دن پالوتا: طرز فکر ما در مورد خیریه، به شدت غلط است
-
0:01 - 0:04من مایلم در مورد نوآوری های اجتماعی
-
0:04 - 0:08و ریسک پذیری اجتماعی صحبت کنم.
-
0:08 - 0:11دست بر قضا بچه های من سه قلو هستند.
-
0:11 - 0:13کوچک هستند، اون ها سه سالشونه.
-
0:13 - 0:14گاهی اوقات به مردم می گم که من سه قلو دارم.
-
0:14 - 0:18اون ها میگن: "جدی؟ چند تا؟"
-
0:18 - 0:19این عکس بچه هاست.
-
0:19 - 0:23این سیج هست، و آنالیسا و رایدر.
-
0:23 - 0:28و همینطور، من یک همجنسگرا هم هستم.
-
0:28 - 0:30همجنسگرا بودن و پدر یک سه قلو بودن
-
0:30 - 0:33نوآورانه ترین کار اجتماعی و پر ریسک ترین کار اجتماعی است
-
0:33 - 0:35که تا حالا انجام دادم.
-
0:35 - 0:40(خنده) (تشویق حضار)
-
0:40 - 0:43نوآوری اجتماعی اصلی که می خواهم در موردش صحبت کنم
-
0:43 - 0:44خیریه هست.
-
0:44 - 0:47می خواهم در این مورد صحبت کنم که چیزهایی که بهمون یاد دادند فکر کنیم
-
0:47 - 0:50درباره اهدا کردن و در مورد خیریه
-
0:50 - 0:52و در مورد بخش غیر انتفاعی
-
0:52 - 0:55در واقع انگیزه هایی که دوست داریم
-
0:55 - 0:59و میل عمیقمون برای تغییر دنیا را تضعیف می کنند.
-
0:59 - 1:02ولی پیش از اون می خواهم بپرسم آیا ما واقعاً باور داریم
-
1:02 - 1:05که بخش غیر انتفاعی نقش جدی
-
1:05 - 1:07در تغییر دنیا ایفا می کند.
-
1:07 - 1:11امروزه افراد بسیاری معتقدند که تجارت به اقتصاد های در حال توسعه کمک می کند،
-
1:11 - 1:14و بنگاه های اجتماعی بقیه کار را انجام می دهند.
-
1:14 - 1:16من معتقدم که تجارت
-
1:16 - 1:19توده عظیم انسان ها را به جلو می راند.
-
1:19 - 1:23اما همیشه ۱۰ درصد یا بیشتر را باقی می گذارد
-
1:23 - 1:28که بیشتر ضرر یا بدشانسی است.
-
1:28 - 1:29بنگاه های اجتماعی، به بازار نیاز دارند،
-
1:29 - 1:32و مواردی وجود دارند که برای اون ها شما نمی توانید صرفاً
-
1:32 - 1:35اون مقداری پولی را به دست بیاورید که برای یک بازار نیاز دارید.
-
1:35 - 1:38من عضو هیات مدیریه یک مرکز معلولین هستم،
-
1:38 - 1:41و این افراد به خنده،
-
1:41 - 1:45محبت و عشق نیاز دارند.
-
1:45 - 1:48چطور می توانید این را ارزش گذاری کنید؟
-
1:48 - 1:51این جا جایی است که بخش غیر انتفاعی و
-
1:51 - 1:53نوع دوستی وارد عمل می شود.
-
1:53 - 1:57نوع دوستی، بازار عشق است.
-
1:57 - 1:59بازار مردمی است که
-
1:59 - 2:02هیچ بازار دیگری برایشان وجود ندارد.
-
2:02 - 2:05و همانطور که باکمینیستر فولر (معمار آمریکایی) می گوید، اگر ما
-
2:05 - 2:07واقعاً می خواهیم دنیای خوبی برای همه بسازیم،
-
2:07 - 2:09که هیچ کس و هیچ چیز در آن نادیده گرفته نشده باشد،
-
2:09 - 2:12بخش غیرانتفاعی باید
-
2:12 - 2:14نقش مهمی در این گفتگو بازی کند.
-
2:14 - 2:17ولی به نظر می رسد که این ایده جواب نمی دهد.
-
2:17 - 2:19چرا خیریه های سرطان پستان
-
2:19 - 2:21راهی برای درمان سرطان پستان پیدا نکرده اند؟
-
2:21 - 2:23و یا خیریه های افراد بی خانمان
-
2:23 - 2:26راهی برای اتمام بی خانمانی در شهر های بزرگ پیدا نکرده اند؟
-
2:26 - 2:30برای چه فقر همچنان گرینبانگیر ۱۲ درصد
-
2:30 - 2:33از جمعیت آمریکا در ۴۰ سال گذشته است؟
-
2:33 - 2:37پاسخ این هست که این مشکلات اجتماعی
-
2:37 - 2:39ابعاد بسیار عظیمی دارند،
-
2:39 - 2:42سازمان های ما عیله آن ها بسیار کوچک هستند،
-
2:42 - 2:45و یکی سیستم اعتقادی وجود دارند که آن ها را کوچک نگه می دارد.
