< Return to Video

安妮.保羅:我們在出生前學了些什麼

  • 0:00 - 0:03
    我今天的主題是學習
  • 0:03 - 0:06
    我要給在座的各位一個隨堂小考
  • 0:06 - 0:08
    準備好了嗎?
  • 0:08 - 0:11
    我們從什麼時候開始學習?
  • 0:11 - 0:13
    現在就像你们所想
  • 0:13 - 0:15
    可能你在想幼稚園
  • 0:15 - 0:17
    或托兒所的第一天
  • 0:17 - 0:20
    孩子們第一次在教室和老師相處
  • 0:20 - 0:23
    或是小孩的學步階段
  • 0:23 - 0:26
    當小孩正學著走路、說話
  • 0:26 - 0:28
    還有學習使用叉子的時候
  • 0:28 - 0:31
    你也可能知道零到三變化
  • 0:31 - 0:34
    也就是說零歲到三歲是學習過程中
  • 0:34 - 0:36
    最早也最重要的階段
  • 0:36 - 0:39
    所以,你會回答
  • 0:39 - 0:41
    學習是從出生時才開始
  • 0:41 - 0:43
    但是,我今天要告訴你們的答案
  • 0:43 - 0:46
    可能會讓你們大吃一驚
  • 0:46 - 0:49
    你們甚至認為這不太可能
  • 0:49 - 0:51
    但是,這個答案
  • 0:51 - 0:54
    有心理學及生物學的最新證據佐證
  • 0:54 - 0:57
    而且這段異常重要的學習過程
  • 0:57 - 0:59
    從我們還在子宮的時候
  • 0:59 - 1:02
    就已經開始
  • 1:02 - 1:04
    我現在是科學記者
  • 1:04 - 1:06
    我會寫一些相關書籍,雜誌上也看的到我的文章
  • 1:06 - 1:08
    我現在同時也是個媽媽
  • 1:08 - 1:11
    在我寫這本「起源」的時候
  • 1:11 - 1:14
    這兩個角色合為一體
  • 1:14 - 1:17
    「起源」這個報告是來自于
  • 1:17 - 1:19
    非常活躍的新領域前沿
  • 1:19 - 1:21
    叫做台兒的起源
  • 1:21 - 1:24
    直到二十年前,才有人開始研究
  • 1:24 - 1:27
    胎兒的起源這一塊科學領域
  • 1:27 - 1:30
    他們認為我們出生前
  • 1:30 - 1:33
    待在子宮內的九個月
  • 1:33 - 1:35
    深深著影響我們
  • 1:35 - 1:38
    這一輩子的健康及幸福
  • 1:38 - 1:42
    這塊領域所給我的好處,不只是學術方面
  • 1:42 - 1:44
    我當時也懷孕了
  • 1:44 - 1:47
    在我為這本書做這項研究的時候
  • 1:47 - 1:49
    找資料的時候,我發現許多有趣的事
  • 1:49 - 1:51
    其中一件
  • 1:51 - 1:54
    是我們還沒來這世上報到之前
  • 1:54 - 1:57
    我們已經在學習了
  • 1:57 - 1:59
    當我們第一次抱著寶寶
  • 1:59 - 2:02
    我們想像著他們是塊無暇的石板
  • 2:02 - 2:04
    沒有歲月的痕跡
  • 2:04 - 2:07
    然而,事實上他們已經被我們
  • 2:07 - 2:11
    以及這個世界給影響
  • 2:11 - 2:13
    今天,我想和你們分享一些
  • 2:13 - 2:15
    科學家發現的驚人事實
  • 2:15 - 2:17
    也就是胎兒
  • 2:17 - 2:20
    在媽媽肚子裡如何學習
  • 2:21 - 2:23
    首先
  • 2:23 - 2:26
    他們學會辨別媽媽的聲音
  • 2:26 - 2:29
