< Return to Video

As sorprendentemente lóxicas mentes dos bebés

  • 0:01 - 0:03
    Mark Twain resumiu
    o que eu considero que é
  • 0:03 - 0:06
    un dos problemas fundamentais
    da ciencia cognitiva
  • 0:06 - 0:08
    cunha sinxela ocorrencia.
  • 0:08 - 0:11
    Dixo, "A ciencia é fascinante.
  • 0:11 - 0:15
    Conséguense cantidades
    masivas de conxecturas
  • 0:15 - 0:18
    a partir dun investimento
    tan insignificante en feitos.”
  • 0:18 - 0:20
    (Risas)
  • 0:20 - 0:23
    Twain quería facer unha broma, claro,
    pero ten razón:
  • 0:23 - 0:25
    A ciencia é fascinante.
  • 0:26 - 0:30
    A partir duns cantos ósos, inferimos
    a existencia dos dinosauros.
  • 0:31 - 0:35
    Das liñas espectrais,
    a composición das nebulosas.
  • 0:35 - 0:38
    A partir das moscas da froita,
  • 0:38 - 0:40
    os mecanismos da herdanza,
  • 0:41 - 0:45
    e de imaxes reconstruídas de sangue
    fluíndo a través do cerebro,
  • 0:46 - 0:50
    ou no meu caso, do comportamento
    de nenos moi pequenos,
  • 0:50 - 0:53
    intentamos dicir algo
    sobre os mecanismos fundamentais
  • 0:53 - 0:55
    da cognición humana.
  • 0:56 - 1:00
    En concreto, no meu laboratorio no Dpto.
    de Cerebro e Ciencias Cognitivas, no MIT,
  • 1:00 - 1:04
    pasei a última década
    intentando entender o misterio
  • 1:04 - 1:08
    de por que os nenos aprenden tanto,
    a partir de tan pouco, e tan rápido.
  • 1:09 - 1:11
    Porque resulta que o que a ciencia
    ten de fascinante
  • 1:12 - 1:15
    téñeno tamén de fascinante os nenos,
  • 1:15 - 1:18
    e é, dicíndoo de forma máis suave
    ca Mark Twain,
  • 1:18 - 1:22
    precisamente a súa capacidade
    de extraer inferencias ricas e abstractas
  • 1:22 - 1:27
    de forma rápida e precisa a partir
    de datos dispersos e confusos.
  • 1:28 - 1:31
    Vou dar só dous exemplos hoxe.
  • 1:31 - 1:33
    Un deles aborda
    un problema de xeneralización,
  • 1:33 - 1:36
    e o outro un de razoamento causal.
  • 1:36 - 1:39
    E aínda que vou falar
    do que facemos no meu laboratorio,
  • 1:39 - 1:42
    este traballo está inspirado por un campo
    e en débeda con el.
  • 1:42 - 1:46
    Estoulles agradecida a mentores,
    colegas e colaboradores de todo o mundo.
  • 1:47 - 1:50
    Quero comezar
    co problema de xeneralización.
  • 1:51 - 1:55
    Xeneralizar a partir de pequenas mostras
    de datos é o pan de cada día da ciencia.
  • 1:55 - 1:57
    Entrevistamos unha fracción
    mínima do electorado
  • 1:57 - 2:00
    e predicimos o resultado
    das eleccións nacionais.
  • 2:00 - 2:04
    Vemos como un puñado de pacientes
    responde a tratamento nun ensaio clínico,
  • 2:04 - 2:07
    e incorporamos fármacos
    ao mercado nacional.
  • 2:07 - 2:11
    Pero isto soamente funciona se a mostra
    se extrae aleatoriamente da poboación.
  • 2:12 - 2:14
    Se a nosa mostra ten algunha manipulación
  • 2:14 - 2:17
    --por exemplo,
    entrevistamos só votantes urbanos,
  • 2:17 - 2:21
    ou nos nosos ensaios clínicos
    de tratamentos para doenzas cardíacas
  • 2:21 - 2:22
    incluímos só homes--
  • 2:23 - 2:26
    os resultados poden
    non ser xeneralizables a toda a poboación.