-
2:45 - 2:47ما دو کتاب قانون داریم.
-
2:47 - 2:49یکی برای بخش غیر انتفاعی،
-
2:49 - 2:52و یکی برای بقیه دنیای اقتصادی.
-
2:52 - 2:54این یک آپارتاید است، و علیه
-
2:54 - 2:57بخش غیر انتفاعی در پنج حوزه متفاوت، که اولین آن ها مزد هست،
-
2:57 - 2:59تبعیض قایل می شود.
-
2:59 - 3:02در بخش انتفاعی، هرچه بیشتر تولید کنید،
-
3:02 - 3:04پول بیشتری به دست می آورید.
-
3:04 - 3:06ولی ما مایل نیستیم که بخش غیر انتفاعی از پول
-
3:06 - 3:10برای تشویق مردم به تولید بیشتر در سرویس های اجتماعی استفاده کند.
-
3:10 - 3:13ما به این ایده که کسی از طریق کمک به مردم پول زیادی در بیاورد
-
3:13 - 3:16واکنش نشان میدهیم.
-
3:16 - 3:18و جالبه که چنین واکنشی رو نسبت به کسانی که از طریق کمک نکردن به مردم
-
3:18 - 3:22پول زیادی در میارن نشان نمیدیم.
-
3:22 - 3:24شما می دانید که می شود با فروش بازی های خشن به بچه ها
-
3:24 - 3:27۵۰ میلیون دلار درامد داشت، این کار رو انجام می دهید.
-
3:27 - 3:29شما روی جلد مجله Wired هم می روید.
-
3:29 - 3:31ولی وقتی می خواهید نیم میلیون دلار از طریق
-
3:31 - 3:32درمان بچه های مبتلا به مالاریا در بیاورید،
-
3:32 - 3:40خودتون رو یک موجود مزاحم به شمار می اورید. (تشویق حضار)
-
3:40 - 3:43ما به دلیل سیستم اخلاقی مون این طور فکر می کنیم،
-
3:43 - 3:45ولی متوجه نیستیم که این سیستم،
-
3:45 - 3:48عارضه جانبی قدرتمند دیگری هم دارد، که طی آن
-
3:48 - 3:52حق انتخاب آشکار و منحصر به فردی برای
-
3:52 - 3:55انجام دادن یک کار مناسب برای خودتان و خانواده تان و یا
-
3:55 - 3:58انجام دادن یک کار خوب برای جهان،
-
3:58 - 4:01برای باهوش ترین هایی که از بهترین دانشگاه های ما بیرون می آیند، ایجاد می کند،
-
4:01 - 4:03و ده ها هزار نفر را
-
4:03 - 4:05که می توانند تغییر بزرگی در بخش غیرانتفاعی ایجاد کنند
-
4:05 - 4:08در هر سال مستقیماً روانه بخش انتفاعی می کند،
-
4:08 - 4:13به این دلیل که آن ها مایل نیستند این فداکاری اقتصادی بزرگ را برای همه عمر انجام دهند.
-
4:13 - 4:16بیزینس ویک، پژوهشی را انجام داد و میزان درآمد
-
4:16 - 4:19رشته MBA از مدرسه تجارت، پس از ۱۰ سال
-
4:19 - 4:22و متوسط درامد برای فارغ التحصیل رشته MBA از دانشگاه استنفورد،
-
4:22 - 4:27با پاداش و در سن ۳۸ سالگی، را ۴۰۰,۰۰۰ دلار براورد کرد.
-
4:27 - 4:29این در حالی است که برای همان سال متوسط درامد برای
-
4:29 - 4:32مدیر عامل یک خیریه پزشکی با سرمایه بیش از ۵ میلیون دلار در آمریکا
-
4:32 - 4:37۲۳۲,۰۰۰ دلار و برای یک خیریه مبارزه با گرسنگی، ۸۴,۰۰۰ دلار بوده است.
-
4:37 - 4:39حالا، هیچ راهی وجود ندارد که بتوانید تعداد زیادی از آدم های با استعداد
-
4:39 - 4:44۴۰۰,۰۰۰ دلاری را مجبور به انجام دادن یک گذشت ۳۱۶,۰۰۰ دلاری
-
4:44 - 4:48در هر سال بکنید تا مدیر عامل یک خیریه مبارزه علیه گرسنگی بشود.
-
4:48 - 4:51بعضی ها می گویند، "خوب، این به این دلیل هست که اون بچه های MBA خیلی حریص هستند."
