-
["뉴욕 클로즈업"]
-
[에릭 윈클러, 예술가]
-
[윈클러] 저는 할로윈 파티에서 브라이언을 만났습니다.
-
[브라이언 자니스니크, 예술가]
-
[윈클러] 그는 예술가였고
-
저도 예술가입니다.
-
우리는 둘 다 뉴저지에서 자랐습니다.
-
우리는 기본적으로 비슷한 유형의 삶을 살았다고 할 수 있어요.
-
["브라이언 자니스니크 & 에릭 윈클러의 애니매이션과의 대화"]
-
[너는 가서 수영이나 해! 난 작품을 만들테니!]
-
[윈클러] 그 뒤에 우리는 만화를 만들기 시작했습니다.
-
왜냐하면
-
브라이언이 언제나 뭔가를 그리기를 원했기 때문이에요.
-
그렇지만 그는 그림을 그릴 수가 없습니다.
-
그의 조각은 그림이랑 비슷해요.
-
그는 뭔가를 만들고 지우는 일을 계속 시도하죠.
-
그가 작품을 만드는 방식이 그림과 대단히 비슷합니다.
-
그는 이탈리아인이지만 뉴저지에서 살고
-
지나치게 강경하지 않은 유대인이 되고 싶어합니다.
-
이런 사실 때문에
-
그는 자신의 손을 많이 사용할 수밖에 없습니다.
-
그리고 우리는 이런 주제로 온갖 이상한 이야기들을
-
해야 했습니다.
-
몇 년 동안 친구로 지내고나서
-
저는 그가 미친 소리를 저한테 할거라는 걸 알고 있고
-
그 때 이렇게 말해야 합니다.
-
"그래서 그 이야기의 어느 부분이 진실인건데?"
-
[자니스닉] 네, 모릅니다.
-
그게 그렇게 하는게 병이 아닌가 하는 생각까지 했습니다.
-
제 머리가 무언가에 얻어맞은 것 같은 느낌이었습니다.
-
저는 대체로 더 나아지고 있지만
-
지금으로서는 정말 혼란스럽습니다.
-
잘 모르겠어요. 그렇지만
-
우리가 이야기할 때면 제 뇌 주변에 전자파 같은 게 흐르는 것 같아요.
-
이따금 집에 앉아서
-
혼자서
-
이렇게 말합니다.
-
"나는 브라이언 자스니크다."
-
"나는 뉴욕 리지우드에 산다."
-
"나는 예술가다."
-
저는 저 자신에 관한 사실들을 반복해서 말합니다.
-
만약 제가 이런 것들을 알고 있다면
-
혼란스럽지 않아질 것 같아서요.
-
저는 이런 생각을 해요.
-
만약 제가 혼란스럽다고 느낀다면 그건 혼란스러운게 아니라고요.
-
왜냐하면 정말 혼란스러운 사람들은 자신이 혼란스럽다는 사실조차 인지하지 못하거든요.
-
그렇지만 저는 제 뇌 주변에 전자파가 흐른다고 확신합니다.
-
우리는 다음 만화에서 무엇을 만들기를
-
원하는지 생각해야 해.
-
우리는 진행 중인 더 현실적인 일들에 대해서
-
언급할 수도 있어.
-
[윈클러] 무슨 생각을 했는데?
-
[자니스니크] [한숨] 모르겠어.
-
[윈클러] 그래서 지금 만드는거 어떻게 할건데?
-
[자니스니크] 프로젝트를 진행중이야.
-
이 도서관을 세울거야.
-
필립 로스가 살던 때를 배경으로 해서...
-
[윈클러] 그가 너한테 소송을 걸려고 했잖아.
-
[자니스니크] 그래. 로스가 나한테 소송을 걸 뻔했지.
-
["일곱번째 소송" 이미 서거한 필립 로스가 출현함]
-
[자니스니크, 로스 대역] 저는 로스입니다.
-
저는 오랫동안 당신 곁에 머물 거에요.