  • 2:26 - 2:30
    Por tanto aos científicos impórtalles
    se a mostra se recolleu ou non ao chou,
  • 2:30 - 2:32
    pero que ten iso que ver cos bebés?
  • 2:33 - 2:37
    Os bebés teñen que xeneralizar seguido
    a partir de pequenas mostras de datos.
  • 2:37 - 2:40
    Ven uns poucos parrulos de goma
    e aprenden que flotan,
  • 2:40 - 2:43
    ou algunhas pelotas e aprenden que botan.
  • 2:44 - 2:47
    E desenvolven expectativas
    sobre os parrulos e as pelotas
  • 2:47 - 2:50
    que aplicarán a uns e outras
  • 2:50 - 2:51
    o resto das súas vidas.
  • 2:51 - 2:55
    E os tipos de xeneralizacións
    que deben facer sobre parrulos e pelotas,
  • 2:55 - 2:57
    deben facelos para case todo:
  • 2:57 - 3:01
    zapatos e barcos e lacre e verzas e reis.
  • 3:02 - 3:05
    Entón aos bebés impórtalles
    se o pequeno anaco de proba que ven
  • 3:05 - 3:09
    representa de forma plausíbel
    unha poboación maior?
  • 3:10 - 3:11
    Descubrámolo.
  • 3:12 - 3:13
    Vou amosar dous vídeos,
  • 3:13 - 3:16
    un por cada suposto dun experimento,
  • 3:16 - 3:18
    e como só se verán dous vídeos,
  • 3:18 - 3:20
    só se verán dous bebés,
  • 3:20 - 3:24
    e un par calquera de bebés difire
    de calquera outro de innumerábeis formas.
  • 3:25 - 3:28
    Pero estes bebés, por suposto,
    representan aquí a grupos de bebés,
  • 3:28 - 3:29
    e as diferenzas que se van ver
  • 3:29 - 3:31
    representan as diferenzas grupais medias
  • 3:31 - 3:34
    no comportamento dos bebés
    en cada suposto.
  • 3:35 - 3:38
    En cada vídeo verase
    un bebé facendo tal vez
  • 3:38 - 3:41
    xusto o que se agardaría que fixese,
  • 3:41 - 3:45
    e dificilmente podemos volver
    os bebés máis máxicos do que xa son.
  • 3:46 - 3:48
    Pero para min o máxico,
  • 3:48 - 3:50
    e ao que quero que se lle preste atención,
  • 3:50 - 3:53
    é o contraste entre estes dous supostos,
  • 3:53 - 3:57
    porque o único que difire
    entre os dous vídeos
  • 3:57 - 4:00
    son os datos estatísticos
    que os bebés van observar.
  • 4:01 - 4:04
    Imos ensinarlles unha caixa
    de bólas azuis e amarelas,
  • 4:05 - 4:09
    e a que era a miña estudante graduada,
    hoxe compañeira en Stanford, Hyowon Gweon,
  • 4:09 - 4:12
    vai sacar tres bólas azuis
    seguidas desta caixa,
  • 4:12 - 4:15
    e despois de sacalas, vainas apertar,
  • 4:15 - 4:17
    e as bólas van chiar.
  • 4:18 - 4:20
    E se es un bebé,
    iso é como un charla TED.
  • 4:20 - 4:22
    Non pode haber nada mellor.
  • 4:22 - 4:24
    (Risas)
  • 4:27 - 4:31
    Pero o importante é que é moi sinxelo
    sacar tres bólas azuis seguidas
  • 4:31 - 4:33
    dunha caixa que ten
    sobre todo bólas azuis.
  • 4:33 - 4:35
    Poderíase facer cos ollos pechados.
  • 4:35 - 4:38
    Pódese admitir que é unha
    mostra aleatoria desta poboación.
  • 4:38 - 4:42
    E se podes meter a man aleatoriamente
    nunha caixa e sacar cousas que chían,
  • 4:42 - 4:44
    ao mellor todo o que hai na caixa chía.
  • 4:45 - 4:48
    Así que tal vez os bebés deberían esperar
    que as bólas amarelas chíen tamén.