-
4:51 - 4:54نه لزوماً. اون ها باهوش هستند.
-
4:54 - 4:56این برای این آدم ها ارزانتر تمام می شود که
-
4:56 - 5:00سالانه ۱۰۰,۰۰۰ دلار به این خیریه کمک کنند،
-
5:00 - 5:02۵۰,۰۰۰ دلار در مالیات صرفه جویی کنند،
-
5:02 - 5:06و هنوز حدود ۲۷۰,۰۰۰ دلار در هر سال برایشان باقی بماند،
-
5:06 - 5:09و آدم خیرخواهی هم خوانده شوند به دلیل اینکه
-
5:09 - 5:11سالانه ۱۰۰,۰۰۰ دلار به خیریه کمک می کنند،
-
5:11 - 5:13احتمالاً عضو هیات مدیریه خیریه مبارزه علیه گرسنگی هم خواهند شد،
-
5:13 - 5:15و در واقع، احتمالاً ناظر آدم طفلک و بیچاره ای هم خواهد شد
-
5:15 - 5:18که تصمیم گرفته مدیر عامل خیریه مبارزه با گرسنگی بشود،
-
5:18 - 5:22و زندگی همراه با این نوع قدرت و نفوذ
-
5:22 - 5:26و محبوبیت عمومی همچنان فراروی آن هاست.
-
5:26 - 5:29حوزه دوم تبعیض، تبلیغات و بازاریابی است.
-
5:29 - 5:33برای بخش انتفاعی می گوییم، "برای تبلیغات خرج کنید، خرج کنید، خرج کنید
-
5:33 - 5:36تا جایی که آخرین دلار دیگر یک پنی بازگشت نداشته باشد."
-
5:36 - 5:40ولی ما مایل نیستیم ببینیم که کمک هایمان برای خیریه ها روی تبلیغات خرج شود.
-
5:40 - 5:44ترجیح ما اینجور است، "خب، ببینید، اگر شما می توانید تبلیغات رو خیریه ای بگیرید،
-
5:44 - 5:47یعنی، ساعت چهار صبح، من مشکلی ندارم.
-
5:47 - 5:49ولی نمی خواهم پولم روی تبلیغات خرج شود.
-
5:49 - 5:51من می خواهم این پول به نیازمندش برسد."
-
5:51 - 5:53درست مانند اینکه پولی که روی تبلیغات خرج شود،
-
5:53 - 5:56نخواهد توانست مقادیر بیشتری از پول رو برای
-
5:56 - 5:58کمک کردن به نیازمندان برگرداند.
-
5:58 - 6:00در سال ۱۹۹۰، شرکت من
-
6:00 - 6:03سفرهای دوچرخه رانی برای AIDS و
-
6:03 - 6:08پیاده روی ۶۰ مایلی برای سرطان پستان به مدت سه روز را راه اندازی کرد
-
6:08 - 6:11و در طی فعالیت نه ساله،
-
6:11 - 6:16۱۸۲,۰۰۰ قهرمان در آن شرکت کردند و ما
-
6:16 - 6:20مبلغی معادل ۵۸۱ میلیون دلار جمع اوری کردیم.
-
6:20 - 6:25آن ها مبلغ بیشتری و با سرعت بیشتری برای این رخداد ها
-
6:25 - 6:27نسبت به هر واقعه ای در تاریخ تهیه کردند،
-
6:27 - 6:30و همه بر اساس این باور که مردم از اینکه مدام به آن ها گفته شود
-
6:30 - 6:33حداقل کاری را که احتمالاً می توانند انجام دهند، انجام دهند، خسته شده اند.
-
6:33 - 6:35مردم مایل هستند تا نهایت
-
6:35 - 6:37قدرتشان را در مواردی که عمیقاً به آن
-
6:37 - 6:41اهمیت می دهند، بیازمایند.
-
6:41 - 6:44ولی این باید از آن ها خواسته شود.
-
6:44 - 6:45ما داوطلبان همکاری زیادی رو با
-
6:45 - 6:48خرید یک تبلیغ تمام صفحه در روزنامه نیویورک تایمز،
-
6:48 - 6:51در بوستون گلوب و ساعات اوج بیننده رادیو و تلویزیون جذب کردیم.
-
6:51 - 6:53می توانید فکرش رو بکنید که چند نفر رو می توانید جذب کنیم
-
6:53 - 6:56اگر فلایرهامون رو در رختشویی ها می گذاشتیم؟
-
6:56 - 7:00در آمریکا، اهدایی های خیریه ای، در حد دو درصد تولید ناخالص ملی
-
7:00 - 7:04از زمانی که در دهه ۷۰ ما اندازه گیری را آغاز کردیم، باقی مانده است.
