A procura de água potável de uma jovem cientista
-
0:01 - 0:05Todos os verões, a minha família e eu
viajamos pelo mundo, -
0:05 - 0:07a 5000 km de distância,
-
0:07 - 0:10até à Índia, um país
com grande diversidade cultural. -
0:12 - 0:16A Índia é um país famigerado
com um calor e humidade insuportáveis. -
0:16 - 0:20Para mim, o único alívio para o calor
é beber muita água. -
0:21 - 0:23Quando estamos na Índia,
-
0:23 - 0:27os meus pais lembram-me sempre
para só beber água fervida ou engarrafada, -
0:27 - 0:30porque, ao contrário dos EUA,
-
0:30 - 0:34onde basta abrirmos uma torneira
para obter água limpa, potável, -
0:34 - 0:37na Índia, a água está muitas vezes
contaminada. -
0:37 - 0:40Por isso, os meus pais têm a preocupação
-
0:40 - 0:42de que a água que bebemos
não traga problemas. -
0:42 - 0:45No entanto, eu cedo percebi
-
0:45 - 0:48que nem todos têm tanta sorte
-
0:48 - 0:50de dispor de água limpa como nós.
-
0:51 - 0:55Nas ruas apinhadas da Índia,
em volta da casa dos meus avós, -
0:55 - 0:58eu via pessoas, em grandes filas,
-
0:58 - 1:00sob o tórrido sol,
-
1:00 - 1:03a encher baldes com água
numa torneira. -
1:03 - 1:05Até via crianças,
-
1:05 - 1:08que pareciam ter a minha idade,
-
1:08 - 1:11a encher garrafas
de plástico transparentes -
1:11 - 1:14com água suja,
em regatos à beira da estrada. -
1:15 - 1:17Observar aquelas crianças
-
1:17 - 1:19forçadas a beber água
-
1:19 - 1:22que eu achava demasiado suja
para lhe tocar, -
1:22 - 1:24alterou a minha perspetiva do mundo.
-
1:25 - 1:29Estas injustiças sociais inaceitáveis
-
1:29 - 1:32forçaram-me a querer encontrar
uma solução -
1:32 - 1:34para o problema mundial da água potável.
-
1:35 - 1:38Eu queria saber porque é
que aqueles miúdos não tinham água, -
1:38 - 1:41uma substância essencial à vida.
-
1:41 - 1:43Aprendi que enfrentamos
-
1:43 - 1:46uma crise mundial de água.
-
1:47 - 1:49Isto pode parecer surpreendente,
-
1:49 - 1:53porque 75% do nosso planeta
está coberto de água, -
1:53 - 1:57mas só 2,5% dela é água doce,
-
1:57 - 2:01e menos de 1% do abastecimento
de água doce da Terra -
2:01 - 2:03está disponível para consumo humano.
-
2:04 - 2:06Com populações a aumentar,
-
2:06 - 2:09o desenvolvimento industrial
e o crescimento económico, -
2:09 - 2:11a nossa procura de água limpa
está a aumentar, -
2:11 - 2:15mas os nossos recursos de água doce
estão a esgotar-se rapidamente. -
2:16 - 2:19Segundo a Organização
Mundial de Saúde, -
2:19 - 2:22há 660 milhões de pessoas no mundo
-
2:22 - 2:25que não têm acesso a água potável.
-
2:26 - 2:29A falta de acesso a água potável
é uma causa importante de morte -
2:29 - 2:33em crianças com menos de cinco anos
nos países em desenvolvimento. -
2:33 - 2:36A UNICEF calcula que 3000 crianças
-
2:36 - 2:39morrem, por dia, por doenças
relacionadas com a água. -
2:40 - 2:44Portanto, quando voltei para casa,
um verão, no oitavo ano, -
2:44 - 2:47decidi que queria
aliar a minha paixão -
2:47 - 2:49por resolver a crise mundial de água
-
2:49 - 2:51com o meu interesse pela ciência.
-
2:51 - 2:54Decidi que a melhor coisa a fazer
-
2:54 - 2:58seria transformar a minha garagem
num laboratório. -
2:59 - 3:01(Risos)
-
3:01 - 3:05Na verdade, primeiro transformei
a cozinha num laboratório, -
3:05 - 3:08mas os meus pais não aprovaram
e correram comigo. -
3:09 - 3:14Também li muitos artigos de revistas
sobre a investigação sobre a água, -
3:14 - 3:17e aprendi que, atualmente,
nos países em desenvolvimento, -
3:17 - 3:19há uma coisa chamada "desinfeção solar",
-
3:19 - 3:23ou SODIS, que se usa
para purificar a água. -
3:23 - 3:29No SODIS, enchem-se garrafas de plástico
transparentes com água contaminada -
3:29 - 3:32e depois expõem-se à luz solar
durante seis a oito horas. -
3:32 - 3:34As radiações UV do Sol
-
3:34 - 3:37destroem o ADN dos
agentes patogénicos prejudiciais -
3:37 - 3:39e descontaminam a água.
-
3:40 - 3:44Embora o SODIS seja fácil de usar
e económico em energia, -
3:44 - 3:46visto que só usa a energia solar,
-
3:46 - 3:48é muito lento,
-
3:48 - 3:51porque pode levar dois dias
quando o tempo está enevoado. -
3:51 - 3:54Por isso, para acelerar o processo SODIS,
-
3:54 - 3:57este novo método,
chamado fotocatálise, -
3:57 - 3:59tem sido usado ultimamente.
-
4:00 - 4:02O que é exatamente a fotocatálise?
-
4:02 - 4:04Vamos decompor a palavra:
-
4:04 - 4:06"foto" significa "proveniente do Sol"
-
4:06 - 4:09e um catalisador é uma coisa
que acelera uma reação. -
4:09 - 4:11Então, o que a fotocatálise faz
-
4:11 - 4:15é apenas acelerar o processo
desta desinfeção solar. -
4:15 - 4:19Quando o Sol aparece
e atinge um fotocatalisador, -
4:19 - 4:22como o TiO2, ou dióxido de titânio,
-
4:22 - 4:26cria estas espécies
de oxigénio muito reativas, -
4:26 - 4:30como superóxidos, peróxido de hidrogénio
e radicais hidroxilos. -
4:31 - 4:34Estas espécies de oxigénio reativas
-
4:34 - 4:36conseguem remover bactérias
e material orgânica -
4:36 - 4:39e muitos contaminantes
da água para beber. -
4:40 - 4:43Infelizmente, há várias desvantagens
-
4:43 - 4:47com a forma como é utilizado
o SODIS fotocatalítico. -
4:48 - 4:51Eles agarram nas garrafas
de plástico transparentes -
4:51 - 4:55e forram o interior
com este revestimento fotocatalisador. -
4:55 - 4:59Mas os fotocatalisadores,
como o dióxido de titânio, -
4:59 - 5:01são usados habitualmente
nos protetores solares -
5:01 - 5:03para bloquear as radiações UV.
-
5:03 - 5:06Portanto, se revestirmos
o interior das garrafas, -
5:06 - 5:10eles bloqueiam parte das radiações UV
-
5:10 - 5:12e diminuem a eficácia do processo.
-
5:13 - 5:15Estes revestimentos fotocatalíticos
-
5:15 - 5:18também não aderem firmemente
às garrafas de plástico -
5:18 - 5:20e, assim, eles soltam-se
-
5:20 - 5:22e as pessoas acabam
por beber o catalisador. -
5:23 - 5:25Embora o TiO2 seja inócuo e inerte,
-
5:25 - 5:28acaba por ser ineficaz,
se continuarmos a beber o catalisador, -
5:28 - 5:30porque temos que estar sempre
a substituí-lo, -
5:30 - 5:32mesmo depois de pouco uso.
-
5:32 - 5:36Portanto, o meu objetivo
para ultrapassar as desvantagens -
5:36 - 5:38destes métodos de tratamento atuais
-
5:38 - 5:40era criar um método de purificar a água
-
5:40 - 5:44seguro, sustentável,
económico e amigo do ambiente. -
5:45 - 5:48O que começara como um projeto
científico do oitavo ano, -
5:48 - 5:53é hoje o meu compósito fotocatalítico
para purificação da água. -
5:53 - 5:57O compósito alia
o dióxido de titânio com cola. -
5:58 - 6:02O compósito, tipo cola,
pode formar-se de diversas formas, -
6:02 - 6:06o que resulta numa gama muito versátil
de métodos de utilização. -
6:06 - 6:08Por exemplo, podemos criar uma vara
-
6:08 - 6:12que pode ser colocada
dentro das garrafas, para uso individual -
6:13 - 6:17ou podemos criar um filtro poroso
que pode filtrar a água para famílias. -
6:18 - 6:21Até podemos revestir o interior
de um tanque de água existente -
6:21 - 6:23para purificar quantidades maiores de água
-
6:23 - 6:26para comunidades
durante um período de tempo maior. -
6:28 - 6:30Ao longo de todo este processo,
-
6:30 - 6:32o meu percurso não foi fácil.
-
6:32 - 6:35Eu não dispunha
de um laboratório sofisticado. -
6:36 - 6:38Tinha 14 anos quando comecei,
-
6:39 - 6:42mas não deixei que a idade
me dissuadisse -
6:42 - 6:44do meu interesse de prosseguir
a investigação científica -
6:44 - 6:47e de querer resolver
a crise mundial da água. -
6:48 - 6:52A água não é apenas
o solvente universal. -
6:52 - 6:55A água é um direito humano universal.
-
6:55 - 6:56Por essa razão,
-
6:56 - 7:01continuo a trabalhar neste projeto
científico desde 2012 -
7:01 - 7:04para o levar do laboratório
para o mundo real. -
7:04 - 7:08Este verão, fundei
a Catalyst for World Water, -
7:08 - 7:13uma empresa social destinada a catalisar
soluções para a crise mundial da água. -
7:15 - 7:17(Aplausos)
-
7:20 - 7:24Só por si, uma única gota de água
não pode fazer grande coisa, -
7:24 - 7:27mas quando se juntam muitas gotas,
-
7:27 - 7:29podem sustentar a vida no nosso planeta.
-
7:30 - 7:34Tal como as gotas de água
se juntam para formar oceanos, -
7:34 - 7:36eu acredito que temos todos que nos juntar
-
7:36 - 7:39para tratar deste problema mundial.
-
7:39 - 7:40Obrigada.
-
7:40 - 7:43(Aplausos)
-
7:44 - 7:45Obrigada.
-
7:45 - 7:47(Aplausos)
- Title:
- A procura de água potável de uma jovem cientista
- Speaker:
- Deepika Kurup
- Description:
-
Desde os 14 anos que Deepika Kurup está determinada a resolver a crise mundial da água depois de assistir, de casa dos seus avós na Índia, a crianças a beber água que lhe parecia suja demais para lhe tocar. A sua investigação começou na cozinha familiar — e acabou por levar a um importante prémio científico. Oiçam como esta cientista adolescente desenvolveu um método de purificar a água, económico e amigo do ambiente.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:59
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for A young scientist's quest for clean water |