    外來世界的聲音
  • 2:29 - 2:32
    從媽媽的腹部傳送進去
  • 2:32 - 2:36
    到了羊水
  • 2:36 - 2:38
    大概在懷孕的第四個月
  • 2:38 - 2:41
    寶寶就會隱約聽到
  • 2:41 - 2:43
    那些柔和的聲音
  • 2:43 - 2:45
    一位研究員說
  • 2:45 - 2:48
    胎兒聽到的聲音,聽起來大概就像是過去的《花生漫畫》中
  • 2:48 - 2:51
    查理布朗他老師的聲音
  • 2:51 - 2:54
    孕婦自己的聲音
  • 2:54 - 2:56
    會在身體裡一直迴盪
  • 2:56 - 2:59
    胎兒很快就會聽到了
  • 2:59 - 3:02
    因為胎兒一直都在媽媽的肚子裡
  • 3:02 - 3:05
    胎兒就常常聽到媽媽的聲音
  • 3:05 - 3:08
    一旦寶寶出生,寶寶就能辨認出媽媽的聲音
  • 3:08 - 3:10
    此外,比起其他人的聲音
  • 3:10 - 3:12
    寶寶也比較喜歡媽媽的聲音
  • 3:12 - 3:14
    我們是怎麼知道的呢?
  • 3:14 - 3:16
    剛出生的寶寶能做的事情不多
  • 3:16 - 3:19
    其中他們滿擅長的就是吸吮
  • 3:19 - 3:22
    研究員便利用寶寶這項特點
  • 3:22 - 3:25
    做了兩個橡膠奶嘴
  • 3:25 - 3:27
    研究員讓寶寶吸吮其中一個
  • 3:27 - 3:29
    同時讓寶寶帶了一副耳機
  • 3:29 - 3:31
    聽自己媽媽的聲音
  • 3:31 - 3:33
    之後,又讓寶寶吸吮另一個
  • 3:33 - 3:37
    同時讓寶寶聽其它女性的聲音
  • 3:37 - 3:40
    寶寶很快地選擇要吸吮第一個奶嘴
  • 3:40 - 3:43
    這就表現出寶寶的偏好
  • 3:43 - 3:46
    科學家也發現
  • 3:46 - 3:48
    如果寶寶對某樣事物感興趣
  • 3:48 - 3:50
    吸吮速度就會慢下來
  • 3:50 - 3:52
    並且回到快速的吸吮速度
  • 3:52 - 3:55
    他們感到無聊的時候
  • 3:55 - 3:57
    科學家觀察懷孕的媽媽們
  • 3:57 - 4:00
    不斷地大聲朗誦
  • 4:00 - 4:04
    蘇斯博士的《戴帽子的貓》其中一章節
  • 4:04 - 4:07
    當那些寶寶出生後
  • 4:07 - 4:10
    他們可以認得那個故事章節
  • 4:10 - 4:13
    這類實驗中,我最喜歡的
  • 4:13 - 4:15
    是媽媽們在懷孕的時候
  • 4:15 - 4:17
    每天都看固定的肥皂劇
  • 4:17 - 4:20
    在那些寶寶出生後
  • 4:20 - 4:23
    他們可以認得出
  • 4:23 - 4:26
    那些肥皂劇的主題曲
  • 4:26 - 4:28
    因此,胎兒還在子宮內時
  • 4:28 - 4:31
    就在學著了解將要出生的周遭環境
  • 4:31 - 4:33
    所使用的語言
  • 4:33 - 4:36
    去年發表的一項研究指出
  • 4:36 - 4:39
    在出生的那一刻
  • 4:39 - 4:41
    寶寶哭聲的腔調
  • 4:41 - 4:44
    是媽媽母語的腔調
  • 4:44 - 4:47
    法國寶寶的哭聲,聲調較高
  • 4:47 - 4:50
    德國寶寶的哭聲,聲調較低
  • 4:50 - 4:52
    哭聲聽起來
  • 4:52 - 4:54
    像是模仿自己母語的腔調
  • 4:54 - 4:56
    為什麼胎兒學這些東西、
  • 4:56 - 4:58
    是有用的呢?
