Egy római katona egy napja - Robert Garland
-
0:06 - 0:12Krisztus után 15-ben járunk.
A Római Birodalom virágzik. -
0:12 - 0:14A legtöbb babért a császár aratja le,
-
0:14 - 0:17de ez a siker nem jöhetett volna létre
-
0:17 - 0:21olyan hűséges katonák nélkül,
mint Servius Felix. -
0:21 - 0:25Serviust, a szegény földműves
szerény kilátásokkal rendelkező fiát, -
0:25 - 0:298 évvel ezelőtt, 18 évesen
sorozták be a légióba. -
0:29 - 0:32A légiósok többségével ellentétben
ő nem szerencsejátékozik, -
0:32 - 0:35így zsoldja nagy részét megtakarítja.
-
0:35 - 0:37Még megtartotta útravalóul,
-
0:37 - 0:41besorozásakor kapott három aranypénzét is.
-
0:41 - 0:45Ha megéli a nyugdíjat,
néhány hektár földet fog kapni. -
0:45 - 0:48Otthon nagyon kedvelt egy lányt,
-
0:48 - 0:50akit feleségül szeretne venni.
-
0:50 - 0:54De a nősüléssel várnia kell,
-
0:54 - 0:55míg letölti 25 éves szolgálatát.
-
0:55 - 0:59A legionárius élete veszélyes és kimerítő.
-
0:59 - 1:03Servius légiója három másikkal együtt
-
1:03 - 1:08ma egy 30 000 lépéses,
közel 36 kilométeres -
1:08 - 1:11"nagy menetelésre" vállalkozott.
-
1:11 - 1:13Servius páncélja és fegyverei,
-
1:13 - 1:14beleértve a kardját,
-
1:14 - 1:15pajzsát,
-
1:15 - 1:17két dárdáját,
-
1:17 - 1:19több mint 20 kilogrammot tesznek ki.
-
1:19 - 1:22Ebbe nem számít bele a sarcina,
vagyis a hátizsákja, -
1:22 - 1:27amiben az élelmét és a táborépítéshez
szükséges szerszámokat, -
1:27 - 1:28ásót,
-
1:28 - 1:29fűrészt,
-
1:29 - 1:30csákányt
-
1:30 - 1:31és vödröt cipeli.
-
1:31 - 1:35Servius hiába kimerült,
nem sokat fog aludni ma éjjel. -
1:35 - 1:37Ő az első őrszem,
-
1:37 - 1:39vagyis vigyáz a teherhordó állatokra,
-
1:39 - 1:43és riaszt egy esetleges rajtaütés esetén.
-
1:43 - 1:46Miután végzett, éberen fekszik,
rettegve a következő naptól, -
1:46 - 1:50amely a legrosszabb rémálmát
fogja felidézni. -
1:50 - 1:54Hajnalban megeszi reggelijét
hét sátortársával együtt. -
1:54 - 1:59Olyanok, mint egy család, mindenkinek
van hege a közösen vívott csatákból. -
1:59 - 2:00Servius itáliai származású,
-
2:00 - 2:04de társai a császárság
minden területéről érkeztek, -
2:04 - 2:07Szíriától Hispániáig.
-
2:07 - 2:11Így Germánia északi részén mindegyikük
messze van otthonától. -
2:11 - 2:14Servius légiója és a másik három,
amellyel ma együtt vonul, -
2:14 - 2:18Tiberius császár unokaöccse,
Germanicus parancsnoksága alá tartozik, -
2:18 - 2:23akit apja germán törzsek elleni katonai
sikerei után neveztek el. -
2:23 - 2:26Mindegyik légió közel 5000 fős,
-
2:26 - 2:29500 fős cohorsokra osztva,
-
2:29 - 2:34és tovább bontva 80-100 fős centuriákra.
-
2:34 - 2:37Minden centuriát egy centurio vezet.
-
2:37 - 2:41Az aquilifer, a sasjelvény
hordozója menetel elől, -
2:41 - 2:44és viszi a légió jelvényét.
-
2:44 - 2:47A centuriók a légiósok mellett
menetelnek, diktálva az ütemet. -
2:47 - 2:50“Dex, sin, dex, sin,"
-
2:50 - 2:53"Jobb, bal, jobb, bal,"
-
2:53 - 2:57jobb lábbal kezdve, mivel a balt
szerencsétlennek, sinisternek tartják. -
2:57 - 3:00A szigorú fegyelem ellenére
feszült a légkör. -
3:00 - 3:03Az előző évben számos légiós lázadozott,
-
3:03 - 3:07több zsoldot és a szolgálati idő
csökkentését követelve. -
3:07 - 3:10Csak a parancsnok tekintélyének
és tárgyalási képességeinek köszönhetően -
3:10 - 3:13tudták megelőzni a tömeges lázadást.
-
3:13 - 3:16A mai nap "csak menetelésről" szól,
mindössze 30 kilométer. -
3:16 - 3:21Mivel Germánia mocsarai és erdei
kívül esnek a birodalom úthálózatán, -
3:21 - 3:25a katonáknak töltéseket és hidakat kell
építeniük, hogy előrehaladhassanak. -
3:25 - 3:29Mostanában ezzel több időt töltenek,
mint a harcokkal. -
3:29 - 3:34Végül megérkeznek céljukhoz –
egy helyre, melyet Servius túl jól ismer. -
3:34 - 3:37Ez a teutoburgi erdő melletti tisztás,
-
3:37 - 3:41ahol 6 évvel ezelőtt,
még Augustus császár uralma idején, -
3:41 - 3:44a germán törzsek
Arminius törzsfőnök vezérletével -
3:44 - 3:48váratlanul megtámadtak
és megsemmisítettek három légiót. -
3:48 - 3:50A keskeny úton haladó légiókat
-
3:50 - 3:54szakadó esőben, az erdő
rejtekéből támadták meg, -
3:54 - 3:56a menekülő utat elzárva.
-
3:56 - 3:59Ez volt az egyik legszörnyűbb vereség,
amit a rómaiak elszenvedtek, -
3:59 - 4:03és amit Augustus sosem tud feledni.
-
4:03 - 4:06Servius a néhány túlélő egyike volt.
-
4:06 - 4:11Még mindig rémálmai vannak arról,
ahogy a társai holtan fekszenek. -
4:11 - 4:16A sereg most visszatért, hogy katonai
tiszteletadással temesse el a holtakat. -
4:16 - 4:20Miközben Servius segédkezik,
nem tud szabadulni a gondolattól, -
4:20 - 4:24hogy ezek a csontok
az ismerőseihez tartozhattak. -
4:24 - 4:29Néha hangosan felsírna,
de folytatja munkáját. -
4:29 - 4:31A birodalom dicsősége
a legkevésbé sem érdekli. -
4:31 - 4:36Csakis a nyugdíjas életért sóvárog,
egy kis birtokon, a menyasszonyával, -
4:36 - 4:39ha az istenek még 17 évig
életben tartanák.
- Title:
- Egy római katona egy napja - Robert Garland
- Description:
-
A teljes lecke elérhető: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-a-roman-soldier-robert-garland
Krisztus után 15-ben a Római Birodalom virágzik. A legtöbb babért a császár aratja le, de a siker nem jöhetett volna létre olyan lojális katonák nélkül, mint Servius Felix. Robert Garland bemutatja, milyen élete volt egy katonának a római seregben.
Robert Garland előadása, Brett Underhill animációjával
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:00
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland | ||
Györgyi Csonka-Szilvási edited Hungarian subtitles for A day in the life of a Roman soldier - Robert Garland |