Mark Forsyth: ¿Qué es un «snollygoster»? Una breve lección de discurso político.
-
0:00 - 0:03Una de mis palabras favoritas de todo
-
0:03 - 0:06el Diccionario de Inglés Oxford es "snollygoster".
-
0:06 - 0:08Simplemente porque suena muy bien.
-
0:08 - 0:09Y "snollygoster" significa
-
0:09 - 0:12"político deshonesto".
-
0:12 - 0:13Aunque hubo un editor periodístico
-
0:13 - 0:16del siglo XIX que la definió mucho mejor cuando dijo:
-
0:16 - 0:19"Un 'snollygoster' es aquél que busca un cargo público
-
0:19 - 0:22sin importar partido, plataforma o principio,
-
0:22 - 0:24y que, cuando gana,
-
0:24 - 0:26lo consigue por el mero uso
-
0:26 - 0:30de una monumental verborrea retosófica".
-
0:30 - 0:31(Risas)
-
0:31 - 0:33No tengo ni idea de lo que significa "retosófica".
-
0:33 - 0:35Algo que ver con las palabras, supongo.
-
0:35 - 0:38Es muy importante que las palabras sean la base en política,
-
0:38 - 0:42y que todos los políticos sepan que tienen que intentar dominar el idioma.
-
0:42 - 0:44No fue hasta, por ejemplo, 1771
-
0:44 - 0:49que el Parlamento Británico permitió a los periódicos citar
-
0:49 - 0:52las palabras exactas que se decían en la cámara parlamentaria.
-
0:52 - 0:55Y todo esto fue gracias a la valentía
-
0:55 - 0:58de un tipo con el insólito nombre de Brass Crosby,
-
0:58 - 1:00quien se enfrentó al Parlamento.
-
1:00 - 1:02Le metieron en la Torre de Londres
-
1:02 - 1:03y le encarcelaron,
-
1:03 - 1:06pero tuvo la suficiente valentía
-
1:06 - 1:08de enfrentarse a ellos,
-
1:08 - 1:11y al final tuvo tal apoyo popular en Londres que ganó.
-
1:11 - 1:14Y sólo unos años más tarde
-
1:14 - 1:16tuvimos el primer uso registrado de la frase
-
1:16 - 1:19"as bold as brass" (fuerte como el metal)
-
1:19 - 1:21La mayoría piensa que es literal.
-
1:21 - 1:23No lo es. Es por un defensor
-
1:23 - 1:26de la libertad de expresión.
-
1:26 - 1:27Pero para mostrarles realmente cómo
-
1:27 - 1:30las palabras y la política interactúan,
-
1:30 - 1:32quiero que regresen a EE.UU.,
-
1:32 - 1:35justo después de la independencia.
-
1:35 - 1:37Entonces, tuvieron que abordar la cuestión
-
1:37 - 1:40de cómo llamar a George Washington, su líder.
-
1:40 - 1:41No lo sabían.
-
1:41 - 1:44¿Cómo llamas al líder de un país republicano?
-
1:44 - 1:47Esto se debatió en el Congreso durante mucho tiempo.
-
1:47 - 1:49Se presentaron todo tipo de sugerencias
-
1:49 - 1:51que podrían haber fructificado.
-
1:51 - 1:53Algunos quisieron llamarlo
-
1:53 - 1:55"Jefe de Estado Washington",
-
1:55 - 1:57y otros, "Su Alteza George Washington",
-
1:57 - 2:04y otros "Defensor de las Libertades del Pueblo de EE.UU. Washington".
-
2:04 - 2:06No muy atrayente.
-
2:06 - 2:09Algunos simplemente quisieron llamarlo "Rey".
-
2:09 - 2:10Pensaban que era de probada calidad.
-
2:10 - 2:12Y ni siquiera con ello eran monárquicos,
-
2:12 - 2:13tenían la idea de que uno podía ser elegido Rey
-
2:13 - 2:15por un plazo determinado.
-
2:15 - 2:17Y podría haber servido.
-
2:17 - 2:19Todo el mundo se cansó inmensamente,
-
2:19 - 2:21porque este debate se prolongó durante 3 semanas.
-
2:21 - 2:23Leí el diario de un pobre senador,
-
2:23 - 2:25y siempre escribía: "todavía con este tema".
-
2:25 - 2:28Lo que causó el retraso y el hastío fue
-
2:28 - 2:31que la Cámara de Representantes estuviera en contra del Senado.
-
2:31 - 2:35La Cámara de Representantes no quería que Washington
-
2:35 - 2:36se emborrachara de poder.
-
2:36 - 2:37No quisieron llamarlo Rey
-
2:37 - 2:41por si acaso le daba a él o a su sucesor ideas.
-
2:41 - 2:44Así pues, quisieron darle el título más modesto, más insignificante
-
2:44 - 2:47y más lamentable que se les ocurrió.
-
2:47 - 2:53Y ese título fue "Presidente".
-
2:53 - 2:56Presidente. No inventaron el título. Ya existía antes,
-
2:56 - 2:59pero solo significaba "alguien que preside una reunión".
-
2:59 - 3:01Era como el presidente de un jurado.
-
3:01 - 3:02Y no tenía mucha más grandiosidad
-
3:02 - 3:05que el término "capataz" o "supervisor".
