Dans la tête d'un ancien djihadiste radical
-
0:01 - 0:05Aujourd'hui, je me tiens devant vous
en homme vivant sa vie pleinement -
0:05 - 0:06dans l'instant présent.
-
0:07 - 0:09Mais, pendant longtemps,
-
0:09 - 0:10j'ai vécu pour la mort.
-
0:12 - 0:14J'étais un jeune homme qui croyait
-
0:14 - 0:16que le djihad devait être compris
-
0:16 - 0:19dans la langue de la force
et de la violence. -
0:21 - 0:24J'ai essayé de réparer les erreurs
via le pouvoir et l'agression. -
0:25 - 0:30J'étais profondément préoccupé
par la souffrance des autres -
0:31 - 0:34et j'avais un fort désir
de les aider et les soulager. -
0:37 - 0:40Je croyais
qu'un djihad violent était noble, -
0:40 - 0:42chevaleresque
-
0:42 - 0:43et la meilleure façon d'aider.
-
0:46 - 0:48A une époque où tant de personnes --
-
0:48 - 0:49en particulier les jeunes --
-
0:49 - 0:50risquent de se radicaliser
-
0:51 - 0:53via des groupes comme Al-Qaïda,
-
0:53 - 0:55l’État Islamique et d'autres,
-
0:56 - 0:57alors que ces groupes prétendent
-
0:57 - 1:02que leurs horribles brutalité
et violence sont le vrai djihad, -
1:02 - 1:07je veux dire que leur idée
du djihad est fausse -- -
1:07 - 1:08complètement fausse --
-
1:08 - 1:09la mienne l'était aussi.
-
1:11 - 1:14Le Djihad, c'est s'efforcer
de faire de son mieux. -
1:14 - 1:17Cela inclut l'effort physique
et la spiritualité, -
1:17 - 1:19l'auto-purification
-
1:19 - 1:20et la dévotion.
-
1:22 - 1:25Cela fait référence
à une transformation positive -
1:25 - 1:29à travers l'apprentissage, la sagesse
et la commémoration de Dieu. -
1:29 - 1:33Le mot « djihad » signifie
tout cela en même temps. -
1:35 - 1:39Parfois, le djihad
peut prendre la forme d'un combat, -
1:39 - 1:41mais seulement parfois,
-
1:41 - 1:43selon des conditions strictes,
-
1:44 - 1:46selon des règles et des limites.
-
1:48 - 1:49Dans l'islam,
-
1:49 - 1:54le bénéfice d'un acte doit dépasser
le tort ou la souffrance qu'il entraîne. -
1:55 - 1:57De surcroit,
-
1:57 - 2:02les vers du Coran qui sont liés
au djihad ou au combat -
2:02 - 2:07n'annulent pas les vers
évoquant le pardon, -
2:07 - 2:09la bienveillance
-
2:09 - 2:10ou la patience.
-
2:13 - 2:18Mais je crois maintenant qu'il n'y a
aucune circonstance sur Terre -
2:18 - 2:20qui excuse le djihad violent,
-
2:21 - 2:23car cela mènera à plus de souffrance.
-
2:26 - 2:28Mais l'idée du djihad a été détournée.
-
2:28 - 2:32Elle a été pervertie
pour signifier une lutte violente, -
2:32 - 2:35là où les musulmans
traversent des moments difficiles, -
2:35 - 2:37et transformée en terrorisme
-
2:37 - 2:40par des islamistes fascistes
comme Al-Qaïda, -
2:40 - 2:41l’État Islamique et d'autres.
-
2:42 - 2:44Mais j'en suis venu à comprendre
-
2:44 - 2:48que le vrai djihad signifie
faire tout son possible -
2:48 - 2:52afin de renforcer et de vivre
les qualités que Dieu aime : -
2:52 - 2:55l'honnêteté, la loyauté,
-
2:55 - 2:57la compassion, la bienveillance,
-
2:57 - 2:59la fiabilité, le respect,
-
2:59 - 3:00la sincérité --
-
3:00 - 3:03des valeurs humaines
que partagent nombre d'entre nous. -
3:06 - 3:08Je suis né au Bangladesh
-
3:08 - 3:10mais j'ai grandi surtout en Angleterre.
-
3:10 - 3:12C'est ici que je suis allé à l'école.
-
3:13 - 3:15Mon père était un universitaire
-
3:15 - 3:17et nous étions là du fait de son travail.
