< Return to Video

Richard Mosse: What the Camera Cannot See

  • 0:01 - 0:03
    (고요한 음악)
  • 0:09 - 0:11
    -기후 변화는 인간이 지각하는 영역을 넘어서 존재합니다.
  • 0:11 - 0:12
    인류보다 더 큰 문제라 할 수 있습니다.
  • 0:14 - 0:16
    우리는 이 문제를 국소적인 차원에서 충분히 보고 있습니다.
  • 0:16 - 0:18
    그러나 우리는 기후 변하를 거시적인 측면에서 볼 수 없고
  • 0:18 - 0:20
    이 문제는 내재적인 문제이기까지 합니다.
  • 0:22 - 0:24
    우리가 지각할 수 있는 것을 넘어선 범위의 문제에요.
  • 0:28 - 0:30
    열대 우림은 90개 국가에 걸쳐서 분포해 있습니다.
  • 0:30 - 0:31
    그래서 한 가지 주제만을 가지고선 이 문제가
  • 0:31 - 0:33
    얼마나 광범위한 것인지 상상하기가 매우 어려울 정도입니다.
  • 0:34 - 0:36
    (나무가 떨어짐)
  • 0:40 - 0:43
    우리는 현재 중요한 순간에 직면해 있습니다.
  • 0:43 - 0:46
    새로운 연구 결과들을 보면 열대 우림이 더이상
  • 0:46 - 0:48
    탄소를 흡수하지 못한다고 합니다.
  • 0:48 - 0:49
    지구에서 지금도 무언가가 계속해서 타고 있고
  • 0:49 - 0:52
    이 불은 탄소의 총 생산원으로 작용합니다.
  • 0:55 - 0:57
    어떻게 하면 이 이야기를 적절하게 풀어나갈 수 있을까요?
  • 0:57 - 1:00
    우리는 타고 있는 열대 우림의 한 단면에 대해 이미 알고있습니다.
  • 1:00 - 1:01
    우리 모두는 그런 일을 분명 목격하고 있습니다.
  • 1:01 - 1:02
    그리고 이러한 사건들은 아주 중요합니다.
  • 1:02 - 1:03
    그러나 아시겠지만,
  • 1:03 - 1:06
    브라질 아마존에 훨씬 더 많은 이야기가 있습니다.
  • 1:07 - 1:08
    저는 엄청나게 복잡한 문제들에 관한
  • 1:08 - 1:12
    이야기를 풀어놓아서 문제시되고 있는 현장들을 주의깊게 살핌으로써
  • 1:12 - 1:14
    해결 방법을 찾는 일에 대단히 관심이 많습니다.
  • 1:14 - 1:18
    이런 현장들은 카메라에 충분히 담을 수 없을 정도로 큰 주제들입니다.
  • 1:27 - 1:29
    저의 첫 번째 큰 프로젝트는, 저의 첫 번째 진짜 프로젝트라고 할 수 있어요.
  • 1:29 - 1:31
    그리고 저는 전후 발칸 반도 국가들에서
  • 1:31 - 1:34
    대규모의 사람들이 실종된 사건을 작품 주제로 선택했습니다.
  • 1:34 - 1:36
    많은 사람들이 전쟁때문에
  • 1:36 - 1:37
    집에 가지 못하고 죽었습니다.
  • 1:37 - 1:40
    그들은 결코 우리가 알 수 없는 큰 무덤에
  • 1:40 - 1:41
    묻혔다고 추정됩니다.
  • 1:41 - 1:44
    이런 비극 때문에 보스니아와 발칸 반도를 가로지르는
  • 1:44 - 1:47
    아름다운 풍경은 그 의미를 상실하고 말았습니다.
  • 1:47 - 1:50
    국가 내에는 긴장과 대립이 내재하여 있으며
  • 1:50 - 1:54
    주제 문제는 잠재적인 관념으로서만 인식되고 있습니다.
  • 1:54 - 1:55
    그리고 저는 사람들이 렌즈에 채 담지 못한
  • 1:55 - 1:57
    문제들, 제가 미처 보지 못했던 문제들을
  • 1:57 - 1:59
    사진에 담기 위해 애썼습니다.
  • 2:01 - 2:03
    죽은 사람들을 애도하지 못했기 때문에
  • 2:03 - 2:06
    전쟁으로 이주를 해야 했던 집단의 사회 문제는
  • 2:06 - 2:07
    결코 해결될 수가 없었습니다.
  • 2:09 - 2:12
    저는 현장을 목도하고 화면에 담는
  • 2:12 - 2:13
    일을 시작했습니다.
  • 2:14 - 2:19
    저는 사람이 살아야 할 곳이 텅빈 것을 보았고
  • 2:20 - 2:21
    땅 위에 묘지가 가득한 것을 보고
  • 2:21 - 2:22
    감정적으로 매우 동요하였습니다.
  • 2:23 - 2:25
    그러나 이 문제는 저에게 매우 원천적인 것이었습니다.
  • 2:25 - 2:27
    저는 저의 모든 프로젝트를 마치기 위해서
  • 2:27 - 2:28
    계속해서 이곳으로 돌아왔습니다.
  • 2:36 - 2:39
    코닥이 에어로크롬(Aerochrome)이라고 부르는 영화필름의
  • 2:39 - 2:41
    생산 중단을 알렸습니다.
  • 2:41 - 2:44
    에어로크롬은 카모플라주(위장전술)을 위해서 미국 군대가
  • 2:44 - 2:46
    일본과 협동하여 2차 세계대전 때 발명한 적외선 카메라 필름이었습니다.
  • 2:49 - 2:52
    그래서 이 제품은 건강한 식물들이 가지고 있는
  • 2:52 - 2:53
    적외선 광선을 튕겨낼 수 있습니다.
  • 2:53 - 2:55
    카모플라주는 직물이나 페인트같은 물질로
  • 2:55 - 2:56
    구성되는 경향이 있으며
  • 2:56 - 2:59
    이런 직물이나 페인트는 모두 엽록소를 가지고있지 않습니다.
  • 2:59 - 3:01
    만약 적외선을 등록하여 이미지를 찍는 기술을 가지고 있다면
  • 3:01 - 3:03
    카모플라주를 통해 보이는 적을
  • 3:03 - 3:05
    즉시 찾아낼 수 있을 것입니다.
  • 3:13 - 3:15
    콩고에는 이전에 최소 50개의 다른 무장 군사가
  • 3:15 - 3:16
    존재한 적이 있습니다.
  • 3:16 - 3:17
    아마 지금은 무장한 군대가 80개도 넘을 것이고
  • 3:17 - 3:19
    그들은 서로 싸우고 있습니다.
  • 3:19 - 3:21
    그들은 매우 불분명한 대립 상황을 이어가고 있으며
  • 3:23 - 3:26
    그들의 상황은 간과되고 있습니다.
  • 3:28 - 3:30
    저는 보이지 않는 것들을 보이게 하기 위해서 말 그대로
  • 3:30 - 3:32
    이 도구를 사용하였습니다.
  • 3:32 - 3:35
    그리고 보이지 않는 것들을 가격하여 사람들의 주목을 끌게 했습니다.
  • 3:37 - 3:39
    이런 은유적인 수확은 아주 중요했습니다?????????????????????
  • 3:39 - 3:41
    그리고 제가 노력하면 노력할 수록
  • 3:41 - 3:43
    거둘 수 있는 결실이 적다는 사실을 알게 되었습니다.
  • 3:43 - 3:46
    제가 담고 있는 이런 서사들 가운데 일부를
  • 3:46 - 3:48
    사람들이 인지하기 시작했으며
  • 3:48 - 3:51
    그런 움직임은 놀라운 것이었습니다.
  • 3:53 - 3:55
    그리고 그 일은 저의 작업에서 새로운 국면의
  • 3:55 - 3:57
    시작이 되었습니다. 이런 기술은 특히 다큐멘터리 이미지를
  • 3:57 - 4:00
    담는 카메라 기술을 한계까지 밀어붙이는 감시 기술을
  • 4:00 - 4:03
    사용하는 오늘날까지도
  • 4:03 - 4:06
    계속 이어지고 있습니다.
  • 4:09 - 4:11
    콩고에서 저의 작품을 마친 후
  • 4:11 - 4:13
    저는 열을 인식하고 보여줄 수 있는
  • 4:13 - 4:16
    어떤 감시 카메라에 대해 알게 되었습니다.
  • 4:16 - 4:19
    이 카메라는 30킬로미터 떨어진 곳의
  • 4:19 - 4:20
    인간의 체온을 감지할 수 있었습니다.
  • 4:20 - 4:22
    30킬로는 19마일에 해당하는 거리입니다.
  • 4:23 - 4:26
    그 카메라가 만들어내는 이미지는 불가사의하고 인상깊었습니다.
  • 4:28 - 4:30
    인간의 눈으로 볼 수 없는 방식으로
  • 4:30 - 4:33
    우리 몸의 피와 혈관에서 발생하는 열이
  • 4:33 - 4:34
    즉시 감지되고
  • 4:34 - 4:36
    우리의 숨과 땀까지도 볼 수 있게 됩니다.
  • 4:37 - 4:39
    (신호음)
  • 4:39 - 4:40
    -잠시, 잠시, 잠시, 잠시만요.
  • 4:40 - 4:40
    잠시만요.
  • 4:40 - 4:42
    조금만 기다려주세요.
  • 4:48 - 4:49
    -그리고 때마침 그 때
  • 4:49 - 4:54
    불법 이민자들의 수가 기하급수적으로 커져서
  • 4:54 - 4:55
    유럽 연합이 이 문제를 다루게 되는 상황이 발생했습니다.
  • 4:55 - 5:00
    망명자들은 보호소에서 머물 수 있는 권리를 주장하였습니다.
  • 5:04 - 5:07
    이 카메라는 전쟁에서 무기로 사용될 수 있고, 망명자들을 찾아내어
  • 5:07 - 5:09
    그들이 떠나왔던 곳으로 다시 돌아가게 하기에 충분했습니다.
  • 5:09 - 5:12
    그러므로 이 도구는 여러 해에 걸쳐 제가 카메라에 담았던
  • 5:12 - 5:15
    복잡한 이야기들 모두를 중재할 수 있는 완벽한
  • 5:15 - 5:17
    프리즘으로 역할을 하였습니다.
  • 5:21 - 5:22
    날씨 때문에 익사하고 죽어가는 사람들이
  • 5:22 - 5:25
    이전에도 많았고
  • 5:25 - 5:28
    여전히 많이 있습니다.
  • 5:28 - 5:30
    그리고 이 카메라는 세포 연소를 통해서
  • 5:30 - 5:32
    인간의 죽음까지도 생생하게 보여주도록
  • 5:32 - 5:34
    설계되었습니다.
  • 5:36 - 5:38
    이 사진은 카메라로 담은 사진이 우리가 볼 수 없는
  • 5:38 - 5:41
    것들까지도 보여준다는 놀라운 사실을 알게 해줍니다.
  • 5:41 - 5:43
    이 사진을 보면 적십자 구호단체의 봉사자들이
  • 5:43 - 5:46
    죽어가는 사람에게 담요를 덮어 씌우고 문질러서
  • 5:46 - 5:48
    열이 나게 해서 사람을 살리고 있습니다.
  • 5:48 - 5:51
    그리고 여기를 보면 손의 열이 감지된 것을 볼 수 있습니다.
  • 5:51 - 5:53
    생명을 살리는 온기가 전달되는 거지요,
  • 5:54 - 5:55
    저는 한 인간으로서 그곳에 갔습니다.
  • 5:55 - 5:57
    그곳에 가기 위해서는 무언가를 포기해야 했고,
  • 5:57 - 6:00
    다른 누군가가 주지 못한 도움을 주어야 했습니다.
  • 6:00 - 6:02
    이런 일들이 바로 사람들이 하는일이지요.
  • 6:03 - 6:05
    그렇지만 우리가 계속해서 영상을 기록하려고 했을 때
  • 6:05 - 6:09
    그곳에는 다른 자원봉사자들이 있었습니다.
  • 6:09 - 6:13
    그곳에는 우리가 하는 일에 대한 실제적인 믿음이 있었고
  • 6:14 - 6:19
    증거로서 다큐멘터리 이미지의 중요성에 대한
  • 6:20 - 6:22
    믿음 또한 있었습니다.
  • 6:22 - 6:25
    그렇지 않았다면, 그렇게 오랫동안 기록하는 일을
  • 6:25 - 6:28
    계속해서 수행할 수가 없었을 것입니다.
  • 6:31 - 6:34
    그리고 저는 난민수용소의 열 지도(heat map)를 보여주는
  • 6:34 - 6:37
    일련의 대규모 파노라마식 이미지를 만들었습니다,
  • 6:37 - 6:39
    그리고 저는 세 편의 몰입감이 높은 비디오를 만들었는데
  • 6:39 - 6:43
    제목은 인커밍(Incoming)이고 음향은 벤 프로스트(Ben Frost)가 입혔으며
  • 6:43 - 6:46
    트레버 트위튼(Trevor Tweeten)이 영화촬영을 맡았습니다.
  • 6:46 - 6:48
    이들은 모두 저의 친구들이며, 콩고에서 엔클레이브(the Enclave)
  • 6:48 - 6:50
    프로젝트를 진행할 때 저와 함께 작업했던 사람들입니다.
  • 6:50 - 6:54
    그리고 저는 이들과 저의 새로운 영화인 브로큰 스펙터(Broken Spectre)에서 다시 한 번 함께 작업했습니다.
  • 6:59 - 7:02
    우리가 이 스크린에서 적외선을 보여줄 수 있을까요?
  • 7:15 - 7:16
    사진을 통해서 우리는 삼림이 파괴되는
  • 7:16 - 7:20
    속도가 얼마나 빠른지 이해할 수 있습니다.
  • 7:20 - 7:22
    그리고 저는 모든 데이터를 만들어내는 위성의
  • 7:22 - 7:24
    카메라에 관해서 연구하기 시작했습니다.
  • 7:31 - 7:34
    저의 흥미를 가장 많이 끌었던 것은
  • 7:34 - 7:37
    같은 카메라가 농업과 광업에 동시에 사용되었으며
  • 7:37 - 7:40
    그 사용을 통해 토지를 개발하고 있다는 사실이었습니다.
  • 7:45 - 7:47
    저는 또한 사용하는 장비들을 바꾸고 싶었습니다.
  • 7:47 - 7:49
    왜냐하면 아마존에서 우리가 보았던 장비들 다수를
  • 7:49 - 7:53
    높은 고도에까지 가지고 올라가야 했기 때문입니다.
  • 7:53 - 7:55
    우리는 인간이 아닌, 우리가 볼 수 없는 것들을 찍었씁니다.
  • 8:03 - 8:07
    만약 우림에서 1평방 인치 정도의 땅을
  • 8:07 - 8:10
    발견하게 된다면, 그 안에 살고 있는 생명들을 보고 놀랄 것입니다.
  • 8:10 - 8:12
    다수의 종은 우리를 놀라게 하기에 충분합니다.
  • 8:13 - 8:16
    과학자들은 자외선 광선을 사용해서
  • 8:16 - 8:17
    식물에 관한 정보를 얻습니다.
  • 8:17 - 8:19
    그래서 저는 그들의 언어를 차용하고
  • 8:19 - 8:21
    고딕 양식과 녹턴을 결합한 듯한
  • 8:21 - 8:23
    아주 이상한 사진들을 만들어냈습니다.
  • 8:29 - 8:32
    -우리는 여기에 크고 납작한 막대기를 놓을 수 있습니다.
  • 8:32 - 8:33
    계속 해보도록 합시다.
  • 8:34 - 8:35
    -우리는 작은 동물들이 거기에서 움직이고
  • 8:35 - 8:37
    있는 모습을 볼 수 있습니다.
  • 8:37 - 8:38
    다수의 기술적 문제들이 여전히 있습니다.
  • 8:38 - 8:40
    -우리는 여러 시간을 보냈고,
  • 8:40 - 8:43
    갑자기 불이 꺼졌습니다.
  • 8:43 - 8:44
    카메라가 멈춘거죠.
  • 8:44 - 8:47
    이따금 카메라가 과열됩니다.
  • 8:52 - 8:55
    -제가 살펴보기로 한 세 번째 스케일은
  • 8:55 - 8:56
    인간에게 초점을 맞춥니다.
  • 9:04 - 9:06
    우리는 아마존에 관한 지식을 밝혀내는
  • 9:06 - 9:09
    과정을 진행하며 책임감을 가지게 되었습니다.
  • 9:09 - 9:11
    다수의 값싼 소고기를 만들어내느라 인간은 주요한 삼림 자원을
  • 9:11 - 9:15
    잃어버렸으며 자본 또한 이 과정에서 어떤 역할을 했습니다.
  • 9:15 - 9:16
    그리고 많은 돈은 브라질의 농업산업에서 거둔
  • 9:16 - 9:18
    이익에서 온 것입니다.
  • 9:19 - 9:22
    이 일은 모든 산업과 연결되어 있습니다. 이 일은 우리를 둘러싸고
  • 9:22 - 9:25
    일어나고 있습니다. 어떻게 하면 우리가 이 일을 관람자들에게 알려줄 수 있을까요?
  • 9:25 - 9:27
    이것은 실제로 상당한 문제이며, 우리가 다루고 싶었던 문제이기도 합니다.
  • 9:27 - 9:30
    우리의 답은
  • 9:41 - 9:43
    그리고 이상한 방시긍로 서로 협력하며
  • 9:43 - 9:45
  • 9:45 - 9:47
  • 9:47 - 9:50
  • 9:50 - 9:52
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:03
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:17
  • 10:17 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:22 - 10:25
  • 10:25 - 10:27
  • 10:30 - 10:32
  • 10:32 - 10:34
  • 10:34 - 10:36
  • 10:38 - 10:41
  • 10:41 - 10:42
  • 10:42 - 10:43
  • 10:58 - 10:59
  • 10:59 - 11:01
  • 11:01 - 11:03
  • 11:04 - 11:07
  • 11:07 - 11:09
  • 11:09 - 11:11
  • 11:17 - 11:18
    -
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:23
    놀라운 일이지요.
  • 11:28 - 11:31
    -아마 저에게 어떤 힘이 있다고 한다면, 그 힘은
  • 11:31 - 11:35
    더 강력한 방식으로 제가 보았던 장면들을
  • 11:35 - 11:38
    여러분에게 보여줄 수 있었던 것일 겁니다.
  • 11:38 - 11:40
    여러분은 아마도 그런 사진들을 신문에서 보았을 것입니다.
  • 11:40 - 11:45
    아니면 새롭고 다른 방식으로요. 그리고 여러분이 그것들을 기억할 수 있을 것입니다.
Title:
Richard Mosse: What the Camera Cannot See
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
12:56

Korean subtitles

Revisions Compare revisions