MAN ON THE MOON:アポロ11号のサウンドのリミックス
-
0:00 - 0:02Subtitle version - 2
字幕 - ハンウル -
0:03 - 0:05信じられますか?
-
0:05 - 0:09私たちが、みんなが、
-
0:09 - 0:12本当に別の世界への探検を始めたなんて信じられますか?
-
0:15 - 0:16始めましょう。
-
0:17 - 0:18月への探検を。
-
0:22 - 0:26宇宙飛行士と一緒に未知の世界への旅に出かけましょう。
-
0:27 - 0:29発見の快感と
-
0:29 - 0:32発見の快感と宇宙の理解がみんなを待っています。
-
0:33 - 0:36月が別の惑星から来たお客様を迎えることになりました。
-
0:46 - 0:48コマンドモジュールの外で
-
0:49 - 0:50地球がスムーズに通過しました。
-
0:52 - 0:53次の駅は、
-
0:53 - 0:53次の駅は、月です。
-
0:56 - 0:56そこですね。
-
0:57 - 0:58美しい...!
-
1:01 - 1:01時間の中の宝物...
-
1:03 - 1:03ONE
-
1:03 - 1:04ONE SMALL
-
1:04 - 1:04I'm, ah...at the foot of the ladder. The LM footpads are only, ah...ah...depressed in the surface about, ah...1 or 2 inches, although the surface appears to be, ah...very, very fine grained, as you get close to it. It's almost like a powder. (The) ground mass, ah...is very fine.
I'm going to step off the LM now.
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
1969 Jul 21 02:56:15 UTC, Neil Alden Armstrong -
1:04 - 1:04ONE SMALL
-
1:04 - 1:04ONE SMALL STEP
-
1:04 - 1:05そこですね。
-
1:06 - 1:06WOW
-
1:06 - 1:07Men on the moon
-
1:07 - 1:08Men on the moon x2
-
1:08 - 1:09月の時代が
-
1:09 - 1:10月の時代が
始まりました。 -
1:10 - 1:11We came in Peace...
-
1:14 - 1:14We
-
1:14 - 1:15We came
-
1:15 - 1:15We came in
-
1:15 - 1:15We came in Peace
-
1:15 - 1:15We came in Peace for
-
1:15 - 1:16We came in Peace for all
-
1:16 - 1:16We came in Peace for all man
-
1:16 - 1:17We came in Peace for all mankind
-
1:19 - 1:20We came in Peace...
-
1:20 - 1:20←
ᠰᠠᠷ.
(モンゴル語) -
1:20 - 1:21→
달.
(韓国語) -
1:21 - 1:21←
Księżyc.
(ポーランド語) -
1:21 - 1:22→
Månen.
(スウェーデン語) -
1:22 - 1:22←
Luna.
(ラテン語) -
1:22 - 1:23→
চাঁদ.
(ベンガル語) -
1:23 - 1:23←
Der Mond.
(ドイツ語) -
1:23 - 1:23We came in
-
1:23 - 1:24We came in Peace
-
1:24 - 1:24We came in Peace for
-
1:24 - 1:24We came in Peace for all
-
1:24 - 1:24We came in Peace for all man
-
1:24 - 1:25We came in Peace for all mankind
-
1:25 - 1:26We're on our way!
-
1:27 - 1:28Man
-
1:28 - 1:28Man on
-
1:28 - 1:28Man on the
-
1:28 - 1:28Man on the MOON!
-
1:30 - 1:32歴史的な第一歩...
-
1:32 - 1:32Man
-
1:32 - 1:32Man on
-
1:32 - 1:32Man on the
-
1:32 - 1:33Man on the MOON!
-
1:34 - 1:36恍惚の荒廃感
-
1:36 - 1:36Man
-
1:36 - 1:36Man on
-
1:36 - 1:36Man on the
-
1:36 - 1:37Man on the MOON!
-
1:37 - 1:38ONE
-
1:38 - 1:38ONE SMALL
-
1:38 - 1:39ONE SMALL STEP
-
1:40 - 1:40Man
-
1:40 - 1:41Man on
-
1:41 - 1:41Man on the
-
1:41 - 1:41Man on the MOON!
-
1:41 - 1:42역사를 만듭니다.
-
1:43 - 1:45...stand on surface of the Moon...
-
1:45 - 1:48時間が始まって以来、この場所は...
-
1:49 - 1:53...風で崩れることもなく、雨に洗われることもありませんでした。
-
1:54 - 1:59宇宙という海を越えて、生命の芽生えた地球を見つめます。
-
2:04 - 2:05多くの人の頭に
-
2:06 - 2:10新しい時代の新しい概念が刻まれました。
-
2:11 - 2:14遠い昔、Apolloは
-
2:15 - 2:16夜明けを象徴していました。
-
2:17 - 2:19:المحطة التالية
(アラビア語) -
2:19 - 2:19المحطة التالية: القمر.