  • 4:48 - 4:51
    As bólas amarelas teñen
    divertidos paus nun extremo,
  • 4:51 - 4:54
    que permiten facer con elas
    outras cousas se se quere.
  • 4:54 - 4:55
    Poderían axitalas ou bater con elas.
  • 4:55 - 4:57
    Pero vexamos qué fai o bebé.
  • 5:01 - 5:04
    (Vídeo) Ves isto? (A bóla chía)
  • 5:05 - 5:07
    Viches iso? (A bóla chía)
  • 5:08 - 5:09
    Xenial.
  • 5:13 - 5:14
    Ves estoutra?
  • 5:15 - 5:16
    (A bóla chía)
  • 5:16 - 5:18
    Uaau.
  • 5:22 - 5:23
    Díxenvolo. (Ri)
  • 5:24 - 5:26
    Viches esta? (A bóla chía)
  • 5:28 - 5:33
    Clara, agora esta é para ti.
    Veña, podes collela e xogar.
  • 5:39 - 5:43
    (Barullo) (Risas)
  • 5:44 - 5:47
    LS: Non teño nin que dicir nada, verdade?
  • 5:47 - 5:50
    Vale, está ben que os bebés
    xeneralicen propiedades
  • 5:50 - 5:51
    das bólas azuis ás bolas amarelas.
  • 5:51 - 5:55
    E é impresionante que poidan
    aprender imitándonos.
  • 5:55 - 5:58
    Pero sabemos iso dos bebés
    dende hai moito tempo.
  • 5:58 - 6:00
    A pregunta realmente interesante é
  • 6:00 - 6:03
    que ocorre cando lles amosamos
    aos bebés exactamente a mesma cousa,
  • 6:03 - 6:07
    podemos asegurar que é a mesma
    porque temos un compartimento secreto
  • 6:07 - 6:09
    e en realidade sacamos as bólas del,
  • 6:09 - 6:12
    pero esta vez o que cambiamos
    foi a poboación aparente
  • 6:12 - 6:15
    da que extraemos as mostras.
  • 6:15 - 6:19
    Esta vez amosarémoslles
    aos bebés tres bólas azuis
  • 6:19 - 6:22
    sacadas dunha caixa que ten sobre todo
    bólas amarelas,
  • 6:22 - 6:23
    e saben que?
  • 6:23 - 6:26
    Non se poden sacar aleatoriamente
    tres bólas azuis seguidas
  • 6:26 - 6:29
    dunha caixa que ten sobre todo
    bólas amarelas.
  • 6:29 - 6:32
    Esa non é unha mostra aleatoria.
  • 6:32 - 6:37
    Esa proba suxire que ao mellor Hyowon
    estivo amosando deliberadamente as azuis.
  • 6:38 - 6:40
    Tal vez as bólas azuis teñen algo especial
  • 6:41 - 6:43
    Tal vez soamente as bólas azuis chían.
  • 6:44 - 6:45
    Vexamos o que fai o bebé.
  • 6:46 - 6:49
    (Vídeo) Ves isto?
    (A bóla chía)
  • 6:51 - 6:53
    Ves este xoguete?
    (A bóla chía)
  • 6:53 - 6:59
    Oh, que xenial. Ves?
    (A bóla chía)
  • 6:59 - 7:03
    Agora esta é para que xogues ti.
    Veña, podes xogar.
  • 7:06 - 7:12
    (Barullo) (Risas)
  • 7:15 - 7:18
    LS: Acabades de ver dous
    bebés de 15 meses
  • 7:18 - 7:20
    facendo dúas cousas totalmente diferentes
  • 7:20 - 7:23
    baseadas só na probabilidade
    da mostra que observaron.
  • 7:23 - 7:25
    Quero ensinar os resultados experimentais.
  • 7:26 - 7:28
    No eixe vertical, pódese ver
    a porcentaxe de bebés
  • 7:28 - 7:31
    que apertaron a bóla en cada suposto,
  • 7:31 - 7:35
    e como se ve, os bebés tenden
    moito máis a xeneralizar a mostra
  • 7:35 - 7:38
    cando é representativa da poboación
  • 7:38 - 7:41
    ca cando está claramente manipulada.
