MAN ON THE MOON:アポロ11号のサウンドのリミックス
-
0:00 - 0:02Subtitle version - 2
字幕 - ハンウル -
0:03 - 0:05信じられますか?
-
0:05 - 0:09私たちが、みんなが、
-
0:09 - 0:12本当に別の世界への探検を始めたなんて信じられますか?
-
0:15 - 0:16始めましょう。
-
0:17 - 0:18月への探検を。
-
0:22 - 0:26宇宙飛行士と一緒に未知の世界への旅に出かけましょう。
-
0:27 - 0:29発見の快感と
-
0:29 - 0:32発見の快感と宇宙の理解がみんなを待っています。
-
0:33 - 0:36月が別の惑星から来たお客様を迎えることになりました。
-
0:46 - 0:48コマンドモジュールの外で
-
0:49 - 0:50地球がスムーズに通過しました。
-
0:52 - 0:53次の駅は、
-
0:53 - 0:53次の駅は、月です。
-
0:56 - 0:56そこですね。
-
0:57 - 0:58美しい...!
-
1:01 - 1:01時間の中の宝物...
-
1:03 - 1:03ONE
-
1:03 - 1:04ONE SMALL
-
1:04 - 1:04I'm, ah...at the foot of the ladder. The LM footpads are only, ah...ah...depressed in the surface about, ah...1 or 2 inches, although the surface appears to be, ah...very, very fine grained, as you get close to it. It's almost like a powder. (The) ground mass, ah...is very fine.
I'm going to step off the LM now.
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
1969 Jul 21 02:56:15 UTC, Neil Alden Armstrong -
1:04 - 1:04ONE SMALL
-
1:04 - 1:04ONE SMALL STEP
-
1:04 - 1:05そこですね。
-
1:06 - 1:06WOW
-
1:06 - 1:07Men on the moon
-
1:07 - 1:08Men on the moon x2
-
1:08 - 1:09月の時代が
-
1:09 - 1:10月の時代が
始まりました。 -
1:10 - 1:11We came in Peace...
-
1:14 - 1:14We
-
1:14 - 1:15We came
-
1:15 - 1:15We came in
-
1:15 - 1:15We came in Peace
-
1:15 - 1:15We came in Peace for
-
1:15 - 1:16We came in Peace for all
-
1:16 - 1:16We came in Peace for all man
-
1:16 - 1:17We came in Peace for all mankind
-
1:19 - 1:20We came in Peace...
-
1:20 - 1:20←
ᠰᠠᠷ.
(モンゴル語) -
1:20 - 1:21→
달.
(韓国語) -
1:21 - 1:21←
Księżyc.
(ポーランド語) -
1:21 - 1:22→
Månen.
(スウェーデン語) -
1:22 - 1:22←
Luna.
(ラテン語) -
1:22 - 1:23→
চাঁদ.
(ベンガル語) -
1:23 - 1:23←
Der Mond.
(ドイツ語) -
1:23 - 1:23We came in
-
1:23 - 1:24We came in Peace
-
1:24 - 1:24We came in Peace for
-
1:24 - 1:24We came in Peace for all
-
1:24 - 1:24We came in Peace for all man
-
1:24 - 1:25We came in Peace for all mankind
-
1:25 - 1:26We're on our way!
-
1:27 - 1:28Man
-
1:28 - 1:28Man on
-
1:28 - 1:28Man on the
-
1:28 - 1:28Man on the MOON!
-
1:30 - 1:32歴史的な第一歩...
-
1:32 - 1:32Man
-
1:32 - 1:32Man on
-
1:32 - 1:32Man on the
-
1:32 - 1:33Man on the MOON!
-
1:34 - 1:36恍惚の荒廃感
-
1:36 - 1:36Man
-
1:36 - 1:36Man on
-
1:36 - 1:36Man on the
-
1:36 - 1:37Man on the MOON!
-
1:37 - 1:38ONE
-
1:38 - 1:38ONE SMALL
-
1:38 - 1:39ONE SMALL STEP
-
1:40 - 1:40Man
-
1:40 - 1:41Man on
-
1:41 - 1:41Man on the
-
1:41 - 1:41Man on the MOON!
-
1:41 - 1:42역사를 만듭니다.
-
1:43 - 1:45...stand on surface of the Moon...
-
1:45 - 1:48時間が始まって以来、この場所は...
-
1:49 - 1:53...風で崩れることもなく、雨に洗われることもありませんでした。
-
1:54 - 1:59宇宙という海を越えて、生命の芽生えた地球を見つめます。
-
2:04 - 2:05多くの人の頭に
-
2:06 - 2:10新しい時代の新しい概念が刻まれました。
-
2:11 - 2:14遠い昔、Apolloは
-
2:15 - 2:16夜明けを象徴していました。
-
2:17 - 2:19:المحطة التالية
(アラビア語) -
2:19 - 2:19المحطة التالية: القمر.
