< Return to Video

Какво прави героя герой?

  • 0:14 - 0:15
    Какво общо имат Хари Потър,
  • 0:15 - 0:18
    Катнис Евърдийн и Фродо
  • 0:18 - 0:20
    с героите от древните митове?
  • 0:20 - 0:21
    (Рев)
  • 0:21 - 0:25
    Ами ако Ви кажа, че всички те са
    вариации на един и същ герой?
  • 0:26 - 0:27
    Бихте ли повярвали?
  • 0:27 - 0:29
    Джоузеф Кембъл е вярвал.
  • 0:29 - 0:33
    Той е изучавал митове от целия свят
    и е публикувал книга, наречена
  • 0:33 - 0:35
    "Героят с хиляди лица",
  • 0:35 - 0:36
    която преразказва десетки истории
  • 0:36 - 0:39
    и обяснява как всяка от тях
    представлява мономитът
  • 0:39 - 0:41
    или Пътят на Героя.
  • 0:42 - 0:45
    И така, какво е "пътят на героя"?
  • 0:45 - 0:46
    Представете си го като един цикъл.
  • 0:47 - 0:51
    Пътят започва и свършва в
    обикновения свят на героя,
  • 0:51 - 0:55
    но търсенето минава през един
    непознат, специален свят.
  • 0:55 - 0:58
    По пътя има ключови събития.
  • 0:58 - 1:00
    Помислете си за любимите си книга
    или филм.
  • 1:00 - 1:02
    Следва ли този модел?
  • 1:03 - 1:05
    Статуквото, ето къде започваме.
  • 1:07 - 1:10
    1 часа: Зов за приключение.
  • 1:10 - 1:12
    Героят получава мистериозно
    съобщение.
  • 1:12 - 1:14
    Покана, предизвикателство?
  • 1:15 - 1:16
    2 часа: Помощ.
  • 1:16 - 1:21
    Героят има нужда от помощ вероятно
    от някой по-възрастен, по-мъдър.
  • 1:21 - 1:23
    3 часа: Заминаване.
  • 1:23 - 1:26
    Героят преминава прага от нормалния си и
    безопасен дом
  • 1:26 - 1:29
    и навлиза в специалния свят и
    приключенията.
  • 1:29 - 1:31
    Отдавна не сме в Канзас.
  • 1:31 - 1:33
    4 часа: Изпитания.
  • 1:33 - 1:34
    Да бъдеш герой е трудно.
  • 1:34 - 1:35
    Героят разрешава загадка,
  • 1:35 - 1:37
    убива чудовище,
  • 1:37 - 1:38
    избягва от капан.
  • 1:39 - 1:42
    5 часа: Наближаване.
  • 1:42 - 1:45
    Време е да се срещне с най-голямото
    изпитание, неговият най-голям страх.
  • 1:46 - 1:47
    (рев)
  • 1:48 - 1:50
    6 часа: Криза.
  • 1:51 - 1:53
    Това е най-мрачният час на героя.
  • 1:53 - 1:56
    Той се изправя пред смъртта и
    вероятно даже умира,
  • 1:56 - 1:57
    само за да бъде прероден.
  • 1:59 - 2:01
    7 часа: Съкровище.
  • 2:01 - 2:02
    (рев)
  • 2:02 - 2:06
    Впоследствие, героят намира
    някакво съкровище,
  • 2:06 - 2:07
    специално признание или сила.
  • 2:08 - 2:10
    8 часа: Резултат.
  • 2:10 - 2:12
    Това варира в различните истории.
  • 2:12 - 2:14
    Чудовищата кланят ли се пред героя
  • 2:14 - 2:18
    или го гонят, докато бяга от специалния свят?
  • 2:18 - 2:20
    9 часа: Завръщане.
  • 2:21 - 2:24
    След цялото приключение героят се
    връща в обикновения си свят.
  • 2:25 - 2:27
    10 часа: Нов живот
  • 2:27 - 2:31
    Търсенето е променило героя;
    той е надраснал стария си живот.
  • 2:32 - 2:35
    11 часа: Развръзка
  • 2:35 - 2:37
    Всички заплетени сюжетни линни
    се разплитат.
  • 2:38 - 2:41
    12 часа: Статукво,
  • 2:41 - 2:43
    но обновено на ново ниво.
  • 2:43 - 2:45
    Нищо не е точно същото
    след като си герой.
  • 2:46 - 2:47