(アラビア語) -
2:22 - 2:22そこですね。
-
2:23 - 2:24美しい...!
-
2:26 - 2:27時間の中の宝物...
-
2:29 - 2:29ONE
-
2:29 - 2:30ONE SMALL
-
2:30 - 2:30ONE SMALL STEP
-
2:30 - 2:31そこですね。
-
2:32 - 2:32WOW.
-
2:32 - 2:33Men on the Moon
-
2:33 - 2:34Men on the Moon x2
-
2:34 - 2:35月の時代が
-
2:35 - 2:36月の時代が
始まりました。 -
2:36 - 2:37We came in Peace...
-
2:40 - 2:40We
-
2:40 - 2:40We came
-
2:40 - 2:41We came in
-
2:41 - 2:41We came in Peace
-
2:41 - 2:41We came in Peace for
-
2:41 - 2:41We came in Peace for all
-
2:41 - 2:42We came in Peace for all man
-
2:42 - 2:42We came in Peace for all mankind
-
2:44 - 2:45We came in Peace...
-
2:45 - 2:46←
mặt trăng
(ベトナム語) -
2:46 - 2:46→
ດວງຈັນ.
(ラオス語) -
2:46 - 2:47←
Inyanga.
(コサ語) -
2:47 - 2:47→
Kuu.
(フィンランド語) -
2:47 - 2:48←
Bulan.
(インドネシア語) -
2:48 - 2:48→
चन्द्रमा।
(ネパール語) -
2:48 - 2:49←
Měsíc.
(チェコ語) -
2:49 - 2:49→
月。
(日本語) -
2:49 - 2:49We came in
-
2:49 - 2:50We came in Peace
-
2:50 - 2:50We came in Peace for
-
2:50 - 2:50We came in Peace for all
-
2:50 - 2:50We came in Peace for all man
-
2:50 - 2:51We came in Peace for all mankind
-
2:51 - 2:53We're on our way!
-
2:53 - 2:53Man
-
2:53 - 2:53Man on
-
2:53 - 2:54Man on the
-
2:54 - 2:54Man on the MOON!
-
2:56 - 2:57歴史的な第一歩...
-
2:57 - 2:58Man
-
2:58 - 2:58Man on
-
2:58 - 2:58Man on the
-
2:58 - 2:58Man on the MOON!
-
3:00 - 3:01恍惚の荒廃感
-
3:02 - 3:02Man
-
3:02 - 3:02Man on
-
3:02 - 3:02Man on the
-
3:02 - 3:03Man on the MOON!
-
3:03 - 3:03ONE
-
3:03 - 3:04ONE SMALL
-
3:04 - 3:04ONE SMALL STEP
-
3:06 - 3:06Man
-
3:06 - 3:06Man on
-
3:06 - 3:06Man on the
-
3:06 - 3:07Man on the MOON!
-
3:07 - 3:09ここは静寂の基地、
-
3:09 - 3:10「イーグル」が着陸した。
-
3:13 - 3:18何千年もの間、月は地球と人々に
自分の存在を刻み込んできました。 -
3:20 - 3:22今、地球から来た私たちは
-
3:24 - 3:26月に私たちを刻印しました。
-
3:28 - 3:28あ
-
3:28 - 3:28あr
-
3:28 - 3:28あり
-
3:28 - 3:28ありg
-
3:28 - 3:28ありが
-
3:28 - 3:28ありがt
-
3:28 - 3:28ありがと
-
3:28 - 3:28ありがとう
-
3:28 - 3:29ありがとうg
-
3:29 - 3:29ありがとうご
-
3:29 - 3:29ありがとうごz
-
3:29 - 3:29ありがとうござ
-
3:29 - 3:29ありがとうござい
-
3:29 - 3:29ありがとうございm
-
3:29 - 3:29ありがとうございま
-
3:29 - 3:29ありがとうございまs
-
3:29 - 3:29ありがとうございます
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、N
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NA
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NAS
-
3:29 - 3:29ありがとうございます、NASA
-
3:29 - 3:30ありがとうございます、NASA.
-
3:31 - 3:44Here men from the planet Earth first set foot upon the Moon, July 1969 A.D.
We came in peace for all mankind.
西暦1969年7月、地球人類が初めて月面に降り立った。
我々は全人類のために平和のために来たのだ。
![]() |
H09M17 edited Japanese subtitles for MAN ON THE MOON: The sounds of Apollo 11 remixed | |
![]() |
H09M17 edited Japanese subtitles for MAN ON THE MOON: The sounds of Apollo 11 remixed |