(アラビア語) -
2:22 - 2:22そこですね。
-
2:23 - 2:24美しい...!
-
2:26 - 2:27時間の中の宝物...
-
2:29 - 2:29ONE
-
2:29 - 2:30ONE SMALL
-
2:30 - 2:30ONE SMALL STEP
-
2:30 - 2:31そこですね。
-
2:32 - 2:32WOW.
-
2:32 - 2:33Men on the Moon
-
2:33 - 2:34Men on the Moon x2
-
2:34 - 2:35月の時代が
-
2:35 - 2:36月の時代が
始まりました。 -
2:36 - 2:37We came in Peace...
-
2:40 - 2:40We
-
2:40 - 2:40We came
-
2:40 - 2:41We came in
-
2:41 - 2:41We came in Peace
-
2:41 - 2:41We came in Peace for
-
2:41 - 2:41We came in Peace for all
-
2:41 - 2:42We came in Peace for all man
-
2:42 - 2:42We came in Peace for all mankind
-
2:44 - 2:45We came in Peace...
-
2:45 - 2:46←
mặt trăng
(ベトナム語) -
2:46 - 2:46→
ດວງຈັນ.
(ラオス語) -
2:46 - 2:47←
Inyanga.
(コサ語) -
2:47 - 2:47→
Kuu.
(フィンランド語) -
2:47 - 2:48←
Bulan.
(インドネシア語) -
2:48 - 2:48→
चन्द्रमा।
(ネパール語) -
2:48 - 2:49←
Měsíc.
(チェコ語) -
2:49 - 2:49→
月。
(日本語) -
2:49 - 2:49We came in
-
2:49 - 2:50We came in Peace
-
2:50 - 2:50We came in Peace for
-
2:50 - 2:50We came in Peace for all
-
2:50 - 2:50We came in Peace for all man
-
2:50 - 2:51We came in Peace for all mankind
-
2:51 - 2:53We're on our way!
-
2:53 - 2:53Man
-
2:53 - 2:53Man on
-
2:53 - 2:54Man on the
-
2:54 - 2:54Man on the MOON!
-
2:56 - 2:57歴史的な第一歩...
-
2:57 - 2:58Man
-
2:58 - 2:58Man on
-
2:58 - 2:58Man on the
-
2:58 - 2:58Man on the MOON!
-
3:00 - 3:01恍惚の荒廃感
-
3:02 - 3:02Man
-
3:02 - 3:02Man on
-
3:02 - 3:02Man on the
-
3:02 - 3:03Man on the MOON!
-
3:03 - 3:03ONE
-
3:03 - 3:04ONE SMALL
-
3:04 - 3:04ONE SMALL STEP
-
3:06 - 3:06Man
-
3:06 - 3:06Man on
-
3:06 - 3:06Man on the
-
3:06 - 3:07Man on the MOON!
-
3:07 - 3:09ここは静寂の基地、
-
3:09 - 3:10「イーグル」が着陸した。
-
3:13 - 3:18何千年もの間、月は地球と人々に
自分の存在を刻み込んできました。 -
3:20 - 3:22今、地球から来た私たちは
-
3:24 - 3:26月に私たちを刻印しました。
-
3:28 - 3:28あ
-
3:28 - 3:28あr
-
3:28 - 3:28あり
-
3:28 - 3:28ありg
-
3:28 - 3:28ありが
-
3:28 - 3:28ありがt
-
3:28 - 3:28ありがと
-
3:28 - 3:28ありがとう
-
3:28 - 3:29ありがとうg
-
3:29 - 3:29ありがとうご
-
3:29 - 3:29ありがとうごz
-
3:29 - 3:29ありがとうござ
-
3:29 - 3:29ありがとうござい
-
3:29 - 3:29ありがとうございm
-
3:29 - 3:29ありがとうございま
-
3:29 - 3:29ありがとうございまs
-
3:29 - 3:29ありがとうございます
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、N
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NA
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NAS
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NASA
-
3:29 - 3:30ありがとうございます、NASA.
-
3:31 - 3:44Here men from the planet Earth first set foot upon the Moon, July 1969 A.D.
We came in peace for all mankind.
西暦1969年7月、地球人類が初めて月面に降り立った。
我々は全人類のために平和のために来たのだ。
H09M17 edited Japanese subtitles for MAN ON THE MOON: The sounds of Apollo 11 remixed | ||
H09M17 edited Japanese subtitles for MAN ON THE MOON: The sounds of Apollo 11 remixed |