-
7:04 - 7:06اینجا واقعیت مهمی وجود دارد، برای اینکه این به ما می گوید
-
7:06 - 7:09که در طی ۴۰ سال، بخش غیر انتفاعی
-
7:09 - 7:12قادر نبوده هیچ سهمی از بازار را
-
7:12 - 7:15از بخش انتفاعی، برباید.
-
7:15 - 7:17و اگر در موردش بهتر فکر کنید، می فهمید که چطور
-
7:17 - 7:20یک بخش می تواند بخشی از بازار را از بخش دیگر برباید،
-
7:20 - 7:23اگر حتی اجازه نداشته باشد وارد این بازار شود؟
-
7:23 - 7:25اگر ما به برندهای مصرفی بگوییم که،
-
7:25 - 7:28"شما می توانید تمام مزیت های کالای خودتان رو تبلیغ کنید،"
-
7:28 - 7:31ولی به خیریه ها می گوییم، "شما نمی توانید همه فعالیت های مثبت تان را تبلیغ کنید،"
-
7:31 - 7:35فکر می کنید که دلارهای مصرف کنندگان به کجا می رود؟
-
7:35 - 7:38سومین حوزه تبعیض آمیز، ریسک پذیری
-
7:38 - 7:42برای پیگیری ایده های جدید برای سود آوری است.
-
7:42 - 7:46در واقع دیزنی می تواند فیلمی ۲۰۰ میلیون دلاری بسازد که شکست بخورد،
-
7:46 - 7:48و هیچ کس به دادستان کل شکایت نمی کند.
-
7:48 - 7:52ولی شما یک اجتماع ۱ میلیون دلاری جمع آوری پول برای فقرا
-
7:52 - 7:55راه اندازی می کنید، و طی ۱۲ ماه به
-
7:55 - 7:57سود ۷۵ درصد نمی رسید،
-
7:57 - 7:59و کل شخصیتتان زیر سوال می رود.
-
7:59 - 8:02بنابراین بخش غیر انتفاعی چندان مایل به نشان دادن شجاعت،
-
8:02 - 8:06چالش طلبی، تلاش برای برگزاری همایش های بزرگ جذب کمک مالی،
-
8:06 - 8:08به دلیل ترس از اینکه شکست برنامه،
-
8:08 - 8:10شهرت و خوشنامی آن ها را لجن مال می کند، نیست.
-
8:10 - 8:12خوب، من و شما خوب می دانیم که اگر شما شکست رو ممنوع کنید،
-
8:12 - 8:13نوآوری را از بین می برید.
-
8:13 - 8:16اگر شما نوآوری در جمع آوری پول را از بین ببرید، نمی توانید سود بیشتری کسب کنید.
-
8:16 - 8:18اگر شما نتوانید سود بیشتری کسب کنید، نمی توانید رشد کنید.
-
8:18 - 8:23و اگر شما نتوانید رشد کنید، به احتمال زیاد نمی توانید مشکلات اجتماعی را حل کنید.
-
8:23 - 8:26حوزه چهارم زمان است.
-
8:26 - 8:30آمازون (سایت فروش کتاب) تا شش سال بدون برگرداندن هیچ سودی
-
8:30 - 8:32به سرمایه گذاران ادامه داد و مردم صبور بودند.
-
8:32 - 8:34آن ها می دانستند که یک هدف بلند مدت
-
8:34 - 8:36برای ساخت یک بازار غالب و پیشرو وجود دارد.
-
8:36 - 8:39ولی اگر یک سازمان غیر انتفاعی حتی رویای
-
8:39 - 8:43اجرای یک برنامه بسیار عظیم که تا شش سال
-
8:43 - 8:45هیچ پولی را به نیازمندان نمی رساند داشته باشد،
-
8:45 - 8:47و همه اون پول در راه سرمایه گذاری در این برنامه هزینه کند،
-
8:47 - 8:50باید انتظار به صلیب کشیده شدن را داشته باشیم.
-
8:50 - 8:52و حوزه آخر خود سود است.
-
8:52 - 8:55بخش انتفاعی می تواند به مردم به منظور جذب سرمایه
-
8:55 - 8:57برای اجرای ایده های جدیدشان، سود پرداخت کند،
-
8:57 - 9:00ولی شما نمی توانید در یک بخش غیر انتفاعی سود پرداخت کنید،
-
9:00 - 9:05بنابراین بخش انتفاعی یک قفل روی بازار سرمایه چندین تریلیون دلاری زده
-
9:05 - 9:07و بخش غیر انتفاعی محروم از رشد
-
9:07 - 9:10و ریسک و ایده های عظیم است.