-
3:18 - 3:23En 1971, nous étions au Bangladesh
quand tout a changé. -
3:24 - 3:28La Guerre d'indépendance
nous a terriblement touchés, -
3:28 - 3:30montant famille contre famille,
-
3:30 - 3:31voisin contre voisin.
-
3:31 - 3:34A l'âge de 12 ans, j'ai vécu la guerre,
-
3:34 - 3:36la pauvreté dans ma famille,
-
3:37 - 3:40la mort horrible
de 22 membres de ma famille -
3:41 - 3:44ainsi que le meurtre de mon frère aîné.
-
3:47 - 3:49J'ai été témoin de meurtres...
-
3:51 - 3:54d'animaux se nourrissant
de cadavres dans la rue, -
3:54 - 3:56la famine partout autour de moi,
-
3:56 - 3:58la sauvagerie, une violence atroce --
-
3:58 - 3:59une violence insensée.
-
4:02 - 4:04J'étais un jeune homme,
-
4:04 - 4:07un adolescent, fasciné par les idées.
-
4:07 - 4:09Je voulais apprendre
-
4:09 - 4:11mais durant 4 ans,
je n'ai pas pu aller à l'école. -
4:13 - 4:14Après la Guerre d'indépendance,
-
4:14 - 4:17mon père a été emprisonné
pendant deux ans et demi, -
4:18 - 4:20j'allais le voir en prison
toutes les semaines -
4:21 - 4:23j'apprenais seul à la maison.
-
4:24 - 4:27Mon père a été relâché en 1973
-
4:28 - 4:30et il a fui en Angleterre
en tant que réfugié -
4:30 - 4:31puis nous l'avons suivi.
-
4:33 - 4:34J'avais 17 ans.
-
4:34 - 4:37Ces expériences m'ont rendu
-
4:37 - 4:41pleinement conscient des atrocités
et des injustices du monde. -
4:42 - 4:44Et j'avais un fort désir --
-
4:44 - 4:46un désir très vif et profond --
-
4:46 - 4:47de réparer les erreurs
-
4:47 - 4:49et d'aider les victimes de l'oppression.
-
4:51 - 4:53Pendant mes études en faculté
au Royaume-Uni, -
4:53 - 4:55j'ai rencontré des personnes
-
4:55 - 4:59qui m'ont montré
comment canaliser ce désir -
4:59 - 5:00et aider via ma religion.
-
5:02 - 5:03J'ai été radicalisé --
-
5:03 - 5:06assez pour considérer
la violence comme correcte, -
5:08 - 5:10voire une vertu,
en certaines circonstances. -
5:12 - 5:16Je me suis impliqué
dans le djihad en Afghanistan. -
5:16 - 5:20Je voulais protéger la population
musulmane afghane de l'armée soviétique. -
5:21 - 5:23Je pensais que c'était cela le djihad :
-
5:23 - 5:25mon devoir sacré
-
5:25 - 5:27qui serait récompensé par Dieu.
-
5:32 - 5:34Je suis devenu prêcheur.
-
5:36 - 5:41J'étais l'un des pionniers
du djihad violent au Royaume-Uni. -
5:41 - 5:43Je recrutais,
-
5:43 - 5:44je levais des fonds, j'entraînais.
-
5:45 - 5:48J'ai confondu le vrai djihad
-
5:48 - 5:52et cette perversion
présentée par les islamistes fascistes -- -
5:54 - 5:57ces gens qui utilisent l'idée du djihad
-
5:57 - 6:01pour justifier leur désir de pouvoir,
d'autorité et de contrôle sur Terre : -
6:02 - 6:06une perversion perpétuée aujourd'hui
par les groupes islamistes fascistes -
6:06 - 6:09comme Al-Qaïda,
l’État Islamique et d'autres. -
6:10 - 6:12Pendant environ 15 ans,
-
6:13 - 6:17je me suis battu
durant de courtes périodes -
6:18 - 6:20au Cachemire et en Birmanie,
-
6:20 - 6:21en plus de l'Afghanistan.
-
6:25 - 6:28Notre objectif était
de supprimer les envahisseurs, -
6:29 - 6:32de soulager les victimes oppressées
-
6:33 - 6:36et, bien sûr, d'établir un état islamique,
-
6:36 - 6:38un califat pour le règne de Dieu.
-
6:39 - 6:40Je l'ai fait ouvertement.
-
6:41 - 6:44Je n'ai enfreint aucune loi.