  • 7:41 - 7:43
    E isto lévanos a unha predición curiosa:
  • 7:44 - 7:47
    supoñamos que sacamos só unha bóla azul
  • 7:47 - 7:49
    da caixa que ten sobre todo
    bólas amarelas.
  • 7:49 - 7:53
    Non se poderían sacar aleatoriamente
    3 bólas azuis seguidas dunha caixa amarela
  • 7:53 - 7:55
    pero poderíase sacar soamente unha.
  • 7:55 - 7:57
    Non é unha mostra improbable.
  • 7:57 - 7:59
    E se se puidese meter a man
    ao chou nunha caixa
  • 7:59 - 8:03
    e sacar algo que chía,
    tal vez todo o da caixa chíe.
  • 8:04 - 8:08
    Entón, aínda que os bebés van observar
    moita menos probas para chíos,
  • 8:08 - 8:11
    e contan con moitas menos
    accións que imitar
  • 8:11 - 8:14
    neste suposto dunha única bóla
    ca no que vimos antes,
  • 8:14 - 8:18
    predicimos que os bebés por si sós
    apertarían a bóla máis veces,
  • 8:18 - 8:20
    e iso é exactamente o que atopamos.
  • 8:21 - 8:25
    Así que aos bebés de 15 meses,
    neste sentido, como científicos,
  • 8:25 - 8:28
    impórtalles se a proba é
    unha mostra representativa ou non,
  • 8:28 - 8:31
    e usan isto para desenvolver
    expectativas sobre o mundo:
  • 8:32 - 8:33
    qué chía e qué non,
  • 8:34 - 8:37
    qué explorar e qué ignorar.
  • 8:38 - 8:40
    Agora quero amosar outro exemplo,
  • 8:40 - 8:43
    esta vez sobre un problema
    de razoamento causal.
  • 8:43 - 8:46
    E comeza cun problema de proba confusa
  • 8:46 - 8:47
    que todos temos:
  • 8:47 - 8:49
    o feito de que formamos parte do mundo.
  • 8:49 - 8:53
    Isto pode non parecer un problema,
    pero como a maior parte deles,
  • 8:53 - 8:55
    maniféstase só cando as cousas van mal.
  • 8:55 - 8:57
    Velaquí este bebé, por exemplo.
  • 8:57 - 8:59
    As cousas están indo mal para el.
  • 8:59 - 9:01
    Gustaríalle facer funcionar
    o seu xoguete, e non pode.
  • 9:01 - 9:03
    Amosarei un vídeo duns poucos segundos.
  • 9:09 - 9:11
    En xeral, hai dúas posibilidades:
  • 9:11 - 9:13
    ou el está facendo algo mal,
  • 9:14 - 9:17
    ou algo non funciona no xoguete.
  • 9:18 - 9:20
    Así que no seguinte experimento,
  • 9:20 - 9:24
    darémoslles aos bebés só
    unha mínima porción de datos estatísticos
  • 9:24 - 9:26
    que apoian unha das hipóteses
    sobre a outra,
  • 9:26 - 9:30
    e veremos se os bebés poden usar iso
    para tomar decisións diferentes
  • 9:30 - 9:31
    sobre qué facer.
  • 9:31 - 9:32
    Velaquí o plan.
  • 9:34 - 9:37
    Hyowon vai intentar que o xoguete
    funcione, e conségueo.
  • 9:37 - 9:40
    Entón eu vou intentalo dúas veces
    e fracasar as dúas,
  • 9:40 - 9:43
    despois Hyowon vai intentalo
    outra vez e conseguilo,
  • 9:44 - 9:47
    o que resume en xeral a miña relación
    cos meus estudantes de posgrao
  • 9:47 - 9:49
    no que ten que ver coa tecnoloxía.
  • 9:50 - 9:53
    Pero o importante aquí é
    que proporciona algunha proba
  • 9:53 - 9:57
    de que o problema non é o xoguete,
    senón a persoa.
  • 9:57 - 9:59
    Algunhas poden facer
    que o xoguete funcione,
  • 9:59 - 10:00
    e outras non.