-
9:10 - 9:14خوب، اون پنج تا چیز رو در کنار هم قرار بدهید -- پولی
-
9:14 - 9:16برای ربودن استعداد ها از بخش انتفاعی ندارید،
-
9:16 - 9:18نمی توانید تبلیغات به اندازه ای که
-
9:18 - 9:21بخش انتفاعی برای مشتریانش انجام می دهد داشته باشید،
-
9:21 - 9:23نمی توانید آن ریسکی که بخش انتفاعی برای
-
9:23 - 9:25یافتن مشتری می کند را بکنید،
-
9:25 - 9:27شما مانند بخش انتفاعی زمان کافی
-
9:27 - 9:29برای یافتن آن ها را ندارید،
-
9:29 - 9:31و شما یک بازار ثابت که با آن به دنبال این ها باشید هم ندارید،
-
9:31 - 9:34حتی اگر بتوانید در وحله اول این کار را انجام دهید،
-
9:34 - 9:36و شما در نهایت بخش غیر انتفاعی را
-
9:36 - 9:39از هر لحاظ در یک شرایط به شدت نابرابر
-
9:39 - 9:41نسبت به بخش انتفاعی قرار داده اید.
-
9:41 - 9:45اگر هرگونه شکی در مورد اثرات این کتاب های قانون متفاوت داشته باشیم،
-
9:45 - 9:47این آمار کاملاً آن ها را بر طرف می کنند.
-
9:47 - 9:49از ۱۹۷۰ تا ۲۰۰۹،
-
9:49 - 9:51تعداد بخش های غیر انتفاعی که واقعاً رشد پیدا کردند،
-
9:51 - 9:55و از سد سودآوری سالانه ۵۰ میلیون دلار گذشتند،
-
9:55 - 9:57۱۴۴ تا است.
-
9:57 - 9:59در زمان مشابه، این تعداد برای بخش انتفاعی
-
9:59 - 10:03۴۶,۱۳۶ تا است.
-
10:03 - 10:06بنابراین ما با مشکلات اجتماعی بسیار عظیمی دست به گریبانیم
-
10:06 - 10:09و سازمان های ما نمی توانند هیچ افزایش ابعادی داشته باشند.
-
10:09 - 10:13همه این توسعه و افزایش ابعاد، نصیب کوکاکولا و برگرکینگ شده است.
-
10:13 - 10:16پس برای چی داریم به این نحو فکر می کنیم؟
-
10:16 - 10:20خوب، مثل همه عقاید تعصب آمیز در آمریکا،
-
10:20 - 10:23این عقاید از باورهای قدیمی پیورتین ها (فرقه مذهبی قرن ۱۶ و ۱۷) نشات گرفته است.
-
10:23 - 10:26پیورتین ها به ادعای خودشان به دلایل مذهبی به اینجا آمدند،
-
10:26 - 10:30و البته هم به این دلیل که می خواستند پول زیادی هم به دست آورند.
-
10:30 - 10:32آن ها آدم های زاهد و پارسایی بودند و همچنین
-
10:32 - 10:34سرمایه دارانی پرتکاپو،
-
10:34 - 10:38و به داشتن تمایلات بسیار شدید در زمینه سودآوری
-
10:38 - 10:40در مقایسه با اجتماعات دیگر مشهور شده اند.
-
10:40 - 10:43اما از سوی دیگر پیورتین ها کالوانیست (نوعی اندیشه مذهبی) هم بودند،
-
10:43 - 10:46بنابراین آن ها یاد گرفته بودند از خودشان متنفر باشند.
-
10:46 - 10:49آنها یاد گرفته بودند که سود شخصی، دریایی از خشم
-
10:49 - 10:52است که قطعاً راهی به لعنت ابدی است.
-
10:52 - 10:55خوب، این یک مشکل جدی برای این مردم به وجود می آورد، درسته؟
-
10:55 - 10:57آن ها این همه راه از اقیانوس اطلس را آمده بودند که پول به دست بیاورند.
-
10:57 - 11:01به دست آوردن این همه پول شما رو مستقیم به جهنم می فرستد.
-
11:01 - 11:03باید در این مورد چه می کردند؟
-
11:03 - 11:05خوب، خیریه پاسخ پرسش شان بود.
-
11:05 - 11:07خیریه به یک محراب مقدس اقتصادی تبدیل شد
-
11:07 - 11:11که آن ها می توانستند با پنج سنت به ازای هر دلار برای
-
11:11 - 11:14میل سودخواهانه اشان درخواست آمرزش کنند.
-
11:14 - 11:16خوب البته چطور می تونید در خیریه ها پول در بیاورید
-
11:16 - 11:19اگر خیریه ها قرار بود برای طلب آمرزش برای پول درآوردن باشند؟
-
11:19 - 11:23انگیزه های مالی از حوزه کمک به دیگران اخراج شده بودند
-
11:23 - 11:26بنابراین می توانستند در حوزه پول دراوردن برای خودتان رونق پیدا کنند،
-
11:26 - 11:29و طی ۴۰۰ سال، هیچ چیزی برای گفتن اینکه
-
11:29 - 11:35"این ضد تولید و غیر عادلانه است." مداخله نکرد.