-
6:44 - 6:48J'étais fier et reconnaissant
d'être britannique -- -
6:48 - 6:49je le suis toujours.
-
6:49 - 6:53Je n'éprouvais aucune hostilité
envers ceci, mon pays, -
6:54 - 6:57ni d'hostilité envers les citoyens
non-musulmans -
6:58 - 6:59et c'est toujours vrai.
-
7:02 - 7:04Durant un combat en Afghanistan,
-
7:04 - 7:07certains Britanniques et moi
avons créé un lien spécial -
7:08 - 7:11avec un garçon afghan de 15 ans,
-
7:11 - 7:12Abdullah,
-
7:13 - 7:15un gamin innocent, aimant et adorable,
-
7:15 - 7:17qui voulait toujours faire plaisir.
-
7:19 - 7:20Il était pauvre.
-
7:21 - 7:23Les garçons comme lui
faisaient les corvées dans le camp. -
7:24 - 7:26Il semblait assez heureux
-
7:26 - 7:28mais je me demandais --
-
7:28 - 7:30il devait beaucoup manquer à ses parents.
-
7:32 - 7:35Ils avaient dû rêver
d'un meilleur futur pour lui. -
7:38 - 7:40Une victime de circonstances,
prise dans la guerre, -
7:40 - 7:42cruellement imposée
-
7:43 - 7:45par les cruelles circonstances
de l'époque. -
7:49 - 7:53Un jour j'ai ramassé un obus de mortier
n'ayant pas explosé dans une tranchée -
7:54 - 7:58et je l'ai fait déposer dans un labo
situé dans une butte en terre de fortune. -
7:59 - 8:02Et je suis parti
pour une escarmouche futile -- -
8:02 - 8:03toujours futile --
-
8:04 - 8:08et, à mon retour quelques heures après,
j'ai découvert qu'il était mort. -
8:09 - 8:12Il avait essayé de récupérer
les explosifs de cet obus. -
8:12 - 8:15Celui-ci avait explosé,
et il est mort de mort violente, -
8:15 - 8:20déchiqueté par le même dispositif
qui avait été inoffensif pour moi. -
8:21 - 8:23Je me suis alors posé des questions.
-
8:25 - 8:28En quoi sa mort servait-elle un but ?
-
8:30 - 8:32Pourquoi est-il mort et ai-je survécu ?
-
8:34 - 8:35J'ai continué.
-
8:35 - 8:37J'ai combattu au Cachemire.
-
8:37 - 8:39J'ai recruté pour les Philippines,
-
8:39 - 8:41la Bosnie et la Tchétchénie.
-
8:43 - 8:44Les interrogations grandissaient.
-
8:46 - 8:48Plus tard, en Birmanie,
-
8:48 - 8:50j'ai croisé des combattants rohingyas,
-
8:50 - 8:52qui étaient à peine adolescents,
-
8:52 - 8:54nés et élevés dans la jungle,
-
8:54 - 8:56portant des mitrailleuses,
des lance-grenades. -
9:00 - 9:05J'ai rencontré deux garçons de 13 ans qui
avec de bonnes manières et une voix douce. -
9:07 - 9:08En me voyant,
-
9:08 - 9:10ils m'ont supplié
de les amener en Angleterre. -
9:17 - 9:19Ils voulaient simplement aller à l'école -
-
9:20 - 9:21c'était leur rêve.
-
9:24 - 9:26Ma famille --
-
9:26 - 9:27mes enfants du même âge --
-
9:27 - 9:29vivaient dans une maison au Royaume-Uni,
-
9:30 - 9:31allant à l'école
-
9:31 - 9:33vivant une vie sûre.
-
9:34 - 9:35Et je me demandais
-
9:35 - 9:39combien de temps ces jeunes garçons
avaient passé à se parler -
9:39 - 9:41de leurs rêves d'une telle vie.
-
9:43 - 9:45Victimes des circonstances :
-
9:46 - 9:48ces deux jeunes garçons,
-
9:48 - 9:51dormant à même le sol,
levant les yeux vers les étoiles, -
9:51 - 9:54cyniquement exploités par leurs meneurs
-
9:54 - 9:56pour leur désir personnel
de gloire et de pouvoir. -
9:58 - 10:01Peu après, j'étais témoin
de garçons comme eux s'entre-tuant -
10:01 - 10:03dans des conflits entre groupes rivaux.
-
10:05 - 10:08C'était partout pareil...
-
10:09 - 10:12Afghanistan, Cachemire, Birmanie,
-
10:12 - 10:13Philippines, Tchétchénie ;
-
10:14 - 10:19de petits chefs de guerres incitaient
des jeunes, vulnérables, à s'entre-tuer -
10:19 - 10:20au nom du djihad.
-
10:22 - 10:24Musulmans contre musulmans.
-
10:26 - 10:30Ne protégeant personne contre
les envahisseurs ou les occupants ; -
10:30 - 10:32ne soulageant pas les oppressés.
-
10:34 - 10:36Des enfants utilisés,
-
10:36 - 10:37cyniquement exploités ;
-
10:37 - 10:39des gens mourant dans des conflits
-
10:39 - 10:42que je supportais au nom du djihad.
-
10:45 - 10:47Cela continue encore aujourd'hui.
-
10:52 - 10:55Réaliser que le djihad violent
-
10:55 - 11:00dans lequel je m'étais engagé à l'étranger
-
11:01 - 11:03était si différent --
-
11:05 - 11:10il y avait un si grand gouffre
entre mon expérience -
11:10 - 11:12et ce que je pensais du devoir sacré --
-
11:13 - 11:16j'ai dû réfléchir à mes activités
au Royaume-Uni. -
11:18 - 11:20Je devais considérer ma prédication,
-
11:20 - 11:22mon recrutement,
mes collectes, -
11:22 - 11:23mon entraînement
-
11:23 - 11:26mais, surtout, ma radicalisation --
-
11:27 - 11:29envoyer des jeunes gens
à se battre et mourir -
11:29 - 11:30comme je le faisais --
-
11:30 - 11:32tout cela était vraiment mauvais.
-
11:36 - 11:39Je me suis impliqué dans le djihad violent
au milieu des années 80, -
11:40 - 11:41commençant avec l'Afghanistan.
-
11:43 - 11:46Quand j'en ai eu terminé,
nous étions en 2000. -
11:47 - 11:49J'étais complètement immergé.
-
11:49 - 11:51Tout autour de moi,
les gens encourageaient, -
11:51 - 11:52applaudissaient
-
11:52 - 11:54et même célébraient
ce que je faisais en leur nom. -
11:56 - 11:58Mais, lorsque j'en suis sorti,
-
11:58 - 12:01complètement désillusionné, en 2000,
-
12:01 - 12:0215 ans avaient passé.
-
12:05 - 12:07Qu'est-ce qui a mal tourné ?
-
12:09 - 12:12Nous étions si occupés à parler de vertu
-
12:13 - 12:16et nous étions aveuglés par une cause.
-
12:20 - 12:25Et nous n'avons pas fait l'effort
de développer un caractère vertueux. -
12:26 - 12:30Nous nous sommes dit
que nous nous battions pour les oppressés -
12:30 - 12:32mais ces guerres
ne pouvaient pas être gagnées. -
12:34 - 12:37Nous sommes devenu l'instrument même
qui causa plus de morts, -
12:37 - 12:41complices de causer plus de misère
-
12:41 - 12:44pour le bénéfice égoïste
de quelques personnes cruelles. -
12:52 - 12:53Donc avec le temps,
-
12:54 - 12:55beaucoup de temps,
-
12:57 - 12:58j'ai ouvert les yeux.
-
13:00 - 13:01J'ai commencé à oser
-
13:03 - 13:05faire face à la vérité,
-
13:05 - 13:06à réfléchir,
-
13:07 - 13:09à faire face aux questions difficiles.
-
13:10 - 13:12J'ai pris contact avec mon âme.
-
13:22 - 13:23Qu'ai-je appris ?
-
13:25 - 13:29Que les gens qui s'engagent
dans le djihadisme violent, -
13:31 - 13:34les gens qui sont attirés
par ce genre d’extrémismes -
13:35 - 13:37ne sont pas différents des autres.
-
13:38 - 13:41Mais je crois que ces personnes
peuvent changer. -
13:42 - 13:45Elles peuvent reconquérir leur cœur
et le restaurer -
13:45 - 13:48en le remplissant
de valeurs humaines qui guérissent. -
13:55 - 13:57Quand nous ignorons les réalités,
-
13:57 - 14:03nous découvrons que nous acceptons
ce qui nous est dit -
14:03 - 14:06sans y réfléchir de façon critique.