  • 10:01 - 10:04
    Agora, cando o bebé consegue o xoguete,
    vai ter unha elección.
  • 10:04 - 10:06
    Súa nai está xusto alí,
  • 10:06 - 10:09
    polo que pode ir e darlle o xoguete
    e cambiar a persoa,
  • 10:10 - 10:13
    pero tamén vai haber outro xoguete
    no bordo desa tea,
  • 10:13 - 10:16
    así que pode tirar da tea cara a el
    e cambiar o xoguete.
  • 10:16 - 10:18
    Vexamos logo qué fai o bebé.
  • 10:19 - 10:23
    (Vídeo) HG: Dous, tres. Xa!
    (Música)
  • 10:23 - 10:27
    LS: Un, dous, tres. Xa!
  • 10:27 - 10:33
    Arthur, vou intentalo outra vez.
    Un, dous, tres. Xa!
  • 10:34 - 10:36
    HG: Arthur, déixame probar outra vez, si?
  • 10:37 - 10:42
    Un, dous, tres. Xa! (Música)
  • 10:42 - 10:44
    Mira. Acórdaste destes xoguetes?
  • 10:44 - 10:46
    Ves estes xoguetes?
    Si, vou poñer este por aquí,
  • 10:46 - 10:49
    e a ti vouche dar este.
  • 10:49 - 10:51
    Veña, xa podes xogar.
  • 11:11 - 11:15
    LS: Vale, Laura, pero claro,
    os bebés quérenlles ás súas mamás.
  • 11:16 - 11:18
    Normal que lles dean os xoguetes a ela
  • 11:18 - 11:20
    cando non conseguen que funcionen.
  • 11:20 - 11:24
    De novo, a pregunta realmente importante
    é que ocorre cando cambiamos
  • 11:24 - 11:26
    os datos estatísticos só levemente.
  • 11:27 - 11:31
    Agora, os bebés van ver o xoguete
    funcionar e fallar xusto na mesma orde,
  • 11:31 - 11:33
    pero imos cambiar a distribución da proba.
  • 11:33 - 11:38
    Agora, Hyowon vai conseguilo unha vez
    e fracasar outra, e eu tamén.
  • 11:38 - 11:43
    O que suxire que non importa
    quen proba este xoguete, está roto.
  • 11:43 - 11:45
    Non funciona nunca.
  • 11:45 - 11:47
    De novo, o bebé
    vai ter que tomar unha decisión.
  • 11:47 - 11:51
    A súa nai está xusto ao lado,
    así que pode cambiar a persoa,
  • 11:51 - 11:53
    e haberá outro xoguete ao final da tea.
  • 11:53 - 11:55
    Vexamos que fai.
  • 11:55 - 11:59
    HG: Dous, tres, xa!
    (Música)
  • 12:00 - 12:05
    Déixame probar outra vez.
    Un, dous, tres, xa!
  • 12:05 - 12:07
    Umm.
  • 12:08 - 12:10
    LS: Déixame probar a min, Clara.
  • 12:11 - 12:15
    Un, dous, tres, xa!
  • 12:15 - 12:17
    Umm, déixame probar outra vez.
  • 12:17 - 12:23
    Un, dos, tres, xa!
    (Música)
  • 12:23 - 12:25
    HG: Vou poñer este por aquí,
  • 12:25 - 12:27
    e vouche dar este a ti.
  • 12:27 - 12:29
    Veña, xa podes xogar.
  • 12:50 - 12:52
    (Aplausos)
  • 12:53 - 12:55
    LS: Amosarei agora
    os resultados experimentais.
  • 12:55 - 12:58
    No eixe vertical, vese a distribución
  • 12:58 - 13:00
    das eleccións dos nenos
    baixo cada suposto,
  • 13:00 - 13:05
    e vese que a distribución
    das eleccións que fan
  • 13:05 - 13:07
    depende da proba que observan.
  • 13:08 - 13:09
    No segundo ano de idade,
  • 13:09 - 13:13
    os bebés poden usar unha fracción
    mínima de datos estatísticos
  • 13:13 - 13:16
    para decidir entre dúas estratexias
    fundamentalmente diferentes
  • 13:16 - 13:17
    para actuar no mundo:
  • 13:17 - 13:20
    pedir axuda e explorar.