-
11:35 - 11:39حالا این طرز فکر با این سوال بسیار خطرناک پاسبانی می شود،
-
11:39 - 11:43"چه درصدی از کمک های من صرف علت اصلی در برابر کل مخارج می شود؟"
-
11:43 - 11:45مشکلات زیادی در رابطه با این سوال وجود دارد.
-
11:45 - 11:47من میخواهم فقط روی دو تا تمرکز کنم.
-
11:47 - 11:51اولی اینکه این باعث می شود فکر کنیم که مخارج کل یک چیز منفی است،
-
11:51 - 11:55و به شکلی جزء علت اصلی محسوب نمی شود.
-
11:55 - 12:00ولی در واقع این کاملاً جزء علت اصلی هست، مخصوصاً وقتی برای رشد استفاده شود.
-
12:00 - 12:02اکنون، این طرز فکر که این مخارج کل
-
12:02 - 12:04به شکلی دشمن علت اصلی است،
-
12:04 - 12:07مشکل دوم و بسیار بزرگتر را به وجود می آورد، که
-
12:07 - 12:10سازمان ها را مجبور می کند که بدون هزینه کردن
-
12:10 - 12:12برای چیزهایی که نیاز به رشد دارند، به منظور پایین
-
12:12 - 12:15نگه داشتن هزینه های کلی، به کار ادامه دهند.
-
12:15 - 12:17بنابراین ما یاد گرفته ایم که خیریه ها باید حداقل
-
12:17 - 12:20ممکن را برای چیزهایی مثل جمع آوری پول خرج کنند
-
12:20 - 12:24با این تئوری که هرچه پول کمتری برای جمع آوری پول خرج کنید،
-
12:24 - 12:27پول بیشتری برای علت اصلی باقی می ماند.
-
12:27 - 12:30خوب، اگر در دنیای غمگینی زندگی می کنیم
-
12:30 - 12:33که شیرینی های پای نمی توانند بزرگتر ساخته شوند، این درست است.
-
12:33 - 12:37ولی اگر در یک دنیای منطقی زندگی می کنیم که در آن سرمایه گذاری در زمینه جمع آوری پول
-
12:37 - 12:40واقعاً پول بیشتری جذب می کند و شیرینی پای بزرگتری می سازد،
-
12:40 - 12:42بنابراین موضوع را کاملاً برعکس فهمیدیم،
-
12:42 - 12:45و باید پول بیشتری سرمایه گذاری کنیم، نه کمتر،
-
12:45 - 12:47زیرا جمع آوری پول تنها چیزی است که
-
12:47 - 12:50توان چندین برابر کردن مقدار پول در دسترس
-
12:50 - 12:54برای علتی که در مورد آن بسیار دغدغه داریم را دارد.
-
12:54 - 12:57من دو مثال می زنم. ما دوچرخه رانی برای AIDS را
-
12:57 - 13:00با سرمایه گذاری اولیه ۵۰,۰۰۰ دلار راه اندازی کردیم.
-
13:00 - 13:05طی نه سال آن را ۱,۹۸۲ برابر کردیم،
-
13:05 - 13:11تا ۱۰۸ میلیون دلار بعد از همه هزینه ها برای خدمات AIDS.
-
13:11 - 13:13(برنامه) سرطان پستان را سه روزه با
-
13:13 - 13:17سرمایه گذاری اولیه ۳۵۰,۰۰۰ دلار راه اندازی کردیم.
-
13:17 - 13:21طی پنج سال این مبلغ رو ۵۵۴ برابر،
-
13:21 - 13:25تا ۱۹۴ میلیون دلار بعد از همه هزینه ها
-
13:25 - 13:27برای تحقیقات سرطان پستان، افزایش دادیم.
-
13:27 - 13:30حالا اگر شما آدم واقعاً بشر دوستی بودید که به حوزه سرطان پستان علاقه داشت،
-
13:30 - 13:31کدام یک بیشتر محتمل بود:
-
13:31 - 13:35بروید و خلاق ترین پژوهشگر جهان رو پیدا کنید
-
13:35 - 13:38و بهش ۳۵۰,۰۰۰ دلار برای پژوهش بدهید،
-
13:38 - 13:42و یا به او ارگان جمع آوری پول را با ۳۵۰,۰۰۰ دلار را بدهید
-
13:42 - 13:47که آن را برای پژوهش برای سرطان پستان تا ۱۹۴ میلیون دلار افزایش دهد؟
-
13:47 - 13:51سال ۲۰۰۲، موفق ترین سال ما بود.
-
13:51 - 13:54ما در ان سال و فقط در آن سال، برای سرطان پستان
-
13:54 - 13:58۷۱ میلیون دلار پس از کسر همه هزینه درامد داشتیم.
