Esperanto: avel kowser a vyghan
-
0:00 - 0:05Yeth gwruthys an moyha kewsys y’n bys
yw Esperanto. -
0:05 - 0:09Wostalleth, gwruthys veu
rag keskomunyans keswlasek, -
0:09 - 0:12mes lemmyn yma kowsoryon a vyghan ynwedh.
-
0:12 - 0:16Fatel yw an bewnans avel
kowser a vyghan a Esperanto? -
0:16 - 0:20Esperanto: avel kowser a vyghan
-
0:20 - 0:23Piw owgh?
-
0:23 - 0:26Dydh da, Stela ov.
-
0:26 - 0:28Ha 27 bloodh ov.
-
0:28 - 0:32Trigys ov yn Brussels
-
0:32 - 0:35ha my a ober rag an Senedh Ewropek.
-
0:35 - 0:39Hungarek ha frynkek yw ow gwreydh.
-
0:39 - 0:41Leo Sakaguchi yw ow hanow.
-
0:41 - 0:42Studhyer ov
-
0:42 - 0:45y’n Bennskol a Deknologieth yn Darmstadt.
-
0:45 - 0:48Nihon yw ow thas ha Polakes yw ow mamm,
-
0:48 - 0:52ha my a veu genys hag a devis yn Almayn.
-
0:52 - 0:54Douglas Oliveira Biscotto ov.
-
0:54 - 0:5614 bloodh ov.
-
0:56 - 0:58Ha… Brasilan ov.
-
0:58 - 1:01Lívia Oliveira Biscotto ov.
-
1:01 - 1:03Y hwor ov.
-
1:03 - 1:05Yn Rio de Janeira yth eson.
-
1:05 - 1:10Ni a dheu rag kuntellyans brasilek a Esperanto.
-
1:10 - 1:13Dydh da! Gunnar Fischer ov.
-
1:13 - 1:15Trigys ov yn Münster yn Almayn.
-
1:15 - 1:19Dydh da! Klára yw ow hanow. 19 bloodh ov.
-
1:19 - 1:21Frynkes ha Hungarianes ov,
-
1:21 - 1:24ha genys veuv yn Iseldiryow.
-
1:24 - 1:29Fatel wrug aga herens erviras
dyski dhywgh Esperanto? -
1:29 - 1:32Drefen ow herens dhe omguntel
dre Esperanto -
1:32 - 1:34ha kewsel Esperanto war-barth pub prys
-
1:34 - 1:37ha my a’s klewo a gothmans esperantek
-
1:37 - 1:38Ytho, my a glewo an yeth a-dro dhymm
-
1:38 - 1:40ha my a dhyski y’n vaner na.
-
1:40 - 1:42Hungarianes yw ow mamm,
ha Frynk yw ow thas. -
1:42 - 1:46I a omguntel dres kuntellyans a Esperanto,
-
1:46 - 1:47keskussulyans a Esperanto.
-
1:47 - 1:50Hag i a dybi…
-
1:50 - 1:52“Wostalleth Esperanto,
ha wosa henna my a’m bydh termyn -
1:52 - 1:55rag dyski ow yethow erel ynwedh.”
-
1:55 - 1:58Ni a wrussa omglewes moy attes
-
1:58 - 2:00gans an yeth, gans Esperanto,
-
2:00 - 2:04ha wosa henna y fia esya ragon
-
2:04 - 2:07pan dyskyn yethow erel.
-
2:07 - 2:11Ow thas a dyskas Esperanto
nebes bledhynnyow kyns ow bos genys -
2:11 - 2:14hag ev a erviras y hwrav tevi diwyethek,
-
2:14 - 2:18hag ev a wre kewsel Esperanto orthiv –
ny wre kewsel marnas Esperanto – -
2:18 - 2:21dres kynsa 12 bledhynnyow ow bewnans.
-
2:21 - 2:24Y hwre agan vysytya lies gwestoryon
dhyworth powyow erel -
2:24 - 2:27ha ni a wre passya agan dy’golyow
yn ‘pow Esperanto’ yn fenowgh. -
2:27 - 2:32Fatel wra tus dasoberi pan aswon
y hwodhowgh kewsel Esperanto? -
2:32 - 2:36Henna ny aswonnons marnas mar kewsir
a-dro dhe Esperanto hy honan, -
2:36 - 2:39drefen bos Frynkek ow chif-yeth.
-
2:39 - 2:42Ytho, my a breder bos marth
aga hynsa dasoberyans, -
2:42 - 2:45drefen na yllons tybi mann
y hyll den -
2:45 - 2:48kewsel an yeth ankoth
avel kynsa yeth. -
2:48 - 2:51Yeth a wrug neb den hy gwruthyl:
fatel yllir -
2:51 - 2:55bos fleghes a wra hy dyski a vyghan?
-
2:55 - 2:58Mes dell yw usyes,
posedhek yw an dasoberyans: -
2:58 - 3:00‘A, dhe wir?’
Ytho, dhe-les ragdha yw. -
3:00 - 3:05‘Pyth yw henna?’
o an kynsa govyn yn fenowgh. -
3:05 - 3:07An praga yw dhe-les ragdha,
-
3:07 - 3:10ha heb mar i a garsa a-dhistowgh
klewes nebes lavarow -
3:10 - 3:12po geryow dhyworthiv yn Esperanto.
-
3:12 - 3:15Rag agan godhvos kewsel diw yeth
-
3:15 - 3:19ny glewen marnas gormoledhow,
-
3:19 - 3:23ha ny wrussons bythkweth
agan tebeldyghtya. -
3:23 - 3:25Gans Lufthansa,
kowethyans-neyja a Almayn, -
3:25 - 3:27y’n asran a ynjynoryon,
-
3:27 - 3:31y hwrug keswel unn jydh.
-
3:31 - 3:33An den a wovynnas orthiv:
-
3:33 - 3:37‘Skrifys yw y’th paperyow
dha vos kowser a vyghan a Esperanto. -
3:37 - 3:39Fatel yllir bos henna?’
-
3:39 - 3:42Marth bras a sordyas ynno
-
3:42 - 3:45ow bos kowser a vyghan a Esperanto,
-
3:45 - 3:47ha tybi a wrav
-
3:47 - 3:51bos dhymm neb les awos an feth na.
-
3:51 - 3:53Mes my a wre metya orth lies den
-
3:53 - 3:57may ma pur ankoth ragdha an tybyans
a Esperanto avel kynsa yeth -
3:57 - 4:00ha ny vynnons mann degemeres henna.
-
4:00 - 4:02Disputya orthiv a vynnens
-
4:02 - 4:05na yll Esperanto bos ow hynsa yeth.
-
4:05 - 4:08Fatel y’gas gweresas bos diwyethek?
-
4:08 - 4:13Ty a yll gul devnydh a yeth aral yn gwerthji
ha ty ow kewsel orth dha gerens -
4:13 - 4:17ow leverel nag yw da genes neb tra
-
4:17 - 4:21drefen… Ytho, pan wre ow herens
kewsel orthiv yn Esperanto, -
4:21 - 4:24bythkweth ny wren gorthebi yn Esperanto,
dhe leverel an gwiryonedh. -
4:24 - 4:26Ytho, mar kwren devnydh a Esperanto,
-
4:26 - 4:29henna a wre styrya
my dhe vynnes leverel neppyth -
4:29 - 4:32na vynnen tus erel dh’y gonvedhes.
-
4:32 - 4:34Ytho, peder yeth a gewsis a vyghan
-
4:34 - 4:36ha wosa henna, diw yeth a dhyskis y’n skol,
-
4:36 - 4:39hag ytho, hwath y’m oos,
my a gews 6 yeth, -
4:39 - 4:42drefen my dhe dhyski lies yeth a vyghan,
pur sempel. -
4:42 - 4:45Ytho, mar pe lies yeth
dhe nebonan a vyghan, -
4:45 - 4:48ev a yll dyski yethow nowydh
yn uskis ynwedh, -
4:48 - 4:51hag yma dhodho lesow hewul.
-
4:51 - 4:54Rag ensampel, my a yll prena
toknys y’n Ruvaneth Unys, -
4:54 - 4:57yn Almayn, Ostri, Frynk, Iseldiryow…
-
4:57 - 5:00ha ny’m beus kudyn vyth,
drefen my dhe wodhvos kewsel an yeth. -
5:00 - 5:03Ytho, ha my ow kewsel diw yeth a vyghan,
-
5:03 - 5:06heb mar my a dyskis yethow erel
yn maner esya. -
5:06 - 5:09Unn jydh, gelwys veuv dhe dowlen bellwolok
-
5:09 - 5:12drefen my dhe gewsel Esperanto a vyghan,
-
5:12 - 5:14ha pur brout ov awos henna.
-
5:14 - 5:18Esya ha moy uskis yw ynwedh
kavos kothmans nowydh. -
5:18 - 5:20Yma dhymm lies kothman
ha my a breder -
5:20 - 5:21bos onan a’n achesonys
-
5:21 - 5:27ow godhvos kewsel
kynsa yeth an re erel orta. -
5:27 - 5:29Mar kowsav Iseldiryek orth Iseldiryas,
-
5:29 - 5:33po Almaynek orth Alman,
esya yw ragdha -
5:33 - 5:34trestya dhymm ha dos ha bos ow hothman.
-
5:34 - 5:37Dre vras, da yw genev bos
kowser a vyghan a Esperanto -
5:37 - 5:41ha da yw genev ynwedh metya orth
kowsoryon erel a vyghan a Esperanto -
5:41 - 5:44ha kewsel orta, ha….
-
5:44 - 5:48Da lowr.
Gonn meur ras dhywgh a glewes -
5:48 - 5:51ha tereba nessa!
-
6:00 - 6:05Esperanto: avel kowser a vyghan
- Title:
- Esperanto: avel kowser a vyghan
- Description:
-
Keswel gans 6 a’n ogas ha 1000 gowsoryon a vyghan a’n yeth gwruthys Esperanto yn oll an bys. Gwrys veu an fylm byghan ma rag Dydh an Mammyeth 2015.
An yeth gwruthys an moyha kewsys y’n bys yw Esperanto. Ogas ha dew vilvil a dus a’s dyskis ha’y kewsel, dell brederir. Mes nyns eus saw ogas ha 1000 gowsoryon a vyghan anedhi.
Ny vynna an den a’s devisyas Esperanto dhe dhos ha bos kynsa yeth a dhen vyth. Ev a vynna tus dh’y dyski avel kynsa *yeth estren* - yeth pur es a yll pubonan hy dyski ow kul devnydh a rynn vyghan a’n termyn may ma edhom anodho rag dyski r.e. Sowsnek po Spaynek, may hallons keskomunya yn es gans tus oll a-dro dhe’n norvys wosa le a unn vledhen a dhyski.
Den a vir orth Esperanto avel ‘yeth pons’ ha rag henna, nyns eus (ha ny vydh) lies kowser a vyghan anedhi.
Rag moy kedhlow a-dro dhe Esperanto, mirewgh orth www.tejo.org .
- Video Language:
- Esperanto
- Duration:
- 06:06
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo | ||
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo | ||
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo | ||
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo | ||
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo | ||
Philip Newton edited Cornish subtitles for Esperanto: kiel denaskulo |