-
3:05 - 3:07Hubo presidentes eventuales de pequeños ayuntamientos coloniales
-
3:07 - 3:11y fracciones de gobierno, pero realmente era un título insignificante.
-
3:11 - 3:13Y por eso el Senado se opuso.
-
3:13 - 3:16Decían: "es ridículo, no podemos llamarle Presidente".
-
3:16 - 3:20"Este tipo tiene que firmar tratados y reunirse con dignatarios extranjeros".
-
3:20 - 3:22"¿Y quién le tomará en serio
-
3:22 - 3:23con un título tan ridículo e insignificante
-
3:23 - 3:28como Presidente de EE.UU.?"
-
3:28 - 3:31Y finalmente, después de 3 semanas de debate,
-
3:31 - 3:35el Senado no cedió.
-
3:35 - 3:40Pero accedieron a usar el título de "Presidente" momentáneamente,
-
3:40 - 3:44aunque también querían que quedara por escrito
-
3:44 - 3:47que no estaban de acuerdo
-
3:47 - 3:52"desde el digno respeto por las opiniones y costumbres de las naciones civilizadas,
-
3:52 - 3:56ya sea bajo formas de gobierno republicanas o monárquicas,
-
3:56 - 3:58cuya tradición es otorgar
-
3:58 - 4:02al cargo de Jefe de Estado títulos de respetabilidad
-
4:02 - 4:04─ no el de maldito "Presidente" ─
-
4:04 - 4:08y que en el trato con naciones extranjeras,
-
4:08 - 4:12la majestuosidad del pueblo de los Estados Unidos
-
4:12 - 4:16no pueda peligrar por una apariencia de singularidad."
-
4:16 - 4:20esto es, "no queremos parecer malditos bichos raros."
-
4:20 - 4:23Podemos aprender 3 cosas interesantes de todo esto.
-
4:23 - 4:25Primero de todo, ─y ésta es mi favorita─
-
4:25 - 4:28hasta donde he podido averiguar,
-
4:28 - 4:33el Senado nunca ha refrendado formalmente el título de Presidente.
-
4:33 - 4:36El Presidente Barack Obama tiene suerte de seguir ahí,
-
4:36 - 4:40esperando a que el Senado entre en acción.
-
4:40 - 4:42Lo segundo que podemos aprender es que
-
4:42 - 4:44cuando un gobierno dice que una medida es temporal...
-
4:44 - 4:48(Risas)
-
4:48 - 4:52...es posible que sigamos esperando 223 años más.
-
4:52 - 4:54Pero lo tercero que podemos aprender,
-
4:54 - 4:55y esto es lo más importante,
-
4:55 - 4:57y con esto les quiero dejar,
-
4:57 - 5:02es que el título de Presidente de EE.UU.
-
5:02 - 5:06no suena en absoluto tan modesto hoy en día, ¿verdad?
-
5:06 - 5:09Sobre todo si se tienen más de 5000
-
5:09 - 5:11cabezas nucleares a disposición,
-
5:11 - 5:14la mayor economía del mundo
-
5:14 - 5:17y una flota de vehículos aéreos no tripulados y demás.
-
5:17 - 5:24La realidad y la historia han dotado al título de grandiosidad .
-
5:24 - 5:26De modo que al final ganó el Senado.
-
5:26 - 5:29Consiguieron su título de respetabilidad.
-
5:29 - 5:32Y también la otra preocupación del Senado, la apariencia de singularidad;
-
5:32 - 5:34bueno, era una singularidad por entonces.
-
5:34 - 5:37Pero, ¿saben cuántas naciones tienen ahora presidente?
-
5:37 - 5:39147
-
5:39 - 5:41Y todo porque quieren sonar como
-
5:41 - 5:46el tipo que tiene las 5000 cabezas nucleares, etc.
-
5:46 - 5:48Entonces, al final el Senado ganó
-
5:48 - 5:52y la Cámara de Representantes perdió,
-
5:52 - 5:55porque ya nadie se va a sentir humilde
-
5:55 - 5:56cuando les digan que ahora son
-
5:56 - 6:01el Presidente de EE.UU..
-
6:01 - 6:03Y creo que esa es la gran lección que podemos aprender,
-
6:03 - 6:05y con la que me gustaría dejarles.
-
6:05 - 6:08Los políticos intentan elegir y usar las palabras para dar forma
-
6:08 - 6:11y controlar la realidad, pero en verdad,
-
6:11 - 6:14la realidad modifica mucho más las palabras
-
6:14 - 6:17que lo que éstas podrían cambiar la realidad.
-
6:17 - 6:18Muchas gracias.
- Title:
- Mark Forsyth: ¿Qué es un «snollygoster»? Una breve lección de discurso político.
- Speaker:
- Mark Forsyth
- Description:
-
La mayoría de políticos eligen cuidadosamente sus palabras, para dar forma a la realidad que esperan crear. Pero, ¿funciona? El etimólogo Mark Forsyth comparte con nosotros algunos divertidos relatos de la historia británica y estadounidense con respecto al origen de ciertas palabras (por ejemplo, ¿alguna vez se ha preguntado cómo se convirtió George Washington en "presidente"?) y extrae una sorprendente conclusión. (Del TEDxHousesofParliament en Londres)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:04
![]() |
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Luis Javier Salvador edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak | |
![]() |
Luis Javier Salvador edited Spanish subtitles for What's a snollygoster? A short lesson in political speak |