-
13:58 - 14:00و پس از آن ناگهان از بازار
-
14:00 - 14:03ناگهانی و دردناک حذف شدیم.
-
14:03 - 14:08چرا؟ خوب داستان کوتاه اینه: اسپانسر ما از ما جدا شد.
-
14:08 - 14:10آن ها می خواستند از ما فاصله بگیرند
-
14:10 - 14:13زیرا رسانه ها ما را برای سرمایه گذاری
-
14:13 - 14:16۴۰ درصد از پول ناخالص موجود
-
14:16 - 14:19و خدمات مشتریان و جادوی تجربه به صلیب کشیده بودند
-
14:19 - 14:23و هیچ کلمه ای در حسابداری برای توضیح این نوع
-
14:23 - 14:25سرمایه گذاری در رشد و در آینده وجود ندارد،
-
14:25 - 14:30به غیر از نام شیطانی هزینه سربار.
-
14:30 - 14:36بنابراین یک روز همه ۳۵۰ کارمند فوق العاده ما
-
14:36 - 14:40کارشان را از دست می دهند
-
14:40 - 14:44برای اینکه اسم آن ها را هزینه سربار گذاشته اند.
-
14:44 - 14:46اسپانسر ما رفت و سعی کرد که رخداد ها را به تنهایی اجرا کند.
-
14:46 - 14:47هزینه کلی افزایش یافت.
-
14:47 - 14:50درامد خالص برای پژوهش های سرطان پستان
-
14:50 - 14:56تا ۸۴ درصد، یا ۶۰ میلیون دلار در سال کاهش یافت.
-
14:56 - 14:59این زمانی است که ما معنی
-
14:59 - 15:03اخلاقیات را با صرفه جویی اشتباه می گیریم.
-
15:03 - 15:06همه ما یاد گرفته ایم که فروش پخت نان با هزینه کلی پنج درصد از نظر اخلاقی
-
15:06 - 15:11بر جمع آوری پول به طور حرفه ای با ۴۰ درصد هزینه کلی، برتری دارد.
-
15:11 - 15:14ولی ما مهمترین تکه اطلاعات رو نادیده گرفته ایم،
-
15:14 - 15:18و آن این هست که، اندازه واقعی این شیرینی های پای چقدر است؟
-
15:18 - 15:22کی اهمیت می دهد اگر در فروش نان هزینه کلی فقط پنج درصد باشد، اگر آن ها کوچک باشند؟
-
15:22 - 15:25اگر فروش نان فقط ۷۱ دلار سود برای خیریه داشته باشد،
-
15:25 - 15:27به این دلیل که به نسبت خودش هیچ سرمایه گذاری اولیه نداشته است
-
15:27 - 15:29و سرمایه گذاری حرفه ای برای جمع آوری پول
-
15:29 - 15:32۷۱ میلیون دلار درامد کسب کند، چون هزینه اولیه بیشتری داشته است، چه؟
-
15:32 - 15:34حالا ما کدام شیرینی پای را ترجیح می دهیم، و فکر می کنید
-
15:34 - 15:38مردم گرسنه کدام شیرینی پای را ترجیح می دهند؟
-
15:38 - 15:42این جا جایی است که همه این ها در یک تصویر بزرگ وارد می شوند.
-
15:42 - 15:45من گفتم که اهدایی ها به خیریه ها دو درصد تولید ناخالص ملی در آمریکا هستند.
-
15:45 - 15:48این در حدود ۳۰۰ میلیارد دلار در سال می شود.
-
15:48 - 15:52اما فقط حدود ۲۰ درصد از آن، یا ۶۰ میلیارد دلار،
-
15:52 - 15:54صرف بهداشت و خدمات انسانی علت ها می شود.
-
15:54 - 15:57باقی صرف مذهب، و تحصیلات عالیه و بیمارستان ها می شود
-
15:57 - 16:00و ۶۰ میلیارد دلار حتی تقریباً برای
-
16:00 - 16:02در گیر شدن با این مشکلات کافی نیست.
-
16:02 - 16:04ولی اگر ما بتوانیم اهدایی های خیریه ای را از
-
16:04 - 16:10دو درصد تولید ناخالص ملی تنها یک مرحله افزایش بدهیم
-
16:10 - 16:13تا سه درصد تولید ناخالص ملی، با سرمایه گذاری در آن رشد،
-
16:13 - 16:17که حدود ۱۵۰ میلیارد اضافه در سال خواهد شد،
-
16:17 - 16:20و اگر آن پول به شکل نامتناسبی توزیع شود،
-
16:20 - 16:22برای بهداشت، خیریه های خدمات انسانی، به این دلیل که آن ها کسانی هستند
-
16:22 - 16:25که ما برای سرمایه گذاری در زمینه رشدشان تشویقشان کردیم،
-
16:25 - 16:29منجر به یک تقسیم سه بخشی برای این بخش شود.