    Много известни книги и филми
  • 2:47 - 2:50
    следват тази древна формула.
  • 2:50 - 2:54
    Но нека да видим как точно "Игрите
    на глада" се вписва в шаблона.
  • 2:54 - 2:56
    Кога Катнис Евърдийн чува
    зовът за приключение,
  • 2:56 - 2:58
    след който историята започва?
  • 2:58 - 3:00
    Когато името на сестра ѝ
    е извикано от лотарията.
  • 3:01 - 3:03
    Ами помощ?
  • 3:03 - 3:05
    Някой ще ѝ помогне ли с
    приключението ѝ?
  • 3:05 - 3:07
    Хеймич.
  • 3:07 - 3:08
    Ами заминаване?
  • 3:08 - 3:10
    Тя напуска ли обикновения си свят?
  • 3:10 - 3:13
    Качва се на влак за столицата.
  • 3:13 - 3:14
    Окей, схващате идеята.
  • 3:14 - 3:17
    Какво общо имате Вие с Хари Потър,
  • 3:17 - 3:18
    Катнис Евърийн и Фродо?
  • 3:19 - 3:21
    Ами Вие сте човек, също като тях.
  • 3:22 - 3:25
    Митът за пътя на героя съществува
    във всики човешки култури
  • 3:25 - 3:27
    и продължава да бъде
    осъвременяван,
  • 3:27 - 3:29
    защото ние, хората разсъждаваме
    за нашия свят
  • 3:29 - 3:32
    чрез символични истории
    на нашите животи.
  • 3:33 - 3:35
    Оставяте удобствата,
  • 3:35 - 3:36
    преживявате промяна
  • 3:37 - 3:40
    и след това се възстановявате и
    го правите отново.
  • 3:40 - 3:42
    Не се борите с дракони или
    с Волдеморт,
  • 3:42 - 3:45
    но се сблъсквате със също толкова
    страшни проблеми.
  • 3:45 - 3:48
    Джоузеф Кембъл е казал: "Пещерата,
    в която се страхуваш
  • 3:48 - 3:51
    да влезеш крие съкровището,
    което търсиш."
  • 3:51 - 3:55
    Коя е символичната пещера, в която
    Вие се страхувате да влезете?
  • 3:56 - 3:57
    Прослушвания за училищна пиеса?
  • 3:58 - 3:59
    Бейзболни проби?
  • 3:59 - 4:00
    Любов?
  • 4:01 - 4:04
    Следете за тази формула в книги и филми.
  • 4:05 - 4:06
    Със сигурност ще я видите отново.
  • 4:06 - 4:08
    Но също следете и живота си.
  • 4:09 - 4:11
    Слушайте за призива за приключения.
  • 4:11 - 4:13
    Приемете предизвикателството.
  • 4:13 - 4:17
    Победете страха си и взeмете
    съкровището, което търсите.
  • 4:17 - 4:18
    И тогава
  • 4:18 - 4:20
    направете всичко отново.
Title:
Какво прави героя герой?
Speaker:
Матю Уинклър
Description:

Вижте пълния урок: http://ed.ted.com/lessons/what-makes-a-hero-matthew-winkler

Какви изпитания обединяват не само Хари Потър или Фродо Багинс, но и много от най-интересните литературни герои? И какво общо имат обикновените хора с литературните герои? Матю Уинклър ни показва стъпка по стъпка повратните събития които решават съдбата на героя.

Урок на Матю Уинклър, анимация на Кирил Йеретски.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:34
Darina Stoyanova approved Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Slavena Balkanska edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Slavena Balkanska edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Slavena Balkanska edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Slavena Balkanska edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Slavena Balkanska edited Bulgarian subtitles for What makes a hero?
Show all

Bulgarian subtitles

Revisions