχιά
που τα διέπει. -
14:01 - 14:03Αυτό που κάνουμε είναι
να πάρουμε αυτές -
14:03 - 14:05τις επιδείξεις των ανθρώπων,
είναι όλες θορυβώδεις και ελλιπείς -
14:05 - 14:08και να βγάλουμε από αυτές μια τροχιά
μιας τεκμαιρόμενης εργασίας -
14:08 - 14:11και ακολουθία ελέγχου για το ρομπότ.
-
14:11 - 14:13Μετά το εκτελούμε στο ρομπότ,
-
14:13 - 14:16παρατηρούμε τι συμβαίνει,
-
14:16 - 14:18μετά ρυθμίζουμε τους ελέγχους
χρησιμοποιώντας μια ακολουθία από τεχνικές -
14:18 - 14:21που ονομάζονται επαναληπτική μάθηση.
-
14:21 - 14:25Μετά, αυτό που κάνουμε είναι
να αυξήσουμε λιγάκι την ταχύτητα. -
14:25 - 14:29Παρατηρούμε τα αποτελέσματα,
ρυθμίζουμε πάλι τους ελέγχους -
14:29 - 14:31και παρατηρούμε τι γίνεται.
-
14:31 - 14:33Και το κάνουμε αυτό αρκετές φορές.
-
14:33 - 14:35Και να το αποτέλεσμα.
-
14:35 - 14:37Αυτή είναι η τροχιά
τεκμαιρόμενης εργασίας -
14:37 - 14:40κι εδώ το ρομπότ κινείται
με την ταχύτητα του ανθρώπου. -
14:40 - 14:42Εδώ κινείται τέσσερις φορές
γρηγορότερα από τον άνθρωπο. -
14:42 - 14:45Εδώ επτά φορές.
-
14:45 - 14:49Κι εδώ το ρομπότ λειτουργεί 10 φορές
-
14:49 - 14:51γρηγορότερα από τον άνθρωπο.
-
14:51 - 14:54Μπορούμε έτσι να κάνουμε ένα ρομπότ
να εκτελέσει μια λεπτεπίλεπτη εργασία -
14:54 - 14:57όπως μια χειρουργική δευτερεύουσα εργασία,
-
14:57 - 15:0010 φόρες γρηγορότερα από τον άνθρωπο.
-
15:00 - 15:04Έτσι αυτό το έργο,
επειδή εμπλέκει την εξάσκηση -
15:04 - 15:07και τη μάθηση,
το να κάνεις κάτι ξανά και ξανά, -
15:07 - 15:09και αυτό το έργο έχει ένα μάθημα,
το οποίο είναι, -
15:09 - 15:13αν θέλετε να κάνετε κάτι καλά,
-
15:13 - 15:20δεν υπάρχει υποκατάστατο
παρά εξάσκηση, εξάσκηση, εξάσκηση. -
15:21 - 15:24Αυτά είναι τέσσερα
από τα μαθήματα που έχω μάθει -
15:24 - 15:27από τα ρομπότ στο πέρασμα των χρόνων,
-
15:27 - 15:32και η ρομποτική, το πεδίο της ρομποτικής
έχει γίνει πολύ καλύτερο -
15:32 - 15:34με τον καιρό.
-
15:34 - 15:36Σήμερα, τα παιδιά στο λύκειο
μπορούν να χτίσουν ρομπότ -
15:36 - 15:40όπως το βιομηχανικό ρομπότ
που προσπάθησα να χτίσω με τον μπαμπά μου. -
15:40 - 15:47Και τώρα, έχω μια κόρη,
-
15:47 - 15:50την Οντέσα.
-
15:50 - 15:52Είναι οχτώ ετών
-
15:52 - 15:54και αρέσουν και σε αυτήν τα ρομπότ.
-
15:54 - 15:57Ίσως είναι κληρονομικό.
(Γέλια) -
15:57 - 16:00Μακάρι να είχε γνωρίσει τον μπαμπά μου.
-
16:00 - 16:03Και τώρα της μαθαίνω πώς
λειτουργούν τα πράγματα, -
16:03 - 16:06και χτίζουμε πράγματα μαζί
και αναρρωτιέμαι -
16:06 - 16:10τι είδους μαθήματα θα μάθει από αυτά.
-
16:10 - 16:13Τα ρομπότ είναι τα πιο ανθρώπινα
-
16:13 - 16:15απ' όλα τα μηχανήματά μας.
-
16:15 - 16:18Δεν μπορούν να λύσουν
όλα τα προβλήματα του κόσμου, -
16:18 - 16:22αλλά νομίζω πώς έχουν κάτι
σημαντικό να μας διδάξουν. -
16:22 - 16:26Σας προσκαλώ όλους να σκεφτείτε
τις καινοτομίες -
16:26 - 16:28που σας ενδιαφέρουν,
-
16:28 - 16:32τα μηχανήματα που επιθυμείτε,
-
16:32 - 16:35και να σκεφτείτε
τι θα μπορούσαν να σας πουν, -
16:35 - 16:37επειδή έχω ένα προαίσθημα
-
16:37 - 16:39ότι πολλές από τις
τεχνολογικές μας καινοτομίες, -
16:39 - 16:42οι συσκευές που ονειρευόμαστε,
-
16:42 - 16:46μπορούν να μας εμπνεύσουν
να είμαστε καλύτεροι άνθρωποι. -
16:46 - 16:49Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
- Title:
- 4 μαθήματα από τα ρομπότ για το πώς να είσαι άνθρωπος
- Speaker:
- Κεν Γκόλντμπεργκ
- Description:
-
Όσο περισσότερο τα ρομπότ μπαίνουν στην καθημερινή μας ζωή, τόσο περισσότερο είμαστε αναγκασμένοι να εξετάσουμε τους εαυτούς μας ως ανθρώπους. Στο TEDxBerkeley, ο Κεν Γκόλντμπεργκ μοιράζεται τέσσερα πολύ ανθρώπινα μαθήματα που έχει μάθει δουλεύοντας με ρομπότ.
(Βιντεοσκοπημένο στο TEDxBerkeley.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:09
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Lazaros Boudakidis accepted Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human | ||
Lazaros Boudakidis edited Greek subtitles for 4 lessons from robots about being human |