A busca de uma jovem cientista por água potável
-
0:01 - 0:05Todo verão, eu e minha família
atravessamos o mundo, -
0:05 - 0:075 mil quilômetros de distância,
-
0:07 - 0:10para o país de cultura diversa da Índia.
-
0:11 - 0:15A Índia é um país mal-afamado
pelo calor escaldante e umidade. -
0:16 - 0:20Para mim, o único alívio para o calor
é beber muita água. -
0:21 - 0:22Quando estamos na Índia,
-
0:22 - 0:27meus pais sempre me lembram
de só beber água fervida ou engarrafada, -
0:27 - 0:30porque, diferente daqui, nos EUA,
-
0:30 - 0:34onde eu posso abrir a torneira
e ter água limpa e potável, -
0:34 - 0:37na Índia, a água
é frequentemente contaminada. -
0:37 - 0:42Então meus pais têm que se assegurar
de que a água que tomamos é segura. -
0:42 - 0:48Mas eu percebi rapidamente
que nem todos têm o privilégio -
0:48 - 0:50de desfrutar da água limpa
que nós desfrutamos. -
0:51 - 0:55Saindo da casa dos meus avós,
nas ruas movimentadas da Índia, -
0:55 - 0:58eu vi pessoas esperando em filas longas
-
0:58 - 1:00debaixo do sol quente
-
1:00 - 1:02enchendo baldes com água de uma torneira.
-
1:03 - 1:05Eu até vi crianças,
-
1:05 - 1:08que pareciam ter a minha idade,
-
1:08 - 1:10enchendo garrafas de plástico transparente
-
1:10 - 1:14com água suja dos córregos
à beira da estrada. -
1:15 - 1:17Ver estas crianças
-
1:17 - 1:19forçadas a tomar água
-
1:19 - 1:22que eu achava que era
suja demais para ser tocada -
1:22 - 1:24mudou a minha perspectiva do mundo.
-
1:25 - 1:29Essa injustiça social inaceitável
-
1:29 - 1:32me encorajou a querer
encontrar uma solução -
1:32 - 1:34para o problema de água potável do mundo.
-
1:35 - 1:38Eu queria saber porque essas
crianças não tinham água, -
1:38 - 1:41uma substância essencial para a vida.
-
1:41 - 1:46Eu aprendi que estamos enfrentando
uma crise global de água. -
1:47 - 1:49Isto pode parecer surpreendente,
-
1:49 - 1:53já que 75% do nosso planeta
é coberto por água, -
1:53 - 1:57mas só 2,5% disso é água doce,
-
1:57 - 2:02e menos de 1% do abastecimento
de água da Terra está disponível -
2:02 - 2:04para o consumo humano.
-
2:04 - 2:06Com as populações aumentando,
-
2:06 - 2:08desenvolvimento industrial
e crescimento econômico, -
2:08 - 2:11nossa demanda de água potável
está aumentando, -
2:11 - 2:15enquanto que nossas fontes de água doce
estão se esgotando rapidamente. -
2:16 - 2:19De acordo com a Organização
Mundial da Saúde, -
2:19 - 2:22660 milhões de pessoas no mundo
-
2:22 - 2:25não têm acesso a uma fonte
de água potável. -
2:26 - 2:29A falta de acesso à água potável
é a causa principal da mortalidade -
2:29 - 2:32de crianças abaixo de cinco anos
em países em desenvolvimento, -
2:32 - 2:36e a UNICEF estima que 3 mil crianças
-
2:36 - 2:39morrem todos os dias
de doenças relacionadas à água. -
2:40 - 2:44Depois de voltar para casa um verão,
quando eu estava na oitava série, -
2:44 - 2:47eu decidi que queria combinar minha paixão
-
2:47 - 2:51por resolver o problema global da água
com meu interesse por ciências. -
2:51 - 2:54Então eu decidi que a melhor coisa a fazer
-
2:54 - 2:58seria transformar minha garagem
em um laboratório. -
2:59 - 3:01(Risos)
-
3:01 - 3:05Na verdade, primeiro eu transformei
minha cozinha em um laboratório, -
3:05 - 3:08mas meus pais não aprovaram
e me expulsaram. -
3:09 - 3:14Eu também li muitos artigos da área
relacionados à pesquisa sobre água -
3:14 - 3:17e descobri que atualmente
em países em desenvolvimento, -
3:17 - 3:19algo chamado de desinfecção solar,
-
3:19 - 3:22ou SODIS, é usado para purificar a água.
-
3:23 - 3:24No SODIS,
-
3:24 - 3:28garrafas plásticas transparentes
são cheias com água contaminada -
3:28 - 3:31e então expostas à luz do sol
de seis a oito horas. -
3:32 - 3:34A radiação UV do sol
-
3:34 - 3:37destrói do DNA dos patógenos nocivos
-
3:37 - 3:39e descontamina a água.
-
3:40 - 3:44Enquanto que o SODIS é muito fácil
de usar e energeticamente eficiente, -
3:44 - 3:46porque só usa energia solar,
-
3:46 - 3:47ele é muito lento,
-
3:47 - 3:50e pode levar dois dias com tempo nublado.
-
3:51 - 3:54Para tornar o processo
de SODIS mais rápido, -
3:54 - 3:57um método novo chamado fotocatálise
-
3:57 - 3:59tem sido usado ultimamente.
-
4:00 - 4:03O que é exatamente a fotocatálise?
-
4:03 - 4:04Vamos por partes:
-
4:04 - 4:05"foto" significa do sol,
-
4:05 - 4:08e catalista é algo que acelera uma reação.
-
4:09 - 4:15Então a fotocatálise acelera
o processo solar de desinfecção. -
4:15 - 4:19Quando a luz penetra
e atinge um fotocatalista, -
4:19 - 4:22como o TiO2, ou dióxido de titânio,
-
4:22 - 4:26cria essas espécies
de oxigênio muito reagentes, -
4:26 - 4:30como superoxidas, peróxido de hidrogênio
e radicais de hidroxila. -
4:31 - 4:36Essas espécies de oxigênio reagentes
podem remover bactéria e orgânicos -
4:36 - 4:39e vários contaminantes da água potável.
-
4:40 - 4:43Mas infelizmente, há diversas desvantagens
-
4:43 - 4:47na maneira com que a SODIS
fotocatalítica é implantada hoje. -
4:48 - 4:51Eles pegam garrafas
de plástico transparente -
4:51 - 4:54e revestem seu interior
com uma camada do fotocatalítico. -
4:55 - 4:58Mas fotocatalistas,
como o dióxido de titanio, -
4:58 - 5:03são muito usados em protetores solares
para bloquear radiação UV. -
5:03 - 5:06Ao revestir o interior das garrafas,
-
5:06 - 5:09estão bloqueando parte da radiação UV
-
5:09 - 5:12e diminuindo a efeciência do processo.
-
5:13 - 5:15Também, os revestimentos fotocatalíticos
-
5:15 - 5:18não são estreitamente ligados
à garrafa de plástico, -
5:18 - 5:22o que quer dizer que saem com água,
e as pessoas acabam tomando o catalista. -
5:23 - 5:25Enquando que o TiO2 é seguro e inerte,
-
5:25 - 5:28é na verdade ineficiente
se ficarmos tomando o catalista, -
5:28 - 5:32porque então temos que revesti-lo de novo,
mesmo após poucos usos. -
5:32 - 5:38Meu objetivo era resolver as desvantagens
dos métodos de tratamento em uso -
5:38 - 5:42e criar um método seguro,
sustentável, econômico -
5:42 - 5:44e ecologicamente correto
de purificar a água. -
5:45 - 5:48O que começou como um projeto
de oitavo ano da feira de ciências -
5:48 - 5:53é agora o meu composto fotocatalítico
para purificar água. -
5:53 - 5:57O composto combina dióxido
de titânio com cimento. -
5:58 - 6:02O composto análogo ao cimento
pode ser formado por vários formatos, -
6:02 - 6:06o que resulta numa gama extremamente
versátil de métodos de implantação. -
6:06 - 6:08Por exemplo, podemos criar um bastão
-
6:08 - 6:12que pode ser colocado numa garrafa
para uso individual -
6:13 - 6:17ou podemos criar um filtro poroso
que pode filtrar água para famílias. -
6:18 - 6:21Podemos até revestir o interior
de um tanque de água -
6:21 - 6:23para purificar quantias maiores de água
-
6:23 - 6:26para comunidades por um período maior.
-
6:28 - 6:32Ao longo deste percurso,
minha jornada não tem sido fácil. -
6:32 - 6:35Eu não tinha acesso
a um laboratório sofisticado. -
6:35 - 6:39Eu tinha 14 anos quando comecei,
-
6:39 - 6:41mas não deixei minha idade me dissuadir
-
6:41 - 6:44do meu interesse em prosseguir
com minha pesquisa científica -
6:44 - 6:47e da minha vontade de resolver
a crise global da água. -
6:48 - 6:52Água não é só um solvente universal.
-
6:52 - 6:55Água é um direito universal do ser humano.
-
6:55 - 6:56Por isso,
-
6:56 - 7:01eu continuo a trabalhar neste projeto
da feira de ciências desde 2012 -
7:01 - 7:04para levá-lo do laboratório ao mundo real.
-
7:04 - 7:07Neste verão, eu fundei
o Catalyst for World Water, -
7:07 - 7:13uma iniciativa social que busca soluções
catalisadoras para a crise de água global. -
7:13 - 7:16(Aplausos)
-
7:20 - 7:24Sozinha, uma gota de água
não pode fazer muito, -
7:24 - 7:29mas quando muitas gotas se juntam,
podem abastecer a vida em nosso planeta. -
7:30 - 7:34Assim como gotas de água
se juntam para formam oceanos, -
7:34 - 7:36eu creio que nós precisamos nos juntar
-
7:36 - 7:39para enfrentar este problema global.
-
7:39 - 7:40Obrigada.
-
7:40 - 7:42(Aplausos)
-
7:44 - 7:45Obrigada.
- Title:
- A busca de uma jovem cientista por água potável
- Speaker:
- Deepika Kurup
- Description:
-
Deepika Kurup está determinada a resolver a crise global de água desde que tinha 14 anos, depois de ver crianças perto da casa de seus avós na Índia bebendo água que parecia suja demais até para ser tocada. Sua pesquisa começou na cozinha de sua família e por fim a levou a um prêmio importante de ciências. Ouça como esta cientista adolescente desenvolveu uma maneira econômica e ecologicamente sustentável de purificar água.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:59
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Denise Pelusch edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water | |
![]() |
Denise Pelusch edited Portuguese, Brazilian subtitles for A young scientist's quest for clean water |