  • 4:58 - 5:01
    這類學習可能幫助寶寶在未來活下來
  • 5:01 - 5:03
    從出生那一刻開始
  • 5:03 - 5:05
    寶寶對媽媽的聲音
  • 5:05 - 5:07
    也就是最可能照顧寶寶的人
  • 5:07 - 5:09
    反應最多
  • 5:09 - 5:11
    寶寶甚至會讓自己的哭聲
  • 5:11 - 5:13
    聽起來像媽媽說的話
  • 5:13 - 5:16
    寶寶也因此可能更愛自己的媽媽
  • 5:16 - 5:18
    寶寶也是從這時開始進行
  • 5:18 - 5:20
    一項很重要的任務
  • 5:20 - 5:23
    那就是開始了解
  • 5:23 - 5:25
    並使用自己的母語
  • 5:25 - 5:27
    胎兒在子宮內所學的
  • 5:27 - 5:29
    不僅僅是關於聽覺
  • 5:29 - 5:32
    還有味覺和嗅覺
  • 5:32 - 5:34
    懷孕七個月之後
  • 5:34 - 5:36
    胎兒的味蕾已經發育健全
  • 5:36 - 5:39
    胎兒用來聞東西的嗅覺受器
  • 5:39 - 5:41
    也開始運作
  • 5:41 - 5:44
    孕婦吃的食物的味道
  • 5:44 - 5:46
    會傳到羊水
  • 5:46 - 5:48
    胎兒會一直吸收
  • 5:48 - 5:50
    那個帶了味道的羊水
  • 5:50 - 5:53
    一旦寶寶來到這個世上,他們似乎記得那個味道
  • 5:53 - 5:56
    也特別喜歡那個味道
  • 5:56 - 5:59
    有一個實驗要求一群孕婦
  • 5:59 - 6:01
    在他們懷孕期間的最後三個月
  • 6:01 - 6:04
    喝很多的胡蘿蔔汁
  • 6:04 - 6:06
    而另一群的孕婦
  • 6:06 - 6:08
    只有喝水
  • 6:08 - 6:11
    六個月之後,我們讓那些孕婦的寶寶
  • 6:11 - 6:14
    吃了有胡蘿蔔口味的綜合麥片
  • 6:14 - 6:18
    在他們吃的時候,我們把他們臉上的表情記錄下來
  • 6:18 - 6:20
    先前喝胡蘿蔔汁的孕婦所生的小孩
  • 6:20 - 6:22
    吃比較多胡蘿蔔口味的麥片
  • 6:22 - 6:24
    從他們的表情看來
  • 6:24 - 6:26
    他們也似乎比較喜歡胡蘿蔔口味
  • 6:26 - 6:29
    這個實驗的一個法國版本
  • 6:29 - 6:31
    在法國第戎進行
  • 6:31 - 6:33
    當地的研究員發現
  • 6:33 - 6:36
    懷孕期間的母親,無論吃的還是喝的
  • 6:36 - 6:41
    都參有甘草味道的茴香
  • 6:41 - 6:43
    那些寶寶在出生的第一天
  • 6:43 - 6:45
    就對茴香有所偏好
  • 6:45 - 6:47
    在寶寶出生的第四天
  • 6:47 - 6:49
    研究員又再一次進行實驗
  • 6:49 - 6:53
    當初懷孕時沒有食用茴香的媽媽
  • 6:53 - 6:57