  • 13:22 - 13:25
    Acabo de amosar
    dous experimentos de laboratorio
  • 13:25 - 13:29
    dos literalmente centos neste campo
    que chegan a conclusións similares,
  • 13:29 - 13:31
    porque o auténtico punto clave
  • 13:31 - 13:33
    é que a capacidade dos nenos
  • 13:33 - 13:36
    para facer ricas inferencias
    partindo de datos dispersos
  • 13:36 - 13:42
    serve de base a toda a nosa aprendizaxe
    cultural específica como especie.
  • 13:42 - 13:46
    Os nenos aprenden sobre novas ferramentas
    a partir duns poucos exemplos.
  • 13:46 - 13:51
    Aprenden novas relacións causais
    a partir duns poucos exemplos.
  • 13:52 - 13:56
    Incluso aprenden palabras novas ,
    neste caso en lingua de signos americana.
  • 13:57 - 13:59
    Quero concluír con só dúas cousas.
  • 14:00 - 14:04
    A quen seguise o meu campo
    (o do cerebro e as ciencias cognitivas)
  • 14:04 - 14:05
    durante os últimos anos,
  • 14:05 - 14:08
    chamaríanlle a atención
    tres grandes ideas.
  • 14:08 - 14:11
    A primeira é que esta é a era do cerebro.
  • 14:12 - 14:15
    E por suposto, houbo descubrimentos
    impresionantes en neurociencia:
  • 14:15 - 14:19
    localizar rexións do córtex
    funcionalmente especializadas,
  • 14:19 - 14:21
    facer transparentes os cerebros de ratos,
  • 14:21 - 14:24
    activar neuronas con luz.
  • 14:25 - 14:27
    Unha segunda grande idea
  • 14:27 - 14:31
    é que esta é a era dos datos masivos
    e da aprendizaxe automática,
  • 14:31 - 14:34
    e a aprendizaxe automática promete
    revolucionar a nosa comprensión
  • 14:34 - 14:38
    de todo, dende as redes sociais
    ata a epidemioloxía.
  • 14:39 - 14:42
    E tal vez, á vez que afronta problemas
    de comprensión do contexto
  • 14:42 - 14:44
    e de procesamento da linguaxe natural,
  • 14:44 - 14:46
    poida desvelarnos algo
    sobre a cognición humana.
  • 14:48 - 14:50
    E a gran idea final que escoitarían
  • 14:50 - 14:53
    é que pode ser boa idea
    saber tanto sobre os cerebros
  • 14:53 - 14:55
    e ter tanto acceso a datos masivos,
  • 14:55 - 14:57
    porque pola nosa conta,
  • 14:58 - 15:01
    os humanos somos falíbeis,
    buscamos atallos,
  • 15:01 - 15:05
    erramos, temos fallos,
  • 15:05 - 15:08
    non somos neutrais,
    e de formas innumerables,
  • 15:09 - 15:11
    chegamos a ideas falsas sobre o mundo.
  • 15:13 - 15:15
    Eu creo que todas estas
    son noticias importantes,
  • 15:16 - 15:19
    e que teñen moito que contarnos
    sobre qué significa ser humano,
  • 15:20 - 15:23
    pero gustaríame destacar
    que hoxe tratei unha noticia moi distinta.
  • 15:24 - 15:27
    Unha noticia sobre mentes,
    non sobre cerebros,
  • 15:28 - 15:30
    e en particular,
    sobre o tipo de computación
  • 15:30 - 15:33
    que só as mentes humanas poden realizar,
  • 15:33 - 15:37
    que implican coñecementos ricos
    e estruturados e capacidade de aprender
  • 15:37 - 15:43
    a partir de pequenas cantidades de datos,
    coa proba de só uns poucos exemplos.
  • 15:44 - 15:49
    E fundamentalmente, é unha noticia
    sobre como dende meniños
  • 15:49 - 15:53
    e continuando todo o camiño
    ata os máis grandes logros
  • 15:53 - 15:55
    da nosa cultura,
  • 15:57 - 15:59
    conseguimos entender ben o mundo.