-
제 변호사들도요.
-
[자니스니크] 안돼요! 안돼!
-
내 머리에서 당장 나가라고요!
-
2012년에
-
저는 애브론 예술센터(Abrons Art Center)에서 공연을 했습니다.
-
그곳에는 수천 가지의 전시품이 전시되었는데
-
그 중에 하나가 이 12피트 짜리 유리병입니다.
-
그 때 필립 로스의 소설책을 손에 들고 있었어요.
-
저는 소리 내어서 읽은 건 아니고
-
그냥 손에 잡고 있었어요.
-
그가 그걸 발견하고
-
저한테 소송을 걸려고 했어요.
-
어제 저는 아마존 사이트에 접속해서
-
필립 로스의 소설을 550달러에 샀어요.
-
[윈클러] 아니잖아!
-
얼마나 돈을 낸거야?
-
[자니스니크] 글쎄
-
다섯 권에 1600달러
-
싼거잖아!
-
[윈클러] 음!
-
[자니스니크] 저는 그의 작품을 엄청나게 많이 수집했어요.
-
필립 로스 도서관이라고 불러도 될 정도에요.
-
저는 3D 모델 프린트로 로스의 흉상을 제작했습니다.
-
[윈클러] 그 조각은 거의 니 룸메이트 수준이잖아!
-
[라디오 프로그램이 방송됨]
-
"이곳 분위기는 아주 좋습니다. 저는 테리 그로스에요."
-
"생일 축하해요 필립 로스!"
-
[윈클러] 그 사람이 또 너한테 소송을 걸 거라고 생각해?
-
[자니스니크] 글쎄 나는
-
마이애미에 있는 미술관에다가 이거 얘기하지 마.
-
목요일에 거기 갈거니까.
-
[TSA 에이전트] "이게 뭔가요, 농담이라도 하신거에요?"
-
"이건 누구 가방이에요?
-
"저한테 설명해주셔야 겠는데요?"
-
[자니스니크] 제가 대학원에서 공부하고 있을 때
-
이 비디오를 찍었는데
-
찍고난 뒤에
-
저는 비디오에서 사용한 소재를 실제로 차용했고
-
벽에다가 예술작품이라도 되는냥 붙여놨어요.
-
그리고 그걸 사진으로도 찍어놨고요.
-
저는 이 사진들이 비디오보다
-
더 흥미롭다는 사실을 깨달았어요.
-
최근 몇 년 동안
-
이런식으로 한 장소를 사진으로 찍는 일을
-
진짜 열심히 했어요.
-
계속 얘기좀 해보자.
-
난 정말로 내 작품에 뭔가 있는 것 같은 기분이 들어.
-
만화책 안에...
-
[윈클러] 아니야. 이해할 수 있어.
-
이게 좋아. 그런데
-
퀸즈 미술관에서 전시하는거 맞지?
-
[자니스니크] 응. 내 스튜디오가 몇 년 동안 거기 있으니까.
-
이 프로젝트 진행하면서
-
제가 만든 세트에서
-
사진을 찍을겁니다.
-
니가 기억하는지는 모르겠는데
-
지난 해에 DUMBO에 있는 스튜디오에 왔었잖아?
-
맨해튼의 야경이 끝내줬던 거 기억해?
-
[윈클러] 그래 그래.
-
[자니크니크] 그래서 내가 창문 위에다가 세트를 만들고
-
거기 구멍을 뚫었잖아.
-
[종이가 찢어지는 소리]
-
내가 퀸즈 미술관에 있을 때
-
그 작업을 계속 하고 싶었어.
-
[윈클러] 이곳은 그때 본 야경만큼 경관이 좋은 건 아닌데.
-
[자니스니크] 내 스튜디오에는 창문이 없잖아.
-
그게 문제였지.
-
그렇지만 미술관 외부에
-
세계박람회에서 가져온 기념상들이 많아요.
-
사람들은 제가 이걸 포토샵으로 만든 줄 알아요.