-
14:06 - 14:09Nous ignorons les cadeaux et avantages
que nombre d'entre nous chériraient -
14:09 - 14:12ne serait-ce qu'un instant dans leur vie.
-
14:16 - 14:19J'ai mené des activités
que je croyais correctes. -
14:22 - 14:25Mais j'ai maintenant commencé
à remettre en question -
14:25 - 14:28comment je savais ce que je savais.
-
14:28 - 14:32J'ai sans cesse dit aux autres
d'accepter la vérité -
14:32 - 14:35mais je n'ai pas donné au doute
la place qu'il méritait. -
14:41 - 14:43Cette conviction
que les gens peuvent changer -
14:43 - 14:46prend racine dans mon expérience,
-
14:46 - 14:47mon propre voyage.
-
14:49 - 14:50En lisant beaucoup,
-
14:50 - 14:52en réfléchissant,
-
14:52 - 14:54en méditant et en apprenant à
me connaitre, -
14:54 - 14:56j'ai découvert, j'ai réalisé
-
14:56 - 15:01que le monde islamiste
du « nous et eux » est faux et injuste. -
15:05 - 15:08En considérant les incertitudes
dans ce que nous affirmions, -
15:09 - 15:11ces vérités inviolables,
-
15:11 - 15:12ces vérités incontestables,
-
15:15 - 15:18j'ai développé
une compréhension plus nuancée. -
15:24 - 15:29J'ai réalisé que dans un monde
plein de variation et de contradiction, -
15:30 - 15:31les prêcheurs insensés,
-
15:31 - 15:34seuls les prêcheurs insensés
comme je l'ai été, -
15:34 - 15:38ne voient aucun paradoxe
aux mythes et fictions -
15:38 - 15:41qu'ils utilisent
pour affirmer l'authenticité. -
15:41 - 15:46J'ai compris l'importance vitale
de la connaissance de soi, -
15:46 - 15:47de la conscience politique
-
15:48 - 15:53et du besoin d'une compréhension
profonde et étendue -
15:53 - 15:55de nos engagements et nos actions,
-
15:55 - 15:57comment cela affecte les autres.
-
15:59 - 16:00Aujourd'hui je vous appelle tous,
-
16:00 - 16:04en particuliers ceux qui croient
sincèrement au djihadisme islamiste, -
16:06 - 16:09à refuser l'autorité dogmatique,
-
16:10 - 16:14renoncez à votre colère,
votre haine et votre violence ; -
16:15 - 16:17apprenez à réparer les erreurs
-
16:17 - 16:22sans même tenter de justifier
un comportement cruel, injuste et futile. -
16:25 - 16:28Au lieu de cela, créez
quelques choses belles et utiles -
16:28 - 16:29qui nous survivront.
-
16:33 - 16:35Approchez le monde, la vie,
-
16:35 - 16:36avec amour.
-
16:38 - 16:39Apprenez à développer
-
16:39 - 16:40ou à cultiver votre cœur
-
16:41 - 16:44pour voir la bonté, la beauté et la vérité
chez les autres et dans le monde. -
16:45 - 16:48Ainsi nous comptons plus
pour nous-mêmes... -
16:49 - 16:50pour les autres,
-
16:51 - 16:52pour nos communautés
-
16:52 - 16:54et, pour moi, pour Dieu.
-
16:55 - 16:57C'est le djihad --
-
16:57 - 16:58mon vrai djihad.
-
16:59 - 17:00Merci.
-
17:00 - 17:03(Applaudissements)
- Title:
- Dans la tête d'un ancien djihadiste radical
- Speaker:
- Manwar Ali
- Description:
-
« Pendant longtemps, j'ai vécu pour la mort » dit Manwar Ali, un ancien djihadiste radical qui a participé à des campagnes violentes et armées au Moyen-Orient et en Asie dans les années 80. Durant cette présentation émouvante, il évoque son expérience de la radicalisation et fait appel, de façon puissante et directe, à ceux qui seraient attirés par les groupes islamistes qui prétendent que la violence et la brutalité sont nobles et vertueuses : « Renoncez à votre colère et votre haine, » dit-il, « au lieu de cela cultivez votre cœur pour voir la bonté, la beauté et la vérité chez les autres. »
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:22
eric vautier approved French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
eric vautier edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Eliza Bonneaud accepted French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Eliza Bonneaud edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist | ||
Morgane Quilfen edited French subtitles for Inside the mind of a former radical jihadist |