-
16:29 - 16:31حالا داریم از مقیاس صحبت می کنیم.
-
16:31 - 16:34حالا داریم از امکان برای تغییر واقعی صحبت می کنیم.
-
16:34 - 16:37ولی این هرگز با فشار به این سازمان ها برای
-
16:37 - 16:39پایین آوردن افق هایشان تا هدف های نازل
-
16:39 - 16:45به منظور پایین نگه داشتن هزینه کلی اتفاق نمی افتد.
-
16:45 - 16:48نسل ما مایل نیست که روی سنگ قبرش نوشته شود،
-
16:48 - 16:51"ما هزینه های کلی خیریه را اندک نگاه داشتیم."
-
16:51 - 16:59(خنده) (تشویق حضار)
-
16:59 - 17:01ما می خواهیم این خوانده شود که ما دنیا را تغییر دادیم،
-
17:01 - 17:03و قسمتی از روشی که این کار را انجام دادیم،
-
17:03 - 17:06با تغییر در روش فکر کردن مان بود.
-
17:06 - 17:08بنابراین دفعه دیگری که به یک خیریه نگاه می کنید،
-
17:08 - 17:10در مورد میزان هزینه های کلی شان چیزی نپرسید.
-
17:10 - 17:12در مورد اندازه آرزوهای شان بپرسید،
-
17:12 - 17:16آرزوهای در اندازه اَپل، گوگل و آمازون،
-
17:16 - 17:18اینکه آن ها چگونه حرکتشان را به سمت این آرزو اندازه گیری می کنند،
-
17:18 - 17:21و اینکه به چه منابعی برای برآورده کردن آن ها نیاز دارند،
-
17:21 - 17:23بدون توجه به اینکه میزان کل هزینه سربار چقدر است.
-
17:23 - 17:28کی اهمیت می دهد که هزینه سربار چقدر است، وقتی مشکل واقعاً دارد حل می شود؟
-
17:28 - 17:31اگر ما بتوانیم واقعاً آن حدی از سخاوتمندی را داشته باشیم،
-
17:31 - 17:35سخاوتمندی که به کمک آن، بخش غیر انتفاعی
-
17:35 - 17:39بتواند نقش بزرگی در تغییر دنیا برای شهروندانی ایفا کند،
-
17:39 - 17:45که به شدت به این تغییر نیاز دارند.
-
17:45 - 17:50و اگر این بتواند میراث ماندگار نسل ما باشد،
-
17:50 - 17:53اینکه ما مسئولیت اندیشیدن که
-
17:53 - 17:56بر دوش های ما نهاده شده بود را پذیرفتیم،
-
17:56 - 17:59اینکه آن را بازبینی کردیم، در آن تجدید نظر کردیم،
-
17:59 - 18:03و تمام آنچه را که انسانیت در مورد تغییر چیزها می اندیشید، دوباره ساختیم،
-
18:03 - 18:06برای همیشه، برای همه،
-
18:06 - 18:11خوب، به بچه ها اجازه می دهم آنچه را که رخ میدهد را جمع بندی کنند.
-
18:11 - 18:13آنالیسا اسمیت-پالوتا: این یک --
-
18:13 - 18:15-- نوآوری اجتماعی --
-
18:15 - 18:17-- خواهد بود.
-
18:17 - 18:20دن پالوتا: خیلی ممنونم. ممنون.
-
18:20 - 18:30(تشویق حضار)
-
18:30 - 18:34ممنون. (تشویق حضار)
- Title:
- دن پالوتا: طرز فکر ما در مورد خیریه، به شدت غلط است
- Speaker:
- Dan Pallotta
- Description:
-
دن پالوتا، فعال و جمع آوری کننده کمک از استانداردهای دوگانهای سخن میگوید که بر رابطه شکننده ما با خیریهها حکم میراند. سازمانهای غیر انتفاعی زیادی، به گفته او، برای اندک خرج کردن تشویق میشوند و نه برای آنچه که انجام دادهاند.
او از ما میخواهد که به جای اینکه صرفه جویی را با اخلاقگرایی اشتباه بگیریم، به خیریهها به خاطر اهداف و دستاوردهای بزرگشان پاداش دهیم، حتی اگر با هزینه بسیار بدست آمده باشد.
در این سخنرانی جسورانه، او می گوید: بیایید روش اندیشیدن برای تغییر جهان را تغییر دهیم. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:54
b a approved Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
b a edited Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Ardeshir Tayebi accepted Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Ardeshir Tayebi edited Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Simin Zare Hajibagher edited Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Simin Zare Hajibagher edited Persian subtitles for The way we think about charity is dead wrong | ||
Simin Zare Hajibagher added a translation |