  • 16:01 - 16:06
    Amigos, as mentes humanas non aprenden só
    a partir de pequenas cantidades de datos
  • 16:06 - 16:09
    As mentes humanas pensan
    ideas totalmente novas.
  • 16:09 - 16:11
    As mentes humanas xeran
    investigación e descubrimento,
  • 16:12 - 16:16
    e as mentes humanas xeran
    arte e literatura e poesía e teatro,
  • 16:17 - 16:20
    e as mentes humanas
    coidan doutros seres humanos:
  • 16:21 - 16:24
    os nosos maiores, a nosa mocidade,
    os nosos enfermos.
  • 16:25 - 16:26
    Incluso os curamos.
  • 16:28 - 16:31
    Nos próximos anos,
    imos ver innovacións tecnolóxicas
  • 16:31 - 16:33
    máis alá do que podo concibir,
  • 16:34 - 16:37
    pero hai moi poucas probabilidades
  • 16:37 - 16:39
    de que vexamos algo
    que se aproxime sequera
  • 16:39 - 16:42
    ao poder computacional dun neno humano,
  • 16:42 - 16:45
    no resto da miña vida ou da vosa.
  • 16:47 - 16:52
    Se investimos nestes potentísimos
    aprendices e no seu desenvolvemento,
  • 16:52 - 16:53
    en bebés e cativos,
  • 16:55 - 16:56
    e nais e pais
  • 16:56 - 16:59
    e coidadores e profesores
  • 16:59 - 17:03
    do xeito que investimos nas nosas
    outras poderosísimas e elegantes formas
  • 17:03 - 17:06
    de tecnoloxía, enxeñaría e deseño,
  • 17:06 - 17:09
    non estaremos simplemente
    soñando cun mellor futuro,
  • 17:09 - 17:11
    estaremos planificándoo.
  • 17:12 - 17:13
    Moitísimas grazas.
  • 17:14 - 17:17
    (Aplausos)
  • 17:19 - 17:22
    Chris Anderson: Grazas, Laura.
    Quería facerche unha pregunta.
  • 17:22 - 17:25
    Antes de nada,
    esta investigación é de tolos.
  • 17:25 - 17:28
    Quen deseñaría
    un experimento coma ese? (Risas)
  • 17:29 - 17:31
    Vino unhas cantas veces,
  • 17:31 - 17:34
    e sigo sen acabar de crer
    que poida estar ocorrendo de verdade,
  • 17:34 - 17:37
    pero outras persoas fixeron
    experimentos similares; está comprobado.
  • 17:37 - 17:39
    Os bebés son realmente xenios.
  • 17:40 - 17:42
    LS: Parecen realmente impresionantes
    nos nosos experimentos,
  • 17:42 - 17:44
    pero pensa no que fan na vida real, non?
  • 17:44 - 17:45
    Todo comeza cun bebé.
  • 17:45 - 17:47
    Dezaoito meses despois, estache falando,
  • 17:48 - 17:51
    e as primeiras palabras dos bebés
    non van de pelotas e parrulos,
  • 17:51 - 17:53
    son cousas como “non ta”
    que se refire á desaparición,
  • 17:53 - 17:56
    ou “uh oh”, para referirse
    a accións involuntarias.
  • 17:56 - 17:57
    Ten que ser así de poderoso.
  • 17:57 - 18:00
    Ten que ser moito máis poderoso
    que o que ensinei.
  • 18:00 - 18:02
    Están descifrando o mundo enteiro.
  • 18:02 - 18:04
    Un neno de catro anos
    pode falarche sobre case todo.
  • 18:05 - 18:07
    (Aplausos)
  • 18:07 - 18:10
    CA: E se entendo ben,
    o outro punto clave que destacas é
  • 18:10 - 18:13
    que durante estes anos
    tivemos todo este debate
  • 18:13 - 18:16
    sobre o peculiares e confusas
    que son as nosas mentes,
  • 18:16 - 18:18
    coa economía condutual
    e teorías enteiras detrás
  • 18:18 - 18:20
    de que non somos axentes racionais.
