El canto de la gran campana: el fin del sufrimiento
-
1:54 - 1:59Que el sonido de esta campana
penetre profundamente en el cosmos. -
2:00 - 2:02Que incluso en los lugares más oscuros,
-
2:03 - 2:07los seres vivientes puedan oírla con claridad,
-
2:07 - 2:10para que en ellos cese todo sufrimiento,
-
2:11 - 2:14el entendimiento llegue a sus corazones,
-
2:14 - 2:19y trasciendan la senda del sufrimiento y la muerte.
-
3:09 - 3:13La puerta universal del Dharma ya está abierta,
-
3:14 - 3:17el sonido de la marea elevándose
-
3:17 - 3:20se oye con claridad.
-
3:20 - 3:22El milagro ocurre,
-
3:22 - 3:28un hermoso niño aparece
en el corazón de una flor de loto. -
3:29 - 3:33Una sola gota de esta agua compasiva
-
3:33 - 3:35es suficiente para reestablecer
-
3:35 - 3:41la refrescante primavera a nuestras montañas y ríos.
-
4:30 - 4:31Al escuchar la campana
-
4:32 - 4:36siento que las aflicciones en mí comienzan a disolverse.
-
4:37 - 4:38Mi mente está calma,
-
4:39 - 4:41mi cuerpo relajado,
-
4:41 - 4:45una sonrisa nace en mis labios.
-
4:45 - 4:47Siguiendo el sonido de la campana
-
4:47 - 4:49mi respiración me trae de vuelta
-
4:49 - 4:53a la segura isla de la plena consciencia.
-
4:54 - 4:55En el jardín de mi corazón
-
4:56 - 4:57las flores de la paz
-
4:57 - 5:01florecen esplendorosamente.
- Title:
- El canto de la gran campana: el fin del sufrimiento
- Description:
-
Canto: hermano Phap Niem, poema leído por Thich Nhat Hanh.
Poema
May the sound of this bell penetrate deep into the cosmos.
Even in the darkest spots, living beings are able to hear it clearly,
So that all suffering in them ceases,
Understanding comes to their heart
And they transcend the path of sorrow and death.The universal dharma door is already open.
The sound of the rising tide is heard clearly.
The miracle happens:
A beautiful child appears in the heart of the lotus flower.
One single drop of this compassionate water
Is enough to bring back the refreshing spring to our mountains and rivers.Listening to the bell, I feel the afflictions in me being to dissolve --
My mind calm, my body relaxed,
A smile is born on my lips.
Following the sound of the bell,
My breath brings me back to the safe island of mindfulness.
In the garden of my heart, the flowers of peace bloom beautifully. - Video Language:
- English
- Duration:
- 07:05
Bego Laka edited Spanish subtitles for The Great Bell Chant (The End of Suffering) | ||
Bego Laka commented on Spanish subtitles for The Great Bell Chant (The End of Suffering) | ||
Pam Ina edited Spanish subtitles for The Great Bell Chant (The End of Suffering) | ||
Pam Ina added a translation |
Bego Laka
Gracias Pam Ina,
Un trabajo precioso. Me ha gustado tanto que, si me lo permites, me gustaría hacer algún ajuste de sincronización y ponerlo en la web de la sangha de Thay en España.
Nosotros solemos traducir mindfulness como plena consciencia.
Espero tus noticias
Una sonrisa, un loto