    他們的寶寶對茴香的反應就是「噁心」
  • 6:57 - 6:59
    這就是說
  • 6:59 - 7:01
    媽媽確實能夠有效的教導肚子裡的寶寶
  • 7:01 - 7:04
    什麼東西是可以安全食用的
  • 7:04 - 7:06
    食物最能表現出一個地方的文化
  • 7:06 - 7:09
    而媽媽肚子裡的胎兒
  • 7:09 - 7:12
    可以透過食物去學習
  • 7:12 - 7:14
    那個特定地方的文化
  • 7:14 - 7:17
    寶寶甚至在出生前
  • 7:17 - 7:19
    就在學習當地食物的
  • 7:19 - 7:22
    味道及香味
  • 7:22 - 7:25
    現在研究證明,胎兒甚至在學習比食物更困難的東西
  • 7:25 - 7:27
    但是,在那之前
  • 7:27 - 7:31
    我想說明一件你們可能都在思考的事情
  • 7:31 - 7:33
    也就是胎教
  • 7:33 - 7:36
    你們可能想把耳機放到媽媽的肚子上
  • 7:36 - 7:38
    並播放莫札特的音樂
  • 7:38 - 7:40
    讓寶寶變得聰明些
  • 7:40 - 7:43
    然而,胎兒待在子宮的時間有九個月
  • 7:43 - 7:46
    在這期間胎兒所受到的影響
  • 7:46 - 7:50
    遠比聽音樂更有影響力,也更重要
  • 7:50 - 7:54
    許多孕婦在日常生活中會遇到的事情
  • 7:54 - 7:56
    像是呼吸的空氣
  • 7:56 - 7:58
    喝的東西,吃的食物
  • 7:58 - 8:00
    孕婦接觸到的藥品
  • 8:00 - 8:02
    甚至孕婦自己的情緒
  • 8:02 - 8:05
    或多或少都是和胎兒共享的
  • 8:05 - 8:08
    這些事物對胎兒所造成的影響
  • 8:08 - 8:10
    如同對孕婦造成的影響一樣
  • 8:10 - 8:12
    每個都是明顯而且不同的
  • 8:12 - 8:14
    胎兒把這些事物所造成的影響
  • 8:14 - 8:16
    吸收到身體裡
  • 8:16 - 8:19
    而那些東西也溶于胎兒的血肉中
  • 8:19 - 8:21
    事情還不僅如此
  • 8:21 - 8:24
    胎兒會把媽媽給他的這些東西
  • 8:24 - 8:26
    當作是種資訊
  • 8:26 - 8:28
    我稱這種資訊為外面世界所寄來的
  • 8:28 - 8:31
    生物資訊明信片
  • 8:31 - 8:34
    因此,胎兒在子宮內所要學習的事物
  • 8:34 - 8:36
    不是莫札特的「魔笛」
  • 8:36 - 8:40
    而是攸關存亡問題的反應
  • 8:40 - 8:42
    寶寶是出生在一個富庶的
  • 8:42 - 8:44
    還是貧困的世界?
  • 8:44 - 8:47
    會受到安全的保護嗎?
  • 8:47 - 8:50
    還是得面對接連而來的危險及威脅呢?
  • 8:50 - 8:52
    這一生是過得既長壽又充實呢?
  • 8:52 - 8:55
    還是短暫又煩心?