-
이 장소들이
-
도시와 강하게 연결이 되어 있는 듯한 생각이 들어.
-
도시의 정체성을 좌우하기도 하고.
-
우리의 손길이 닿는 범위 바깥에 있으니까.
-
퀸즈 미술관을 예로 들어볼게.
-
놀라운 기관이잖아.
-
난 사실 롱아일랜드 토박이라서
-
자신을
-
밀어붙이는 경향이 있어.
-
우리가 도시라고 규정짓는 것들,
-
뉴욕이라는 도시의 상징성이란건
-
매우 추상적이잖아.
-
그래서 그런 기분이 들어.
-
이 프로젝트가
-
이상한 방식으로
-
뉴욕에 대해 작별을 고하는 것 같은.
-
["뉴욕을 떠나다"]
-
저의 작품은 대단히 개인적이에요.
-
그렇지만 저는 자전적인 이야기를 작품에 담을 때
-
너무 자신에게 관대하지는 않으려고 노력해요.
-
그렇지만 에릭은 자신의 이야기를 만화에 직접적으로 이야기 하더군요.
-
전 그게 좋아요.
-
맥락을 따라서
-
이야기를 풀어놓으면
-
다른 차원의 자전적 이야기가 만들어집니다.
-
이 만화를 보면
-
내 팔이 바게트 빵으로 변하는데
-
부모님이 그걸 뜯어서
-
먹는 장면이 있어.
-
[윈클러, 웃음] 맞아!
-
[자니스니크] 좋은 시간이었어.
-
[윈클러] 이 캐릭터는 성격이 안좋습니다.
-
브라이언도 성격이 좋지만은 않아요.
-
이따금 이런 요소가 우연히 맞아떨어집니다.
-
[자니스니크] 에릭과 저한테는 비슷한 점이 있어요.
-
에릭은 2년 전에 어머니를 암으로 잃었고
-
저는 지난 해에 어머니를 암으로 잃었습니다.
-
그런 일을 겪으면서
-
우정이 더 깊어졌어요.
-
두 사람 다 젊은 시절에
-
사랑하는 이와 사별해야 했어요.
-
아버지는 어떻게 지내셔?
-
[윈클러] 잘 지내시지.
-
[자니스니크] 언제나 이상하지.
-
어머니를
-
떠나보냈는데
-
아버지에 대한 이야기를
-
자연스럽게 하게 되는게.
-
[윈클러] 다른 차원이 있는 것 같아.
-
이야기할 수 있는.
-
다른 차원으로 가면
-
어떤 기분을 느끼게 될지..
-
나는 아직
-
글쎄,
-
좀 어려운 시간을 보내서..
-
[자니스니크] 내 어머니가
-
내 만화에 등장했었는데
-
[윈클러] 맞아.
-
우리 어머니도 그랬지.
-
[자니스니크] 그래 맞아.
-
니가 우리 어머니에 대해서
-
얼마나 많은 만화를 그렸는지!
-
[윈클러] 맞아. 많이 그렸어.
-
[둘 다] 그래.
-
[윈클러] 좀 이상해.
-
이따금 어머니에 대해서 더 많은 만화를 그리고 싶어져.
-
[자니스니크] 이상하기는 하지만
-
어머니도 그걸 좋아할 거야.
-
누군가가 나한테 이렇게 말했어,
-
"관계는 결코 끝나지 않는다."고
-
관계는 변하는거야.
-
달라지는거.
-
가끔 슬픈 방식으로 바뀌기는 하지만.
-
그렇지만 100퍼센트 완전히 끝나는 건 없어.
-
[윈클러] 맞아.
-
[자니스니크] 나는 아마도
-
부모님이랑 함께 30번의 전시회를 했던 것 같아.
-
믿거나 말거나
-
7년이 넘는 시간 동안 말이야.
-
진짜 좋았던 것 중에 하나는
-
여러 해가 지나면서
-
부모님이랑 관계가 정말 좋았다는 거야.