< Return to Video

The Speech that Made Obama President

  • 0:00 - 0:41
    Esta noche es un honor especial para mí, porque seamos realistas,
  • 0:42 - 0:45
    mi presencia en este escenario era muy improbable.
  • 0:47 - 0:48
    Mi padre fue un estudiante extranjero,
  • 0:49 - 0:52
    nació y creció en un pequeño pueblo en Kenia.
  • 1:11 - 1:14
    Mis padres no solo compartían un amor improbable,
  • 1:14 - 1:18
    ellos compartían una fe duradera en las posibilidades de esta nación.
  • 1:19 - 1:21
    Me paro aquí, sabiendo que mi historia
  • 1:21 - 1:24
    es parte de una gran historia Americana,
  • 1:24 - 1:26
    que le debo profundamente a los que me antecedieron
  • 1:27 - 1:31
    y que en ningún otro país sería posible.
  • 1:50 - 1:51
    Además de nuestro famoso individualismo,
  • 1:52 - 1:54
    la historia Americana presenta otro ingrediente.
  • 1:56 - 1:59
    La convicción, que todos estamos conectados, formando un solo pueblo.
  • 2:00 - 2:01
    Si hay un niño en el lado sur de Chicago,
  • 2:02 - 2:05
    que no sabe leer es importante para mí aun si no es mi hijo.
  • 2:05 - 2:08
    Si en algún lugar hay un adulto mayor,
  • 2:08 - 2:09
    que no puede pagar su receta médica
  • 2:10 - 2:12
    y debe escoger entre medicamentos y el arriendo
  • 2:12 - 2:15
    esto hace mi vida pobre aún si no es mi abuelo.
  • 2:17 - 2:19
    Es fundamental que yo entienda,
  • 2:19 - 2:23
    que soy cuidador de mis hermanos, y el guardián de mis hermanas.
  • 2:23 - 2:24
    Esto hace que el país funcione.
  • 2:26 - 2:29
    “E pluribus unum.” - Es la diversidad la que nos une.
  • 2:37 - 2:38
    Ahora, mientras estamos hablando,
  • 2:39 - 2:41
    se preparan quienes quieren dividirnos,
  • 2:42 - 2:44
    los maestros en manipular la información, y los transmisores de propagandas negativas,
  • 2:44 - 2:47
    que se aferran a la política de que todo recurso es válido.
  • 2:49 - 2:51
    Pero está noche les digo,
  • 2:52 - 2:54
    no existe una América liberal, o una América conservada
  • 2:55 - 2:57
    solo existen los Estados Unidos de América.
  • 3:30 - 3:31
    No existe una América negra
  • 3:32 - 3:33
    y una América blanca
  • 3:33 - 3:34
    y una América latina
  • 3:35 - 3:36
    y una América asiática,
  • 3:36 - 3:38
    solo los Estados Unidos de América.
  • 3:40 - 3:42
    A los críticos les gusta dividir nuestro país
  • 3:42 - 3:45
    en los partidos democráticos y republicanos.
  • 3:45 - 3:46
    Pero tengo noticias para ellos también,
  • 3:47 - 3:49
    nosotros adoramos un gran Dios en los estados democráticos
  • 3:49 - 3:53
    y en los estados republicanos no nos gusta que los policías invadan nuestras bibliotecas
  • 3:56 - 3:58
    Nosotros entrenamos ligas intermedias en los estados republicanos
  • 3:59 - 4:01
    y sí, tenemos amigos homosexuales en los estados democráticos.
  • 4:01 - 4:05
    Somos un pueblo, todos prometiendo lealtad a las barras y estrellas.
  • 4:06 - 4:09
    Todos defendemos los Estados Unidos de América.
  • 4:33 - 4:37
    Al final, de esto se tratan las elecciones,
  • 4:38 - 4:42
    de si participamos en políticas de cinismo, o
  • 4:42 - 4:45
    si participamos en políticas que transmiten esperanza.
  • 4:46 - 4:47
    La esperanza de los esclavos que están sentados
  • 4:47 - 4:49
    alrededor de una fogata cantando canciones de la libertad;
  • 4:50 - 4:53
    Es la esperanza de los inmigrantes que parten hacia tierras lejanas;
  • 4:54 - 4:56
    La esperanza de un joven teniente naval,
  • 4:57 - 4:59
    que valientemente vigila la delta del Rio Mekong.
  • 4:59 - 5:01
    La esperanza del hijo de un trabajador de molino,
  • 5:01 - 5:03
    que se atreve a desafiar las probabilidades.
  • 5:03 - 5:06
    La esperanza de un niño flaco con un nombre raro.
  • 5:06 - 5:08
    cree que Estados Unidos tiene un lugar para él también.
  • 5:11 - 5:13
    Esperanza.
  • 5:13 - 5:15
    La esperanza en el rostro de dificultad.
  • 5:15 - 5:18
    La esperanza en un contexto de incertidumbre.
  • 5:18 - 5:20
    La audacia de la esperanza.
  • 5:41 - 5:43
    Yo creo en que este país va a reclamar sus promesas,
  • 5:43 - 5:45
    y fuera de esta larga oscuridad política,
  • 5:46 - 5:47
    un día más brillante vendrá.
  • 5:47 - 5:48
    Muchas gracias a todos.
  • 5:48 - 5:49
    Dios los bendiga.
Title:
The Speech that Made Obama President
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
06:13

Spanish, Mexican subtitles

Revisions