  • 18:20 - 18:24
    E ti estás a dicir que este fenómeno
    é extraordinario,
  • 18:24 - 18:29
    e que en realidade hai xenialidade
    que está subestimada.
  • 18:29 - 18:32
    Unha das miñas citas favoritas
    en psicoloxía
  • 18:32 - 18:33
    é do psicólogo social Solomon Asch,
  • 18:33 - 18:36
    que dixo que
    “o cometido fundamental da psicoloxía
  • 18:36 - 18:38
    é eliminar
    o veo de autoevidencia das cousas”.
  • 18:39 - 18:43
    Hai millóns de decisións
    que se toman a diario
  • 18:43 - 18:44
    que interpretan ben o mundo.
  • 18:44 - 18:47
    Coñecemos os obxectos
    e as súas propiedades.
  • 18:47 - 18:50
    Recoñecémolos cando están ocultos.
    Recoñecémolos na escuridade.
  • 18:50 - 18:51
    Camiñamos por cuartos.
  • 18:51 - 18:53
    Podemos percibir o que pensan outros.
    Podemos falarlles.
  • 18:53 - 18:56
    Podemos navegar no espazo.
    Coñecemos os números.
  • 18:56 - 18:59
    Entendemos as relacións causais.
    Entendemos o razoamento moral.
  • 18:59 - 19:02
    E todo isto sen esforzo ningún,
    por iso non nos decatamos,
  • 19:02 - 19:04
    pero así interpretamos ben o mundo,
  • 19:04 - 19:06
    e moi difícil de entender.
  • 19:06 - 19:09
    CA: Imaxino que hai persoas no público
    que comparten
  • 19:09 - 19:11
    esa visión do crecente poder tecnolóxico
  • 19:11 - 19:14
    que poderían cuestionar a túa afirmación
    de que nunca nas nosas vidas
  • 19:14 - 19:17
    un ordenador fará
    o que un neno de tres anos pode facer,
  • 19:17 - 19:20
    pero está claro que en calquera situación,
  • 19:21 - 19:25
    as nosas máquinas teñen
    moito que aprender dos nosos cativos.
  • 19:27 - 19:31
    LS: Eu tamén o creo. Aquí haberá
    partidarios da aprendizaxe automática.
  • 19:31 - 19:34
    Nunca deberías apostar
    contra os bebés ou os chimpancés
  • 19:34 - 19:37
    ou da tecnoloxía, en principio.
  • 19:39 - 19:41
    pero non se trata só
    dunha diferenza de cantidade,
  • 19:42 - 19:43
    é unha diferenza cualitativa.
  • 19:44 - 19:46
    Temos ordenadores incriblemente potentes,
  • 19:46 - 19:48
    que fan cousas incriblemente sofisticadas,
  • 19:48 - 19:51
    por veces con enormes cantidades de datos.
  • 19:51 - 19:54
    As mentes humanas fan, para min,
    algo bastante diferente,
  • 19:54 - 19:58
    e creo que é a natureza estruturada
    e xerarquizada do coñecemento humano
  • 19:58 - 20:00
    o que permanece como
    un verdadeiro desafío.
  • 20:00 - 20:03
    CA: Laura Schulz, un gran tema
    para reflexionar. Moitas grazas.
  • 20:03 - 20:06
    Grazas
    (Aplausos)
Title:
As sorprendentemente lóxicas mentes dos bebés
Speaker:
Laura Schulz
Description:

Como aprenden os bebés tanto de tan pouco, e tan rápido? Nunha charla divertida e chea de experimentos, a científica cognitiva Laura Schulz amosa como os nosos cativos toman decisións cun sentido da lóxica sorprendentemente forte, xa moito antes de que dean falado.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:18
Xusto Rodriguez approved Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela accepted Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Lucía Vila Rodríguez edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Lucía Vila Rodríguez edited Galician subtitles for The surprisingly logical minds of babies
Show all

Galician subtitles

Revisions

  • Revision 8 Edited
    Serv. de Norm. Lingüística U. de Santiago de Compostela