  • 8:55 - 8:58
    尤其從孕婦的日常飲食及壓力水平
  • 8:58 - 9:01
    就能夠看出一些重要的線索
  • 9:01 - 9:04
    寶寶健不健康,看孕婦就知道
  • 9:04 - 9:06
    每個胎兒的大腦及器官
  • 9:06 - 9:09
    在出生後都有點不一樣
  • 9:09 - 9:11
    而這或多或少讓我們人類
  • 9:11 - 9:13
    在許多的環境當中
  • 9:13 - 9:15
    能夠擁有很強的適應力
  • 9:15 - 9:17
    以及繼續成長的能力
  • 9:17 - 9:19
    從鄉村到都市
  • 9:19 - 9:22
    從苔原到沙漠
  • 9:22 - 9:24
    現在,我要用兩個故事做為今天的結論
  • 9:24 - 9:27
    關於媽媽如何教導仍未出生的孩子
  • 9:27 - 9:30
    這個世界
  • 9:31 - 9:33
    一九四四年的秋天
  • 9:33 - 9:36
    世界二次大戰最黑暗的日子
  • 9:36 - 9:39
    德國軍隊封鎖了荷蘭西部
  • 9:39 - 9:42
    驅逐了所有裝送食物的船隻
  • 9:42 - 9:44
    納粹的圍攻開始
  • 9:44 - 9:47
    此外,接著是數十年來最嚴酷的寒冬
  • 9:47 - 9:51
    冷到連運河的水都結成冰
  • 9:51 - 9:53
    食物很快就不夠了
  • 9:53 - 9:57
    很多荷蘭人一天僅攝取五百卡路里生存下去
  • 9:57 - 10:00
    五百卡中有四分之一是在戰前所補充的
  • 10:00 - 10:03
    沒有食物的日子,從數週變成數月
  • 10:03 - 10:06
    許多人沒有東西吃,只好吃鬱金香的根
  • 10:06 - 10:08
    接著,五月開始了
  • 10:08 - 10:10
    荷蘭當初仔細分配的食物存量
  • 10:10 - 10:12
    也完全耗盡了
  • 10:12 - 10:15
    因為飢荒而餓死的人越來越多
  • 10:15 - 10:18
    一九四五年,五月五號
  • 10:18 - 10:20
    納粹的圍攻突然結束
  • 10:20 - 10:22
    因為
  • 10:22 - 10:24
    荷蘭被同盟國解放了
  • 10:24 - 10:27
    這就是我們現在所知的「饑饉之冬」
  • 10:27 - 10:29
    這場寒冬奪走一萬條人命
  • 10:29 - 10:31
    有數千人變得虛弱不已
  • 10:31 - 10:34
    除了這些人之外,還有另一群受到影響的人
  • 10:34 - 10:36
    就是當初圍攻時
  • 10:36 - 10:39
    待在子宮內的四萬名胎兒
  • 10:39 - 10:41
    因為懷孕期間營養失調的關係
  • 10:41 - 10:43
    有些影響一下就看出來
  • 10:43 - 10:45
    像是較高的死胎率
  • 10:45 - 10:47
    先天缺陷,體重不足
  • 10:47 - 10:49
    以及嬰兒死亡率
  • 10:49 - 10:52
    其它的影響要幾年後才會發現
  • 10:52 - 10:54
    研究員將當初「饑饉之冬」生還者的小孩
  • 10:54 - 10:56
    他們之後數十年的生活記錄下來
  • 10:56 - 11:00
    發現在圍攻時,當初那些孕婦所生的小孩
  • 11:00 - 11:02
    他們在往後的日子,較多人得到肥胖症
  • 11:02 - 11:05
    糖尿病,以及心臟病
  • 11:05 - 11:08
    正常情況下懷孕所生的小孩機率則較低
  • 11:08 - 11:12
    這些人當初還是胎兒時所受的飢荒之苦
  • 11:12 - 11:14
    似乎在他們的身體上
  • 11:14 - 11:16
    造成了許多變化
  • 11:16 - 11:18
    他們的血壓比較高
  • 11:18 - 11:20
    膽固醇相關數值較差
  • 11:20 - 11:22
    葡萄糖耐性較低
  • 11:22 - 11:25
    也就是糖尿病的前兆
  • 11:25 - 11:27
    為什麼子宮內的胎兒營養不良
  • 11:27 - 11:29
    會造成日後的疾病?
  • 11:29 - 11:31
    其中一個解釋為
  • 11:31 - 11:34
    胎兒處在不好的環境時,他仍做最好的打算
  • 11:34 - 11:36
    食物不夠的時候
  • 11:36 - 11:39
    胎兒會把營養傳給最重要的器官-大腦
  • 11:39 - 11:41
    而不是給其它的器官
  • 11:41 - 11:43
    像是心臟,肝臟
  • 11:43 - 11:46
    如此一來,胎兒在短期內仍能存活
  • 11:46 - 11:49
    但在往後的生活,就得付出代價
  • 11:49 - 11:51
    因為當初營養不足的器官
  • 11:51 - 11:54
    變得易受疾病侵害
  • 11:54 - 11:57
    事情還不僅如此
  • 11:57 - 11:59
    胎兒似乎懂得分析
  • 11:59 - 12:02
    從外來世界傳進子宮內的訊息
  • 12:02 - 12:04
    因此胚胎會做些生理準備
  • 12:04 - 12:06
    換言之
  • 12:06 - 12:08
    他們會做好準備
  • 12:08 - 12:10
    去面對子宮外的世界
  • 12:10 - 12:12
    胎兒會調整自己的新陳代謝
  • 12:12 - 12:15
    以及其他的生理過程
  • 12:15 - 12:18
    為了外面那個等著胎兒誕生的世界
  • 12:18 - 12:21
    胎兒起碼可以預想到
  • 12:21 - 12:23
    媽媽會吃的食物
  • 12:23 - 12:25
    孕婦每一餐吃的食物
  • 12:25 - 12:27
    對胎兒來說,都是個故事
  • 12:27 - 12:29
    可能是營養豐富的童話故事
  • 12:29 - 12:32
    可能是營養不足的難過故事
  • 12:32 - 12:35
    胎兒會運用
  • 12:35 - 12:37
    從故事中得到的資訊
  • 12:37 - 12:39
    規劃自己的身體及生理系統
  • 12:39 - 12:42
    來適應日後的環境
  • 12:42 - 12:45
    讓自己在未來能較易存活下來
  • 12:45 - 12:48
    在面臨非常有限的食物時
  • 12:48 - 12:51
    體型較小的小孩會降低能量的需求
  • 12:51 - 12:53
    因此在未來
  • 12:53 - 12:55
    就較有機會長大成人
  • 12:55 - 12:57
    然而,真正的問題是
  • 12:57 - 13:00
    孕婦向胎兒傳達的訊息並不可靠
  • 13:00 - 13:02
    胎兒受到孕婦的指引
  • 13:02 - 13:04
    以為會出生在一個資源匱乏的國家
  • 13:04 - 13:07
    但是,卻出生在一個物資充裕的國家
  • 13:07 - 13:10
    這就是發生在「饑饉之冬」誕生的孩子身上
  • 13:10 - 13:12
    那些孩子之所以會有較高比率的肥胖症
  • 13:12 - 13:14
    糖尿病以及心臟病
  • 13:14 - 13:16
    都是這原因
  • 13:16 - 13:19
    那些寶寶本來是每一卡路里都得善加運用
  • 13:19 - 13:21
    沒想到卻出生在一個卡路里過剩的國家
  • 13:21 - 13:24
    也就是戰後的西方飲食
  • 13:24 - 13:27
    他們出生後的世界
  • 13:27 - 13:29
    和原先在子宮所想像的
  • 13:29 - 13:32
    並不是一樣的世界
  • 13:32 - 13:34
    接著是另一個故事
  • 13:34 - 13:38
    2001年,九月十一號,早上八點四十六分
  • 13:38 - 13:40
    有數以萬計的人們
  • 13:40 - 13:42
    在紐約市的
  • 13:42 - 13:44
    世界貿易中心附近
  • 13:44 - 13:46
    通勤的人在擁擠的火車月台上穿梭
  • 13:46 - 13:49
    服務生為了即將到來的忙碌早晨在整理桌面
  • 13:49 - 13:53
    華爾街的交易員已經開始上班
  • 13:53 - 13:56
    在這些人之中,有一千七百名女性懷有身孕
  • 13:56 - 13:59
    當飛機撞上去,世貿雙塔倒塌
  • 13:59 - 14:02
    這些孕婦和這場災難的倖存者
  • 14:02 - 14:05
    都經歷著一樣的恐懼
  • 14:05 - 14:07
    無法控制的動亂,騷動
  • 14:07 - 14:09
    遍地的瓦礫
  • 14:09 - 14:13
    可能帶有毒害的煙塵所形成的滾滾烏雲
  • 14:13 - 14:15
    害怕自己死掉的心跳聲
  • 14:15 - 14:17
    九一一的一年後
  • 14:17 - 14:20
    研究員檢查了
  • 14:20 - 14:22
    當時經歷過世貿攻擊
  • 14:22 - 14:24
    而且懷有身孕的女性
  • 14:24 - 14:26
    那些女性經歷了這麼悲痛的經驗
  • 14:26 - 14:29
    都得了創傷後壓力心理障礙症
  • 14:29 - 14:31
    又稱創傷後壓力症
  • 14:31 - 14:34
    研究員發現容易得到該症狀的人
  • 14:34 - 14:36
    有一個明顯的特徵
  • 14:36 - 14:39
    那些孕婦
  • 14:39 - 14:42
    在懷孕第三期的時候
  • 14:42 - 14:44
    都經歷了那場災難
  • 14:44 - 14:46
    換句話說
  • 14:46 - 14:49
    那些得到創傷後壓力症的媽媽
  • 14:49 - 14:52
    把容易得到此症狀的特性
  • 14:52 - 14:55
    傳給了當時還在子宮內的胎兒
  • 14:55 - 14:57
    現在請想想這個情況
  • 14:57 - 14:59
    創傷後壓力心理障礙症
  • 14:59 - 15:02
    似乎是不好的壓力所引起的反應
  • 15:02 - 15:06
    該症狀的患者也受了不必要的痛苦
  • 15:06 - 15:09
    然而,從另一種角度來看創傷後壓力症
  • 15:09 - 15:12
    在我們看來這是種疾病
  • 15:12 - 15:14
    事實上,這卻有可能是幫助我們
  • 15:14 - 15:16
    適應環境的利器
  • 15:16 - 15:19
    尤其是在危險的環境中
  • 15:19 - 15:22
    就能看出創傷後壓力症典型的徵兆
  • 15:22 - 15:25
    像是高度注意自身周遭的環境
  • 15:25 - 15:28
    對危險可以立即反應
  • 15:28 - 15:31
    這些都能保住自身性命
  • 15:31 - 15:35
    創傷後壓力症對胎兒的益處
  • 15:35 - 15:37
    仍令人存疑
  • 15:37 - 15:40
    不過,我覺得這反而令人難過
  • 15:40 - 15:42
    這意味著,甚至在出生前
  • 15:42 - 15:44
    媽媽們都在警告她們的孩子們
  • 15:44 - 15:46
    外面是個險惡的世界
  • 15:46 - 15:49
    叫他們「小心」
  • 15:49 - 15:51
    讓我講的明白些
  • 15:51 - 15:54
    研究胎兒的起源並不是要責備媽媽
  • 15:54 - 15:56
    在懷孕時發生的事情
  • 15:56 - 15:59
    它是關於找出方法,該怎麼做
  • 15:59 - 16:02
    才能把下一代的健康,幸福給大大提升
  • 16:02 - 16:04
    我們這麼做的同時,一定要記得
  • 16:04 - 16:06
    重點是胎兒在子宮內的九個月
  • 16:06 - 16:09
    學到了什麼東西
  • 16:09 - 16:12
    學習是人的一生當中最重要的課題
  • 16:12 - 16:14
    而且學習比我們想像中
  • 16:14 - 16:16
    還要早就開始
  • 16:16 - 16:18
    謝謝
  • 16:18 - 16:25
    (掌聲)
Title:
安妮.保羅:我們在出生前學了些什麼
Speaker:
Annie Murphy Paul
Description:

隨堂小考:我們從何時開始學習?答案:出生前。身為科學作家的安妮.保羅,將透過新研究來告訴我們,胎兒如何在子宮內學會辨別自己的母語,以及對食物產生偏好。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:26
Ou Chih-Hong added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions