Return to Video

Откуда берутся герои? — Мэтью Уинклер

  • 0:14 - 0:15
    Что общего между Гарри Поттером,
  • 0:15 - 0:17
    Китнисс Эвердин,
  • 0:17 - 0:18
    Фродо,
  • 0:18 - 0:22
    и героями античных мифов?
  • 0:22 - 0:26
    А что, если я скажу вам, что они —
    разные варианты одного и того же героя?
  • 0:26 - 0:27
    Вы в это верите?
  • 0:27 - 0:29
    Джозеф Кэмпбелл верил.
  • 0:29 - 0:31
    Он изучил мифы со всех концов света
  • 0:31 - 0:33
    и опубликовал книгу под названием
  • 0:33 - 0:35
    «Герой с тысячью лицами»,
  • 0:35 - 0:36
    в которой он пересказывает массу историй
  • 0:36 - 0:39
    и выделяет в них структуру моно-мифа,
  • 0:39 - 0:41
    или путешествие одного героя.
  • 0:42 - 0:45
    Что значит «путешествие одного героя»?
  • 0:45 - 0:47
    Представьте себе круг.
  • 0:47 - 0:51
    Приключение начинается
    и заканчивается в родном мире героя,
  • 0:51 - 0:55
    но его середина проходит
    сквозь необычный, чуждый мир.
  • 0:55 - 0:58
    На протяжении пути происходят
    некоторые ключевые события.
  • 0:58 - 1:00
    Вспомните любимую книгу или фильм:
  • 1:00 - 1:03
    подходит к шаблону?
  • 1:03 - 1:06
    Вначале — статус-кво.
  • 1:07 - 1:10
    1:00 — Зов навстречу приключению.
  • 1:10 - 1:12
    Герой получает таинственное послание.
  • 1:12 - 1:13
    Приглашение?
  • 1:13 - 1:15
    Вызов?
  • 1:15 - 1:16
    2:00 — Поддержка.
  • 1:16 - 1:18
    Герою нужна поддержка
  • 1:18 - 1:21
    кого-то старше и мудрее.
  • 1:21 - 1:23
    3:00 — Отправная точка.
  • 1:23 - 1:26
    Герой переступает
    порог родного и уютного мира
  • 1:26 - 1:29
    и попадает в мир чужой,
    полный опасностей и приключений.
  • 1:29 - 1:31
    Мы уезжаем из родного Канзаса.
  • 1:31 - 1:33
    4:00 — Испытания.
  • 1:33 - 1:34
    Быть героем — нелёгкий труд:
  • 1:34 - 1:35
    приходится решать загадки,
  • 1:35 - 1:37
    убивать чудовищ,
  • 1:37 - 1:38
    избегать ловушек.
  • 1:39 - 1:42
    5:00 — Приближение.
  • 1:42 - 1:44
    Пришло время для сурового испытания,
  • 1:44 - 1:46
    для худшего кошмара героя.
  • 1:48 - 1:51
    6:00 — Кризис.
  • 1:51 - 1:53
    Чёрный час для него.
  • 1:53 - 1:56
    Он на пороге смерти,
    и может даже умереть,
  • 1:56 - 1:57
    но лишь для того,
    чтобы возродится вновь.
  • 1:59 - 2:01
    7:00 — Сокровище.
  • 2:02 - 2:06
    Герой получает награду:
  • 2:06 - 2:08
    сокровище, признание или силу.
  • 2:08 - 2:10
    8:00 — Результат.
  • 2:10 - 2:12
    Он бывает разным.
  • 2:12 - 2:14
    Иногда чудища покоряются герою,
  • 2:14 - 2:18
    иногда они преследуют его
    до самого порога своего мира.
  • 2:18 - 2:21
    9:00 — Возвращение.
  • 2:21 - 2:25
    После всех приключений
    герой снова возвращается домой.
  • 2:25 - 2:27
    10:00 — Новая жизнь.
  • 2:27 - 2:29
    События изменили нашего героя,
  • 2:29 - 2:32
    он вырос из своей старой жизни.
  • 2:32 - 2:35
    11:00 — Заключение.
  • 2:35 - 2:38
    Все сюжетные линии проясняются,
    наступает развязка.
  • 2:38 - 2:41
    12:00 — Статус-кво,
  • 2:41 - 2:43
    но уже на уровень выше.
  • 2:43 - 2:46
    Когда ты — герой,
    всё уже не так, как было раньше.
  • 2:46 - 2:47
    Много популярных сюжетов
  • 2:47 - 2:50
    соответствуют этой античной схеме.
  • 2:50 - 2:54
    Но давайте взглянем на то,
    как сюжет «Голодных игр» вписывается в шаблон.
  • 2:54 - 2:56
    Когда Китнисс Эвердин
    слышит зов приключений,
  • 2:56 - 2:58
    и ввязывается в сюжет?
  • 2:58 - 3:01
    Когда имя её сестры выпадает в лотерее.
  • 3:01 - 3:03
    Как насчёт поддержки?
  • 3:03 - 3:05
    Кто поможет ей в испытаниях?
  • 3:05 - 3:07
    Хеймитч.
  • 3:07 - 3:08
    А что с отправной точкой?
  • 3:08 - 3:10
    Покидает ли она родной мир?
  • 3:10 - 3:13
    Да, она садится на поезд в столицу.
  • 3:13 - 3:14
    И так далее — вы поняли.
  • 3:14 - 3:16
    А что общего между вами,
  • 3:16 - 3:17
    Гарри Поттером,
  • 3:17 - 3:17
    Китнисс Эвендин,
  • 3:17 - 3:19
    и Фродо?
  • 3:19 - 3:22
    Для начала, вы — человек, как и они.
  • 3:22 - 3:25
    Миф о герое существует во всех культурах
  • 3:25 - 3:27
    и продолжает обновляться,
  • 3:27 - 3:29
    потому что в нём
    мы на языке символов
  • 3:29 - 3:33
    рассказываем
    наши собственные истории.
  • 3:33 - 3:35
    Вы покидаете свой уютный уголок,
  • 3:35 - 3:38
    проходите через испытания,
    которые меняют вас,
  • 3:38 - 3:40
    отдыхаете
    и снова проделываете всё это.
  • 3:40 - 3:43
    Вы не рубите головы драконам
    и не сражаетесь с Волан-де-Мортом,
  • 3:43 - 3:46
    но сталкиваетесь с теми же страхами.
  • 3:46 - 3:47
    Джозеф Кэмпбелл сказал:
  • 3:47 - 3:52
    «Сокровище лежит именно в той пещере,
    в которую вы боитесь войти»
  • 3:52 - 3:55
    Какая же эта символическая пещера?
  • 3:55 - 3:58
    Пробы для школьного спектакля?
  • 3:58 - 3:59
    Или в бейсбольную команду?
  • 3:59 - 4:01
    Любовь?
  • 4:01 - 4:05
    Обратите внимание
    на сюжеты фильмов, книг и сериалов,
  • 4:05 - 4:06
    и вы ещё не раз увидите эту схему.
  • 4:06 - 4:10
    Но старайтесь замечать её и в жизни:
  • 4:10 - 4:12
    прислушивайтесь к зову приключений,
  • 4:12 - 4:14
    принимайте вызов,
  • 4:14 - 4:15
    боритесь со страхом
  • 4:15 - 4:17
    и добудьте искомое сокровище.
  • 4:17 - 4:19
    А потом
  • 4:19 - 4:20
    пройдите через всё это ещё раз.
Title:
Откуда берутся герои? — Мэтью Уинклер
Speaker:
Мэтью Уинклер
Description:

Какие испытания объединяют не только Гарри Поттера и Фродо, но и многих из самых интересных литературных героев? И что общего между ними и обычными людьми? Мэтью Уинклер проведёт нас шаг за шагом по всему кругу испытаний, которые закаляют или ломают героев.

Урок — Мэтью Уинклер, анимация — Кирилл Еретский.

Смотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/what-makes-a-hero-matthew-winkler

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:34
Michelle Mehrtens edited Russian subtitles for What makes a hero?
TED Translators admin edited Russian subtitles for What makes a hero?
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for What makes a hero?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What makes a hero?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What makes a hero?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What makes a hero?
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for What makes a hero?
Elena Kozlova accepted Russian subtitles for What makes a hero?
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions