Return to Video

كيف سيبدو العالم بدون سجون؟

  • 0:01 - 0:06
    الكثير من الناس يدعونني "مهندسة العدالة."
  • 0:07 - 0:09
    لكنني لا أصمم السجون.
  • 0:10 - 0:11
    لا أصمم الحبس.
  • 0:12 - 0:16
    لا أصمم مراكز الاحتجاز، ولا أصمم المحاكم.
  • 0:17 - 0:21
    وعلى الرغم من ذلك، أتلقى اتصالاً كل إسبوع،
  • 0:21 - 0:25
    يخبرني،" حسناً، ولكنك تصممين
    سجون أفضل، صحيح؟
  • 0:25 - 0:28
    كما تعلمون، كمباني السجون
    الجميلة في أوروبا."
  • 0:28 - 0:30
    ودائماً ما أتوقف.
  • 0:31 - 0:33
    وأدعوهم،
  • 0:34 - 0:35
    وأدعوكم اليوم،
  • 0:36 - 0:38
    لنتخيل العالم بدون سجون.
  • 0:39 - 0:42
    ما هو مفهوم وشعور العدالة؟
  • 0:44 - 0:46
    ما الذي علينا بناؤه لنصل للعدالة؟
  • 0:48 - 0:51
    أود أن أعرض لكم بعض الأفكار
    اليوم لأمور نقوم ببنائها.
  • 0:51 - 0:54
    وسأبدا معكم بنموذج أولي بدائي.
  • 0:54 - 0:57
    قمت ببنائه حين كنت في الخامسة.
  • 0:57 - 0:58
    كنت أدعوه "كوخ الشفاء."
  • 0:59 - 1:02
    وقمت ببنائه بعد أن تم
    إرسالي للبيت من قبل المدرسة
  • 1:02 - 1:06
    للكمي هذا الطفل في
    وجهه لأنه دعاني بكلمة "ز".
  • 1:06 - 1:07
    حسناً، لقد استحق ذلك.
  • 1:08 - 1:10
    مع ذلك، حدث ذلك كثيراً
  • 1:10 - 1:15
    لأن عائلتي تم اسكانها في مجتمع بريف
    فيرجينا كإجراء لإنهاء الفصل العنصري.
  • 1:16 - 1:18
    كنت مذعورة فعلاً.
  • 1:19 - 1:20
    كنت خائفة.
  • 1:20 - 1:22
    كنت غاضبة.
  • 1:22 - 1:26
    لذلك كنت أركض للغابة وأبني هذه الأكواخ.
  • 1:26 - 1:30
    كانت مصنوعة من الأغصان والأوراق
    وبطانيات أخذتها من والدتي.
  • 1:31 - 1:34
    وحين كان يتدفق الضوء إلى ملجئي،
  • 1:35 - 1:37
    كنت أشعر بالسلام،
  • 1:39 - 1:42
    بالرغم من جهودي لتعزية نفسي،
  • 1:42 - 1:45
    غادرت مجتمعي في أقرب وقت استطعت،
  • 1:45 - 1:47
    وذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية
  • 1:47 - 1:50
    ومن ثم إلى مهنة احترافية
    وهي تصميم مراكز التسوق،
  • 1:50 - 1:52
    منازل الأثرياء
  • 1:52 - 1:53
    ومباني المكاتب،
  • 1:54 - 1:58
    حتى دخلت سجنًا لأول مرة.
  • 1:58 - 2:02
    كانت ولاية تشيستر المؤسسة
    الإصلاحية في ولاية بنسلفانيا.
  • 2:02 - 2:04
    وصديقتي، دعتني هُناك
  • 2:04 - 2:07
    للعمل مع بعض طلابها المحجوزين
  • 2:07 - 2:10
    وتعليمهم عن القوة الإيجابية للتصميم.
  • 2:11 - 2:13
    المفارقة واضحة جداً، اليس كذلك؟
  • 2:13 - 2:16
    في حين اقتربت من هذا المبنى
    الإسمنتي،هذه النوافذ بالغة الصغر،
  • 2:16 - 2:20
    الأسلاك الشائكة، الجدران
    العالية، أبراج المراقبة،
  • 2:20 - 2:24
    وفي الداخل، هذه المساحات الصلبة والباردة،
  • 2:24 - 2:26
    القليل من الضوء أو التهوية،
  • 2:26 - 2:29
    الحراس يصرخون، والأبواب تصلصل،
  • 2:29 - 2:34
    كان هناك جدار من الزنزانات
    مليئة بأجساد سوداء وبنية.
  • 2:35 - 2:38
    وأدركت أن ما كنت أنظر إليه
  • 2:38 - 2:43
    هي نتيجة نهائية لسياستنا العنصرية
    والتي تسببت في تفريق عنصري في الحجز.
  • 2:44 - 2:46
    ولكن كمعمارية، ما كنت أراه
  • 2:46 - 2:50
    كيف أن السجن هو أسوأ نوع
    من المباني قمنا باختراعه
  • 2:50 - 2:53
    لمعالجة الضرر الذي نسببه لبعضنا البعض.
  • 2:54 - 2:57
    فكرت، "حسناً، هل من الممكن
    أن أصمم بديلًا لهذا،
  • 2:57 - 2:59
    شيء آخر مختلف عن بناء سجن جميل؟"
  • 2:59 - 3:01
    لا يشعرني الأمر بشعور جيد، ولا يزال كذلك.
  • 3:02 - 3:05
    ولكن في وقتها، لم أكن أعلم
    ما الذي علي فعله.
  • 3:05 - 3:07
    ما الذي علي بناؤه بدلاً عن ذلك؟
  • 3:08 - 3:11
    ومن ثم سمعت عن العدالة التجددية.
  • 3:12 - 3:14
    شعرت بالسلام مرة أخرى،
  • 3:15 - 3:17
    لأنه كان هناك نظام بديل
  • 3:17 - 3:22
    يقول عند ارتكاب جريمة،
    يكون ذلك خرق للعلاقة
  • 3:23 - 3:25
    حيث تكون احتياج الأشخاص الذين تعرضوا للأذى
  • 3:25 - 3:27
    يجب معالجته أولاً،
  • 3:28 - 3:30
    بحيث أن مُرتكبي الجريمة
  • 3:30 - 3:33
    يكون لديهم التزام بالتعويض.
  • 3:33 - 3:35
    وماهيتهم هي حقيقةً حوارات مكثفة،
  • 3:36 - 3:41
    حيث يتجمع أصحاب المصلحة سوياً
    لإيجاد طريقة لإصلاح الخرق في القانون.
  • 3:42 - 3:45
    البيانات المبكرة أظهرت أن
    العدالة التجديدية تبني التعاطف،
  • 3:46 - 3:50
    وذلك يقلل العنف بنسبة تصل إلى 75 بالمئة،
  • 3:50 - 3:54
    الذي يهدأ من اضطراب ما بعد الصدمة
    لمعظم الناجين من العنف الشديد.
  • 3:55 - 3:57
    ولهذه الاسباب،
  • 3:57 - 4:00
    نحن نرى النواب العامين
    والقضاة ومحامي الولايات
  • 4:00 - 4:03
    يبدأون في تحويل القضايا خارج
    المحكمة وإلى العدالة التجديدية
  • 4:03 - 4:07
    بحيث أن لا يمس بعض الأشخاص النظام بتاتاً.
  • 4:07 - 4:11
    وهكذا فكرت،" حسناً، لماذا
    لا نصمم لهذا النظام؟"
  • 4:11 - 4:12
    (تصفيق)
  • 4:12 - 4:15
    بدلاً من بناء السجون،
  • 4:15 - 4:18
    علينا بناء مساحات
    لتطبيق العدالة التجديدية.
  • 4:19 - 4:21
    وهكذا بدأت في المدارس،
  • 4:22 - 4:25
    لأن التعليق والطرد
  • 4:25 - 4:28
    كانت تدعم الطريق للسجن لعقود.
  • 4:29 - 4:32
    والعديد من مقاطاعات المدارس.
    على الأغلب بعض مقاطعاتكم.
  • 4:32 - 4:35
    يتجهون للعدالة التجديدية كبديل.
  • 4:36 - 4:40
    لذلك، مشروعي الأول كان تحويل
    غرفة التخزين االقذرة الصغيرة
  • 4:40 - 4:43
    لغرفة صنع السلام لبرنامج
    طلاب الثانوية العامة
  • 4:43 - 4:45
    في مسقط رأسي أوكلاند.
  • 4:46 - 4:49
    وبعد أن انتهينا، قال المدير
  • 4:49 - 4:52
    بأن الحلقات التي كانت تقام في هذا المكان
  • 4:52 - 4:55
    كانت أكثر قدرة على جمع المجتمع سوياً
  • 4:55 - 4:58
    بعد الشجارات في المدرسة،
    وعنف الأسلحة في المجتمع،
  • 4:59 - 5:02
    بدأ الطلاب والمعلمين بالحضور إلى هنا
  • 5:02 - 5:04
    لأنهم رأوها مساحة يستطيعون اللجوء إليها.
  • 5:05 - 5:11
    فالذي حدث هو أن المساحة
    كانت تكبر آثار العملية.
  • 5:12 - 5:17
    حسناً، ثم فعلت شيئاً
    دائماً ما يفعله المعماريون.
  • 5:17 - 5:21
    سأبني شيئًا هائلًا الآن، أليس كذلك؟
  • 5:21 - 5:26
    سأقوم ببناء أول مركز للعدالة
    التجديدية في العالم بنفسي.
  • 5:26 - 5:29
    وسيكون رمزًا جميلًا في الأُفق،
  • 5:29 - 5:31
    كمنارة في الليل.
  • 5:31 - 5:35
    آلاف الأشخاص سيأتون لهنا
    بدلاً من الذهاب للمحكمة.
  • 5:35 - 5:38
    سأقوم بنفسي بإنهاء السجن الجماعي
  • 5:38 - 5:40
    وكسب الكثير من جوائز التصميم.
  • 5:40 - 5:43
    (ضحك)
  • 5:43 - 5:44
    ثم راجعت نفسي.
  • 5:44 - 5:46
    (ضحك)
  • 5:46 - 5:47
    لأن هذه هي الصفقة:
  • 5:48 - 5:52
    نحن نعتقل أكثر مواطنيننا بالفرد
  • 5:52 - 5:53
    أكثر من أي دولة في العالم.
  • 5:53 - 5:56
    والأسرع نمواً هناك السيدات السود.
  • 5:57 - 6:01
    خمسة وتسعون في المئة
    من هؤلاء الأشخاص سيعودون
  • 6:02 - 6:08
    ومعظمهم ناجين من اعتداءات
    جنسية وجسدية وعاطفية شديدة.
  • 6:08 - 6:11
    لقد كانوا حرفياً على جانب كبير من الأذى.
  • 6:12 - 6:14
    لذلك فكرت، ربما علي أن أسألهم
  • 6:14 - 6:16
    ما الذي علينا بناؤه بدلاً من السجون.
  • 6:17 - 6:22
    وعدتُ مع خبراء العدالة التجديدية،
  • 6:22 - 6:25
    وبدأنا في تصميم أول استديو في البلاد
  • 6:25 - 6:27
    مع المساجين من الرجال والسيدات
  • 6:27 - 6:30
    في نقطة التقاطع بين
    العدالة التجديدية والتصميم.
  • 6:30 - 6:32
    وكان الأمر تحويليًا بالنسبة لي.
  • 6:32 - 6:36
    رأيت هؤلاء الأشخاص خلف
    جدران السجون بطريقة مختلفة تماماً.
  • 6:37 - 6:41
    كانت هذه الأرواح ملتزمة
    بعمق بتحولاتهم الشخصية
  • 6:41 - 6:42
    وبتحولهم لأشخاص مسؤولين.
  • 6:43 - 6:45
    كانو خلاقين، كانو أصحاب رؤية.
  • 6:46 - 6:48
    داني أحد هذه الأرواح.
  • 6:49 - 6:54
    كان مسجوناً في سان كوينتين منذ 27 عاماً
  • 6:54 - 6:57
    لأخذه حياة شخص في سن 21 سنة.
  • 6:57 - 6:59
    منذ البدء،
  • 6:59 - 7:02
    كان تركيزه على تحمل مسؤولية فعلته
  • 7:02 - 7:05
    ويبذل قصارى جهده للتعويض من خلف القضبان.
  • 7:06 - 7:12
    وجاء ذلك على هيئة تصميم لمركز مجتمعي
  • 7:12 - 7:15
    للمصالحة والعافية.
  • 7:15 - 7:17
    كان تصميمًا جميلًا، أليس كذلك؟
  • 7:17 - 7:21
    هذه المرج الخضراء مليئة بالهياكل الدائرية
  • 7:21 - 7:22
    للحوار بين الضحايا والجُناة.
  • 7:23 - 7:26
    وحينما قدم المشروع لي،
  • 7:26 - 7:27
    بدأ في البكاء.
  • 7:28 - 7:34
    قائلاً: "بعد أن تكون في وحشية
    سان كوينتين لفترة طويلة،
  • 7:34 - 7:36
    لا نعتقد أن المصالحة ممكنة.
  • 7:38 - 7:42
    هذا التصميم هو لمكان
    يفي بوعود العدالة التجديدية.
  • 7:43 - 7:45
    ويبدو الأمر أقرب الآن."
  • 7:47 - 7:50
    أعلم بدون شك
  • 7:50 - 7:54
    أن مجرد تصور المساحات للتصالح والشفاء
  • 7:54 - 7:55
    هو أمر تحويلي.
  • 7:55 - 7:58
    لقد رأيت ذلك في ورش العمل مراراً وتكراراً.
  • 7:58 - 8:01
    ولكن أظن أننا نعلم أن مجرد
    تصور هذه المساحات ليس كافياً.
  • 8:01 - 8:03
    يجب علينا بنائهم.
  • 8:04 - 8:07
    وهكذا بدأت أبحث عن مبتكري العدالة.
  • 8:08 - 8:10
    ليس من السهل العثور عليهم.
  • 8:11 - 8:12
    ولكنني وجدت واحداً.
  • 8:13 - 8:15
    وجدت مركز تجديد المحكمة.
  • 8:16 - 8:19
    كانو يجلبون الأمريكيون
    الأصليين لمباشرة صنع السلام
  • 8:19 - 8:20
    للمجتمع غير الأمريكي
  • 8:20 - 8:23
    لأول مره على الإطلاق
    في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • 8:23 - 8:25
    اقتربت منهم، وقلت:
  • 8:25 - 8:28
    "حسناً، أثناء إعداد العمليات الخاصة بكم،
  • 8:28 - 8:32
    هل من الممكن أن أقوم مع المجتمع
    بتصميم مركز صنع السلام؟"
  • 8:33 - 8:35
    ووافقوا.
  • 8:35 - 8:38
    الحمد لله، لأنه لم يكن
    لدي بديل لهؤلاء الأشخاص.
  • 8:39 - 8:43
    وهكذا، في ويست وستيد
    من سيراكيوز، نيويورك،
  • 8:43 - 8:47
    بدأنا بتشغيل ورشات عمل التصميم مع المجتمع
  • 8:47 - 8:50
    لإيجاد وإعادة تصور بيت مخدرات قديم
  • 8:50 - 8:52
    لجعله منزل لصنع السلام.
  • 8:53 - 8:56
    مشروع صنع السلام اكتمل في الغرب القريب.
  • 8:56 - 8:58
    وهم يُديرون مايقارب ال80 حلقة في السنة،
  • 8:58 - 9:00
    مع نتائج مثيرة جداً للاهتمام،
  • 9:00 - 9:02
    وهي نفس المساحة
  • 9:02 - 9:05
    التي تقوم بإقناع الناس
    للإنخراط في صنع السلام
  • 9:05 - 9:07
    لأول مرة في حياتهم.
  • 9:08 - 9:11
    إيزابيل وابنتها هم بعض
    من أفراد هذا المجتمع.
  • 9:11 - 9:14
    وقد تم تحويلهم إلى علاج صنع السلام
  • 9:14 - 9:17
    لعلاج علاقاتهم بعد
    تاريخ من الإعتداء الأسري،
  • 9:17 - 9:19
    عنف جنسي
  • 9:19 - 9:22
    وغيرها من المشاكل التي كانت في عائلاتهم
  • 9:22 - 9:23
    والمجتمع.
  • 9:23 - 9:26
    كما تعلمون، إيزابيل لم تود
    الدخول في صناعة السلام.
  • 9:26 - 9:28
    وقالت، " ذلك مثل الذهاب للمحكمة.
  • 9:28 - 9:30
    ماهو صنع السلام؟"
  • 9:30 - 9:32
    ولكن عندما حضرت،
  • 9:32 - 9:34
    كانت متوترة، كانت قلقة.
  • 9:34 - 9:37
    ولكن عندما دخلت، نظرت حولها،
  • 9:37 - 9:38
    واستقرت.
  • 9:39 - 9:41
    فالتفتت للمنسق وقالت،
  • 9:41 - 9:44
    "أشعر بالراحة هنا -- بسهولة.
  • 9:45 - 9:47
    يعطيك شعور المنزل."
  • 9:49 - 9:51
    إيزابيل وابنتها اتخذوا قرارًا ذلك اليوم
  • 9:51 - 9:54
    لاستكمال والانخراط في عملية صنع السلام.
  • 9:54 - 9:57
    واليوم، علاقتهم تحولت:
  • 9:57 - 9:59
    إنهم يتحسنون ويتماثلون للشفاء.
  • 10:01 - 10:03
    وبعد هذا المشروع، لم أتوجه إلى
  • 10:03 - 10:06
    بناء أكبر مركز صنع سلام.
  • 10:06 - 10:10
    أردت أن يكون هناك مراكز
    صنع سلام في كل مجتمع.
  • 10:11 - 10:13
    ولكن بعد ذلك ظهرت فكرة جديدة.
  • 10:14 - 10:18
    كان لدي ورشة عمل في سجن
    سانتا ريتا في كاليفورنيا،
  • 10:18 - 10:22
    وقال دوغ، أحد مصممينا المسجونين
  • 10:22 - 10:25
    " نعم، كما تعلمون، إصلاح الضرر،
    الوقوف على قدمي، التماثل للشفاء...
  • 10:25 - 10:27
    أمر مهم.
  • 10:27 - 10:29
    ولكن الحقيقة ديانا، عندما عدت لمنزلي،
  • 10:29 - 10:32
    لم يكن لدي مكان أذهب إليه.
  • 10:32 - 10:34
    لم يكن لدي عمل... من سيقوم بتوظيفي؟
  • 10:34 - 10:36
    كان سينتهي بي الأمر هنا مُجدداً."
  • 10:36 - 10:37
    وتعلمون، هو على حق،
  • 10:37 - 10:42
    لأن 60 إلى 70 بالمئة
    من هؤلاء يعودن إلى مجتمعاتهم
  • 10:42 - 10:45
    ولن يتم تعينهم حتى بعد عام واحد من إطلاقهم
  • 10:45 - 10:49
    نحن نعلم أيضاً، إن لم تتمكن من تلبية
    احتياجاتكم الإقتصادية الأساسية،
  • 10:49 - 10:50
    ستقوم بارتكاب جريمة...
  • 10:50 - 10:52
    سيقوم أي مننا بارتكاب جريمة.
  • 10:53 - 10:57
    لذلك بدلاً من بناء السجون،
  • 10:57 - 11:01
    ما يمكننا بناؤه هي مساحات للتدريب
    على العمل و ريادة الأعمال.
  • 11:01 - 11:05
    وهذه المساحات تُخصص
    لما نسميه "الاقتصاد التصالحي"
  • 11:05 - 11:08
    ويقع في شرق أوكلاند، كاليفورنيا،
  • 11:08 - 11:11
    "استعادة أوكلاند" سيكون
    المركز الأول في البلاد
  • 11:11 - 11:14
    من أجل العدالة التجديدية
    والاقتصاد التجديدي.
  • 11:14 - 11:20
    (تصفيق)
  • 11:20 - 11:21
    حسناً هذا ما سنقوم بفعله.
  • 11:21 - 11:25
    سنقوم بتحويل هذا المبنى إلى ثلاث أمور.
  • 11:25 - 11:27
    الأول: مطعم يُدعى "ألوان،"
  • 11:27 - 11:30
    التي من شأنها كسر الانقسام
    العنصري في صناعة المطاعم
  • 11:30 - 11:32
    عن طريق تدريب العمال ذوي الأجور المنخفضة
  • 11:32 - 11:34
    للحصول على أُجور كافية في مطاعم جيدة.
  • 11:34 - 11:36
    ولا يهم إن كان لديك سجل إجرامي أو لا.
  • 11:37 - 11:41
    في الطابق الثاني، لدينا مساحات
    ساطعة، مفتوحة، متجددة الهواء
  • 11:41 - 11:44
    لدعم كوكبة المنظمات الناشطة
  • 11:44 - 11:47
    لإيصال صوتهم "الرعاية الصحية لا للأصفاد،"
  • 11:47 - 11:49
    و"السكن حق من حقوق الإنسان."
  • 11:49 - 11:55
    وثالثاً، المقاطعة الأولى
    المكرسة للمعالجة التجديدية،
  • 11:55 - 11:58
    مليئة بالطبيعة، الألوان،
    المساحات والملمس للمأوى
  • 11:58 - 12:00
    لدعم الحوار هنا.
  • 12:01 - 12:03
    هذا المشروع سيتم افتتاحه خلال شهرين.
  • 12:04 - 12:05
    ولدينا خطط لتكرارها
  • 12:05 - 12:09
    في العاصمة واشنطن، ديترويت،
    نيويورك ونيو اوريانز.
  • 12:09 - 12:14
    (تصفيق)
  • 12:19 - 12:22
    لقد رأينا أمرين نستطيع
    بناءهم بدلاً من السجن.
  • 12:22 - 12:24
    وانظروا، نقطة السعر أفضل.
  • 12:24 - 12:29
    لسجن واحد، نستطيع بناء
    30 مركز عدالة تجديدية.
  • 12:29 - 12:30
    (تصفيق)
  • 12:30 - 12:33
    هذا استخدام أفضل لدولارات
    الضرائب الخاصة بك.
  • 12:34 - 12:36
    لذلك أُريد بناء كل ذلك.
  • 12:37 - 12:39
    ولكن بناء المباني هو حمل ثقيل.
  • 12:39 - 12:40
    يأخذ الأمر وقتًا.
  • 12:41 - 12:44
    وما كان يحدث في المجتمعات التي كنت أخدمها
  • 12:44 - 12:49
    حيث كنا نخسر الناس إسبوعياً
    بسبب عنف السلاح والسجن الجماعي.
  • 12:50 - 12:54
    نحن بحاجة لخدمة ناس أكثر
    وبشكل أسرع لإبعادهم عن نظام السجون.
  • 12:55 - 12:57
    وفكرة جديدة ظهرت من المجتمع،
  • 12:57 - 13:00
    فكرة كانت جداً خفيفة.
  • 13:01 - 13:05
    بدلاً من بناء السجون،
    نستطيع بناء قرى على عجلات.
  • 13:07 - 13:09
    تُدعى قرية اللجوء المنبثقة،
  • 13:09 - 13:12
    وتقوم بجلب جميع أنواع الموارد
  • 13:12 - 13:15
    للمجتمعات المعزولة في سان فرانسسكو،
  • 13:15 - 13:19
    بما في ذلك الخدمات الطبية المتنقلة،
    الخدمات الاجتماعية والمحلات.
  • 13:20 - 13:21
    فما نقوم بفعله الآن
  • 13:21 - 13:24
    هو أننا نقوم ببناء هذه
    القرية بالكامل مع المجتمع،
  • 13:24 - 13:29
    بدءً من تحويل الحافلات العمومية
    إلى صفوف دراسية على عجلات
  • 13:29 - 13:33
    وبذلك أحضرنا التعليم الثانوي
    وGED وراء الحدود
  • 13:33 - 13:34
    (تصفيق)
  • 13:34 - 13:37
    سنقوم بخدمة آلاف الطلاب بهذا.
  • 13:38 - 13:40
    لقد قمنا بصنع مساحات متحركة للجوء
  • 13:40 - 13:42
    للنساء المطلق سراحهن
    من السجون في منتصف الليل،
  • 13:42 - 13:44
    في أشد حالات ضعفهم.
  • 13:44 - 13:48
    الصيف المقبل، سيتم
    افتتاح القرية، وتنبثق إسبوعياً،
  • 13:48 - 13:51
    ممتدة إلى مجتمعات أكثر وأكثر أينما اتجهت.
  • 13:52 - 13:53
    لذلك ابحثوا عنها.
  • 13:53 - 13:58
    (تصفيق)
  • 13:58 - 14:01
    حسناً ما الذي علينا بناؤه بدلاً من السجون؟
  • 14:02 - 14:03
    لقد نظرنا إلى ثلاث أشياء:
  • 14:03 - 14:05
    مراكز صنع السلام،
  • 14:05 - 14:08
    مراكز العدالة التجديدية والاقتصاد التجديدي
  • 14:08 - 14:10
    والقُرى المنبثقة.
  • 14:11 - 14:14
    ولكن علي أن أُخبركم أن لدي قائمة طويلة.
  • 14:15 - 14:19
    هذا منزل مخصص للشباب وتم تعديله لدار حضانة
  • 14:19 - 14:22
    هذه مراكز لإعادة شمل السيدات مع أطفالهن.
  • 14:22 - 14:25
    هذه مساحات للناجين من العنف.
  • 14:26 - 14:29
    هذه مساحات تعالج الأسباب الجذرية
  • 14:29 - 14:31
    للسجن الجماعي.
  • 14:31 - 14:34
    وليس أحدها سجن أو حبس.
  • 14:36 - 14:41
    الناشط، الفيلسوف، الكاتب كورنيل ويست يقول
  • 14:41 - 14:44
    إن" العدالة هي كما تبدو المحبة في العموم."
  • 14:45 - 14:49
    وبهذه العقلية، أطلب منكم المزيد من الوقت
  • 14:49 - 14:52
    لتخيل عالم بدون سجون،
  • 14:53 - 14:57
    وانضمو إلي لصنع كل هذه الأمور البديلة.
  • 14:58 - 14:59
    شكراً لكم.
  • 14:59 - 15:06
    (تصفيق)
Title:
كيف سيبدو العالم بدون سجون؟
Speaker:
ديانا فان بورين
Description:

تصمم ديانا فان بورين مراكز العدالة التجديدية، بدلاً من استخدام النهج العقابي المُستخدم بواسطة السستم المُعتمد على الحبس الجماعي، معاملة الجريمة على أنها خرق للعلاقات والعدالة على أنها عملية حيث يجتمع المعنين لإصلاح الثغرة. بمساعدة وأفكار النساء والرجال المٌحتجزين، فان بورين تقوم بخلق مساحات ديناميكية تؤمن مساحات آمنة للحوار والمصالحة: التوظيف والتدريب والخدمات الإجتماعية للمساعدة على إبعاد الناس من الدخول للنظام القضائي من الأساس. "تخيل عالمًا بدون سجون،" فان بورين تقول. "وانضموا إلي في بناء جميع الأشياء البديلة للسجون."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:19

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions