Ideastezija: Kako osećamo ideje? - Danko Nikolić
-
0:07 - 0:12Dugo pre nego što je Dekart slavno izjavio
"Mislim, dakle postojim," -
0:12 - 0:13i još dugo posle toga,
-
0:13 - 0:15slični naučnici i filozofi
-
0:15 - 0:19uporno pokušavaju da odgonetnu
zagonetku um-telo. -
0:19 - 0:24Da li je um neki zaseban, nematerijalni
entitet koji upravlja mašinom od mesa? -
0:24 - 0:27Ili je samo naročito nedostižan deo
našeg fizičkog tela, -
0:27 - 0:30kako može da prevede ulazne jedinice
naših životinjskih čula -
0:30 - 0:35u neka naizgled nefizička iskustva
koja nazivamo mislima? -
0:35 - 0:37Ali iako su odgovori predmet
beskrajne debate, -
0:37 - 0:40novija istraživanja navode
da deo problema leži u tome -
0:40 - 0:43kako formulišemo pitanja na prvom mestu,
-
0:43 - 0:47pretpostavljajući razliku između
čulne percepcije i ideja -
0:47 - 0:49koja možda i ne postoji.
-
0:49 - 0:51Tradicionalni model naše mentalne funkcije
-
0:51 - 0:55kaže da čula obezbeđuju zasebne podatke
našem mozgu -
0:55 - 0:59koji se onda prevode u prikladne
mentalne fenomene: -
0:59 - 1:05vizualne slike u drveće, audio doživljaje
u pesmu ptica, i tako dalje. -
1:05 - 1:07Ali povremeno, srećemo ljude
-
1:07 - 1:11čija se čula međusobno mešaju,
omogućavajući im da čuju boje, -
1:11 - 1:13ili da osete ukus zvuka.
-
1:13 - 1:16Do skoro, opšte poimanje ovog fenomena
-
1:16 - 1:17zvanog sinestezija,
-
1:17 - 1:20bilo je da postoji direktna veza
između delova mozga -
1:20 - 1:22odgovornih za čulne podsticaje kao što je
-
1:22 - 1:27sposobnost da se vidi žuta boja
nakon što se čuje ravan b ton. -
1:27 - 1:29Ali novije studije su pokazale
da se sinestezija -
1:29 - 1:32u stvari događa posredstvom
našeg razumevanja -
1:32 - 1:36oblika, boja i zvukova
koje naša čula shvataju. -
1:36 - 1:39Kako bi se ovi doživljaji
ukrštenih čula dogodili, -
1:39 - 1:43ideje i koncepti viših nivoa
koje naš um povezuje -
1:43 - 1:46sa čulnim ulaznim jedinicama
moraju biti aktivirani. -
1:46 - 1:51Na primer, ovaj oblik može se protumačiti
ili kao slovo "s" ili broj "5", -
1:51 - 1:55i sinestete povezuju svaki od njih
sa različitim bojama ili zvukovima -
1:55 - 1:56na osnovu toga kako ih interpretiraju
-
1:56 - 2:01bez obzira na to što vizuelni nadražaj
ostaje identičan. -
2:01 - 2:04U drugoj studiji, sinesteti su stvorili
nove asocijacije sa bojama -
2:04 - 2:08za nepoznata slova, nakon što su saznali
šta slova predstavljaju. -
2:08 - 2:12Tako da, iz razloga što se zasniva na vezi
između ideja i čula, -
2:12 - 2:15ova mentalna pojava
koja je osnova sinestezije -
2:15 - 2:18poznata je kao ideastezija.
-
2:18 - 2:20Sinestezija se dešava
samo kod nekih ljudi, -
2:20 - 2:23iako bi mogla biti češća
nego što se ranije verovalo. -
2:23 - 2:27Ali sama ideastezija je
ključni deo naših života. -
2:27 - 2:32Skoro svi mi povezujemo crvenu boju
sa toplotom, a plavu sa hladnoćom. -
2:32 - 2:36Mnogi bi se složili da su svetle boje,
slova u kurzivu, i tanke linije -
2:36 - 2:37visokog tona,
-
2:37 - 2:39dok su zemljane nijanse niskog tona.
-
2:39 - 2:43I dok su mnoge od ovih asocijacija
usvojene kroz izloženost kulturi, -
2:43 - 2:47neke su pronađene kod
novorođenčadi i majmuna, -
2:47 - 2:51odakle sledi da se bar sa nekim
od ovih asocijacija rađamo. -
2:51 - 2:54Kada su upitani da izaberu između
dva moguća imena za ova dva oblika, -
2:54 - 2:57ljudi iz potpuno drugačijih kulturoloških
i jezičkih pozadina, -
2:57 - 3:01u većini slučajeva složili su se
da je "kiki" šiljata zvezda, -
3:01 - 3:04dok je "buba" okrugla grudvica,
-
3:04 - 3:07oba zbog samih zvukova,
i oblika naših usana -
3:07 - 3:08dok ih izgovaramo.
-
3:08 - 3:10I ovo dovodi do još više asocijacija
-
3:10 - 3:12unutar bogate semantičke mreže.
-
3:12 - 3:14Kiki je opisan kao nervozan i pametan,
-
3:14 - 3:18dok je buba doživljavan kao lenj i spor.
-
3:18 - 3:21Sve ovo ukazuje na to da
naša svakodnevna iskustva -
3:21 - 3:26boja, zvukova i drugih nadražaja
ne stanuju na odvojenim čulnim ostrvima -
3:26 - 3:29već da su organizovana u mreže asocijacija
-
3:29 - 3:31slične mreži jezika.
-
3:31 - 3:33To nam omogućava da razumemo metafore
-
3:33 - 3:35iako one nemaju logičkog smisla,
-
3:35 - 3:38kao što je poređenje snega
sa belim pokrivačem, -
3:38 - 3:42na osnovu zajedničkog
osećaja mekoće i lakoće. -
3:42 - 3:44Ideastezija je možda presudna za umetnost,
-
3:44 - 3:48koja se zasniva na sintezi
konceptulanog i emocionalnog. -
3:48 - 3:52Kod velike umetnosti, ideja i osećaj
međusobno se upotpunjuju, -
3:52 - 3:55bilo da li se tekst pesme
savršeno uklapa sa melodijom, -
3:55 - 3:57tematski sadržaj slike
-
3:57 - 3:59pojačan korišćenjem boja
i pokreta četkice, -
3:59 - 4:01ili dobro osmišljen zaplet romana
-
4:01 - 4:04prenesen perfektno izrađenim rečenicama.
-
4:04 - 4:08Najvažnije, mreža asocijacija
formirana ideastezijom -
4:08 - 4:11možda nije samo slična
našoj jezičkoj mreži -
4:11 - 4:13već, u stvari, može biti
njen sastavni deo. -
4:13 - 4:15Pre nego tradicionalni pogled,
-
4:15 - 4:18gde naša čula prvo opažaju
niz boja i oblika, -
4:18 - 4:20ili neke vibracije u vazduhu,
-
4:20 - 4:23i naš um ih onda klasifikuje
kao drvo ili sirenu, -
4:23 - 4:28ideastezija sugeriše da se ova dva procesa
dešavaju simultano. -
4:28 - 4:33Naša čulna percepcija oblikovana je našim
konceptualnim razumevanjem sveta. -
4:33 - 4:36I tako su povezani da jedan
ne može da postoji bez drugog. -
4:36 - 4:40Ako je ovaj model koji ideastezija
predlaže tačan, -
4:40 - 4:42može imati značajne implikacije
na neke od najvećih -
4:42 - 4:47naučnih i filozofskih pitanja
u vezi sa naukom o umu. -
4:47 - 4:49Bez već postojećeg koncepta sebe,
-
4:49 - 4:53Dekart ne bi imao "ja"
kojem bi pripisao mišljenje. -
4:53 - 4:57I bez već postojeće mreže međusobno
povezanih i različitih koncepata, -
4:57 - 5:01naša čulna iskustva sveta bila bi
nediferencirana masa -
5:01 - 5:05pre nego izolovani objekti
koje zapravo razumemo. -
5:05 - 5:08Za nauku, zadatak je pronaći
gde se ova mreža nalazi, -
5:08 - 5:12kako se formira i kako međusobno deluje
sa eksternim nadražajima. -
5:12 - 5:15Za filozofiju, izazov je promisliti
-
5:15 - 5:19šta ovaj novi model svesti znači
za naše razumevanje sebe -
5:19 - 5:21i naše veze sa svetom koji nas okružuje.
- Title:
- Ideastezija: Kako osećamo ideje? - Danko Nikolić
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/ideasthesia-how-do-ideas-feel-danko-nikolic
Tradicionalni model naše mentalne funkcije je takav da prvo naša čula snabdevaju mozak informacijama, koji posle prevodi te osećaje u odgovarajuće mentalne pojave: svetlost u vizualne slike, vazdušne vibracije u auditivne doživljaje, itd. Ali šta ako se ti procesi, zapravo, događaju simultano? Danko Nikolić opisuje teoriju ideastezije.
Lekcija Danka Nikolića, animacija nenatv
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:38
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | |
![]() |
Anja Saric edited Serbian subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić |