< Return to Video

Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles)

  • 0:30 - 0:34
    Lo siento, Sr. Donnelly...
  • 0:34 - 0:59
    ...pero su esposa falleció hoy,
    a las tres de la mañana.
  • 0:59 - 1:05
    ¿Quisiera verla?
  • 1:05 - 1:13
    Sí, por favor. Gracias.
  • 1:13 - 1:16
    Me gustaría quedarme
    más tiempo con Ud., Sr. Donnelly...
  • 1:16 - 1:19
    ...pero estamos
    terriblemente ocupados.
  • 1:19 - 1:22
    ¿Mucho trabajo?
  • 1:22 - 1:25
    Dos muertes súbitas y una mujer.
  • 1:25 - 1:27
    Su hijo le voló la cabeza a tiros.
  • 1:27 - 1:29
    ¡No!
  • 1:29 - 1:30
    ¿Está viva o muerta?
  • 1:30 - 1:37
    Murió, murió.
    Se quedó sin cabeza.
  • 1:37 - 1:53
    Lo dejo.
  • 1:53 - 1:58
    No sé qué decirte, cariño.
  • 1:58 - 2:07
    No sé qué decir.
  • 2:07 - 2:19
    Te traje una foto de David.
  • 2:19 - 2:24
    No sé qué decir.
  • 2:24 - 3:20
    No sé dónde estás ahora.
  • 3:20 - 3:22
    ¿Alguien se sienta aquí?
  • 3:22 - 3:26
    Sí, hay cientos de tipos.
    Míralos.
  • 3:26 - 3:29
    - Fue una simple pregunta.
    - La verdad que sí.
  • 3:29 - 4:14
    Es el mejor tipo de preguntas.
    Las que no soporto son las difíciles.
  • 4:14 - 4:15
    ¡Oye!
  • 4:15 - 4:18
    ¡Sí, tú! ¿Qué te pasa?
  • 4:18 - 4:20
    Te ves un poco decaído.
  • 4:20 - 4:22
    Métete en lo tuyo.
  • 4:22 - 4:26
    ¿Oíste eso?
    Sólo quiero conversar un poco.
  • 4:26 - 4:29
    - Conversa con algún conocido.
    - No conozco a nadie.
  • 4:29 - 4:36
    No tengo ni un solo amigo
    en el mundo.
  • 4:36 - 4:45
    Es un poco malhumorado.
  • 4:45 - 4:50
    Amigo, ¿por qué los jockey
    nunca son altos?
  • 4:50 - 4:56
    ¿Por qué no hay jockey altos?
    Siempre son enanos.
  • 4:56 - 4:58
    - El peso.
    - ¡Ya sé lo del peso!
  • 4:58 - 5:01
    ¡Dios! ¿El peso? El peso.
  • 5:01 - 5:05
    Pero ¿qué haces si eres alto
    y quieres ser jockey?
  • 5:05 - 5:07
    No es justo, ¿no?
  • 5:07 - 5:08
    Mi mamá siempre nos decía...
  • 5:08 - 5:11
    ...que cuando creciéramos podíamos ser
    lo que quisiéramos.
  • 5:11 - 5:13
    En el caso de los tipos altos
    que quieren ser jockey...
  • 5:13 - 5:16
    ...¡eso es una terrible mentira!
  • 5:16 - 5:19
    - Podrían hacer equitación.
    - ¡Podrían hacer equitación!
  • 5:19 - 5:22
    Estás dando manotazos de ahogado.
  • 5:22 - 5:25
    Podrían hacer equitación.
    ¡Por Dios!
  • 5:25 - 5:29
    Podrían hacer equitación.
  • 5:29 - 5:33
    La doma. Ahí tienes otra mierda
    que me rompe las pelotas.
  • 5:33 - 5:37
    ¿Podrías cuidar tu maldito lenguaje?
  • 5:37 - 5:39
    ¡Mira a este tipo!
  • 5:39 - 5:41
    Por Dios.
  • 5:41 - 5:45
    Bueno, me voy al bar
    a alejarme de los aburridos.
  • 5:45 - 5:48
    ¿Alguien quiere algo?
    ¿Llorón? ¿No?
  • 5:48 - 5:49
    ¿Viejo?
  • 5:49 - 5:51
    - ¿Una taza de té?
    - Una taza de té.
  • 5:51 - 5:53
    No, no saques tu dinero...
  • 5:53 - 5:56
    ...si crees que voy a molestarme
    en cargar tazas de té para ti...
  • 5:56 - 6:03
    ...te vas a llevar
    una sorpresa, amigo.
  • 6:03 - 6:09
    - ¿Estás bien?
    - No, no estoy bien.
  • 6:09 - 6:12
    ¿Cuál es el problema?
  • 6:12 - 6:14
    Nuestro hijo murió anoche.
  • 6:14 - 6:20
    - Muerte súbita.
    - Sí, cuéntale a todo el mundo.
  • 6:20 - 6:47
    Lo lamento.
  • 6:47 - 6:50
    50 peniques por una bolsa de Taytos.
  • 6:50 - 6:55
    No puedo creer el descaro
    de ese pelirrojo puto.
  • 6:55 - 6:57
    - ¿Cuánto te debo?
    - Déjalo.
  • 6:57 - 7:00
    - No, en serio.
    - Dije que lo dejaras.
  • 7:00 - 7:05
    ¿Dónde están los gemelos sonrientes?
  • 7:05 - 7:09
    - Su hijo murió anoche.
    - ¿Sí?
  • 7:09 - 7:12
    ¡Dios mío!
  • 7:12 - 7:14
    ¿Lo mataron ellos?
  • 7:14 - 7:17
    - No, no lo mataron.
    - Quizás lo golpearon con algo.
  • 7:17 - 7:20
    - Fue una muerte súbita.
    - Eso es lo que dicen todos.
  • 7:20 - 7:21
    Apuesto a que lo golpearon con algo.
  • 7:21 - 7:23
    Yo lo haría si tuviera un hijo.
  • 7:23 - 7:26
    Sólo lo golpearía,
    o golpearlo con algo.
  • 7:26 - 7:29
    Si me saca de quicio.
    Como el padre de Marvin Gaye.
  • 7:29 - 7:32
    Yo le hubiera disparado a Marvin Gaye
    si fuera su padre.
  • 7:32 - 7:34
    Para que cierre la puta boca.
  • 7:34 - 7:37
    Me sorprende que los padres
    no maten a sus hijos más seguido.
  • 7:37 - 7:39
    La mayoría de los niños
    son unos malditos maleducados.
  • 7:39 - 7:42
    Yo lo soy.
    Soy un maldito maleducado.
  • 7:42 - 7:45
    - ¿Tienes hijos?
    - No.
  • 7:45 - 7:47
    ¿Tendrías más adelante?
  • 7:47 - 7:49
    Porque hoy en día
    no importa si eres viejo.
  • 7:49 - 7:53
    Tony Curtis, es un viejo de mierda
    y sigue teniendo hijos.
  • 7:53 - 7:56
    Tony Curtis no, Rod Steiger.
  • 7:56 - 7:59
    Siempre mezclo a esos dos putos.
  • 7:59 - 8:00
    Rod Steiger, sí.
  • 8:00 - 8:09
    Y tiene como 100 el hijo de puta.
    ¡Ovejas!
  • 8:09 - 8:12
    ¿Alguna vez le gritaste a una oveja?
  • 8:12 - 8:18
    No.
  • 8:18 - 8:24
    Allí vienen Fred y Rosemary.
  • 8:24 - 8:27
    - ¿A dónde vas? ¿A Dublín?
    - Dublín, sí.
  • 8:27 - 8:29
    La ciudad que nunca se barre.
  • 8:29 - 8:31
    Necesitaba algo de heroína
    y un acento de mierda...
  • 8:31 - 8:33
    ...por eso decidí
    ir directo a la fuente.
  • 8:33 - 8:35
    Si usas ese lenguaje una vez más...
  • 8:35 - 8:37
    ...iré hasta allí
    y te moleré a golpes.
  • 8:37 - 8:40
    ¿Qué lenguaje? No creo que
    “mierda” sea mala palabra.
  • 8:40 - 8:42
    - Sí lo es.
    - No es una puta mala palabra.
  • 8:42 - 8:44
    - ¡Pato!
    - ¡Me cansé de esta mierda!
  • 8:44 - 8:47
    Déjalo que me pegue.
    Me importa una mierda.
  • 8:47 - 8:49
    - ¡Muévete a otro lugar!
    - ¡Tú muévete a otro lugar!
  • 8:49 - 8:55
    - Yo estaba antes que todos ustedes.
    - Pato, siéntate.
  • 8:55 - 9:04
    ¡Me jodes una vez más, una sola...!
  • 9:04 - 9:17
    Escucha, no voy a defenderte más, ¿sí?
    Tengo mis propios problemas.
  • 9:17 - 9:20
    Oye, tengo una gran historia
    sobre una vaca con un pedo retenido.
  • 9:20 - 9:24
    - ¿Quieres escucharla?
    - ¡No! ¡Dios!
  • 9:24 - 9:42
    Ustedes no son divertidos.
  • 9:42 - 9:46
    - ¿No deberías recorrer el tren?
    - No.
  • 9:46 - 9:48
    - ¿Tienes Pringles?
    - No.
  • 9:48 - 9:52
    No tenemos golosinas costosas aquí.
    Tenemos Taytos y Ripples.
  • 9:52 - 9:55
    - No vendes alcohol, ¿no?
    - Son las once de la mañana.
  • 9:55 - 9:57
    ¿Te pregunté la hora?
  • 9:57 - 10:00
    Pensé que te había preguntado:
    “¿Vendes alcohol?”
  • 10:00 - 10:01
    No se ponga agresivo conmigo.
  • 10:01 - 10:03
    Bueno, tú no te pongas
    agresivo conmigo.
  • 10:03 - 10:05
    - ¿Cuándo me puse agresivo con Ud.?
    - Tu cara en general fue agresiva.
  • 10:05 - 10:07
    - ¿Mi cara?
    - Tus modales fueron agresivos.
  • 10:07 - 10:09
    ¿A Ud. le gustaría trabajar en un tren?
  • 10:09 - 10:11
    ¿Es mi culpa que tengas
    un trabajo de mierda?
  • 10:11 - 10:13
    No dije que fuera un trabajo de mierda.
  • 10:13 - 10:16
    Quise decir que no era
    lo que esperaba para mí.
  • 10:16 - 10:34
    ¿Me darás el licor o me quedaré
    parado aquí todo el día?
  • 10:34 - 10:40
    ¿No deberías recorrer el tren?
  • 10:40 - 11:01
    - ¿Qué se le ofrece?
    - Dos tazas de té, por favor.
  • 11:01 - 11:06
    ¿Será retardado? ¿El muchacho?
  • 11:06 - 11:10
    No diría que es retardado, no.
  • 11:10 - 11:15
    Sabe lo que es una doma.
  • 11:15 - 11:18
    ¿Es inofensivo?
  • 11:18 - 11:27
    Eso es lo que trataba de decir.
  • 11:27 - 11:30
    ¿Ése era tu hijito muerto?
  • 11:30 - 11:33
    Veámoslo.
  • 11:33 - 11:35
    Se parece al tipo de Bronski Beat.
  • 11:35 - 11:39
    ¿Recuerda al tipo de Bronski Beat?
    Se parece a él.
  • 11:39 - 11:42
    No me sorprende que lo hayan golpeado.
  • 11:42 - 11:44
    ¡Fue una muerte súbita!
  • 11:44 - 11:45
    Eso es lo que dicen todas las mamis.
  • 11:45 - 11:47
    Todos saben que si se burlan de ti...
  • 11:47 - 12:00
    ...por tener un bebé horrible,
    te haría la vida imposible.
  • 12:00 - 12:08
    No me culpes a mí por eso.
  • 12:08 - 12:19
    ¡Señora, su amigo está del otro lado!
  • 12:19 - 12:22
    ¿Me pasé esta vez?
  • 12:22 - 13:08
    Sí, me parece que esta vez
    fue demasiado.
  • 13:08 - 13:11
    - ¿Viste a dónde fue mi esposa?
    - Sí, la vi.
  • 13:11 - 13:13
    Se tiró del tren hace 5 minutos...
  • 13:13 - 13:15
    ...se reventó los sesos
    contra el vagón.
  • 13:15 - 13:18
    Es retardado.
  • 13:18 - 13:22
    Voy a buscar a mi esposa.
  • 13:22 - 13:36
    Es cierto, mira afuera del tren.
    Lo salpicó todo.
  • 13:36 - 13:48
    No me mires a mí.
    Te lo dije hace cinco minutos.
  • 13:48 - 13:52
    Estaba actuando rara
    desde que se sentó.
  • 13:52 - 13:55
    Llorando todo el tiempo,
    parecía una loca.
  • 13:55 - 13:58
    ¿No lloraba como una loca
    todo el tiempo, amigo?
  • 13:58 - 14:00
    - Su hijo acababa de morir.
    - Así es, sí.
  • 14:00 - 14:07
    Anota eso, tal vez tenga algo que ver.
  • 14:07 - 14:11
    Es él. Un bebé horrible.
  • 14:11 - 14:15
    Se parece al tipo de Bronski Beat.
  • 14:15 - 14:18
    - ¿El tipo de dónde?
    - El tipo de Bronski Beat.
  • 14:18 - 14:20
    ¿El gay?
  • 14:20 - 14:25
    Sí, el gay, el gay, el gay.
  • 14:25 - 14:27
    - ¿Puedo quedarme con esto?
    - Claro.
  • 14:27 - 14:32
    Guárdala en el archivo de “Bebés muertos
    parecidos a Bronski Beat”.
  • 14:32 - 14:40
    - ¿Te conozco de algún lado?
    - ¿A mí? No.
  • 14:40 - 14:44
    ¿De qué estabas hablando
    con la Sra. Dooley antes de arrojarse?
  • 14:44 - 14:47
    Estaba contándole mi historia
    de la vaca con el pedo retenido.
  • 14:47 - 14:51
    ¿No cree que eso la haya
    llevado a matarse, o sí?
  • 14:51 - 14:59
    No, creo que fueron pensamientos tristes
    que cruzaron por su mente.
  • 14:59 - 15:05
    Gracias por su tiempo, caballeros.
  • 15:05 - 15:37
    ¡Y yo pensaba que Freud
    se había muerto hace mucho!
  • 15:37 - 15:40
    ¡Paren el tren!
  • 15:40 - 15:56
    ¡Y dile a los muchachos
    que saquen las armas!
  • 15:56 - 16:00
    ¡Dios, estás tan llorón!
  • 16:00 - 16:03
    Y ni siquiera conocías a la mujer.
  • 16:03 - 16:07
    - No respetas mucho a la muerte, ¿no?
    - No, para nada.
  • 16:07 - 16:13
    Un negro se robó la mía.
  • 16:13 - 16:21
    Admítelo, amigo, a ti también te estaba
    rompiendo las bolas con su lloriqueo.
  • 16:21 - 16:23
    Mi mamá fue asesinada anoche...
  • 16:23 - 16:30
    ...pero no me ves llorando
    como una marica.
  • 16:30 - 16:31
    ¿Estás bromeando?
  • 16:31 - 16:33
    Sí, me la paso jodiendo a la gente...
  • 16:33 - 16:35
    ...con el cuento
    de que mataron a mi mamá.
  • 16:35 - 16:38
    Sí, me divierte mucho ese cuento.
  • 16:38 - 16:41
    No pareces muy triste.
  • 16:41 - 16:48
    No era la mujer mas amable
    del mundo y, bueno, la vida sigue.
  • 16:48 - 16:52
    - Mi esposa murió anoche.
    - ¿Sí?
  • 16:52 - 16:56
    - ¿La mataron también?
    - No, no.
  • 16:56 - 17:07
    Qué bueno, pensé que teníamos
    un asesino serial suelto.
  • 17:07 - 17:10
    No, no llores, viejo.
  • 17:10 - 17:12
    Está con Dios, ahora.
  • 17:12 - 17:15
    Está con Dios, ahora.
  • 17:15 - 17:19
    No creo en Dios, ya no.
  • 17:19 - 17:21
    Por supuesto que crees en Dios.
  • 17:21 - 17:24
    Eres un viejo.
  • 17:24 - 17:26
    No, hoy se acabó.
  • 17:26 - 17:28
    ¿Por qué? ¿Por lo que pasó hoy?
  • 17:28 - 17:31
    Claro, primero tu esposa
    y ahora la surfeadora de trenes.
  • 17:31 - 17:33
    Seguro que no fue culpa de Dios.
  • 17:33 - 17:39
    No puede estar en todos lados
    al mismo tiempo.
  • 17:39 - 17:42
    ¿Qué?
  • 17:42 - 17:43
    Nada.
  • 17:43 - 17:47
    Por fin una puta sonrisa.
  • 17:47 - 17:50
    ¿Quieres escuchar mi historia
    de la vaca con el pedo retenido?
  • 17:50 - 17:54
    Es una maldita historia.
  • 17:54 - 17:56
    Me gustaría.
    Me gustaría escucharla.
  • 17:56 - 18:00
    ¿Te gustaría? ¡Puta madre!
  • 18:00 - 18:06
    Lo más increíble es que sucedió
    de verdad. Eso es lo loco.
  • 18:06 - 18:09
    Estaba en la feria del ganado
    con mi papá, tenía siete años.
  • 18:09 - 18:11
    Todas esas vacas
    de mierda alrededor...
  • 18:11 - 18:12
    ...tantas como puede haber
    en una feria de ganado.
  • 18:12 - 18:15
    Y entonces, a una de esas vacas
    se le retuvo un pedo.
  • 18:15 - 18:18
    Hay un nombre técnico para eso,
    pero no recuerdo cómo mierda es.
  • 18:18 - 18:21
    No importa, la vaca empieza
    a hincharse a lo loco...
  • 18:21 - 18:23
    ...como un puto globo gigantesco.
  • 18:23 - 18:25
    Y es muy peligroso,
    se pueden morir por eso.
  • 18:25 - 18:29
    Nadie sabía qué hacer hasta
    que este enano apareció.
  • 18:29 - 18:31
    Estaba pasando por ahí.
  • 18:31 - 18:34
    El tipo saca un destornillador
    y salta al corral.
  • 18:34 - 18:37
    Nadie lo podía creer,
    y gritaban: “¡No puede ser!”
  • 18:37 - 18:40
    Y el enano empieza
    a apuñalar a la vaca...
  • 18:40 - 18:42
    ...agujereándola por el costado.
  • 18:42 - 18:45
    Y todos pensamos que estaba loco,
    apuñalando a una vaca así.
  • 18:45 - 18:47
    Pero la vaca se empezó a desinflar.
  • 18:47 - 18:50
    Porque tienes que hacer eso
    con una vaca con un pedo atrapado.
  • 18:50 - 18:52
    Apuñalar a la puta.
  • 18:52 - 18:55
    Entonces todo el mundo empezó
    a aplaudir al enano como un héroe.
  • 18:55 - 18:58
    Pero entonces empezó
    a darnos una lección...
  • 18:58 - 19:00
    ...de toda su experiencia
    con las vacas de mierda.
  • 19:00 - 19:03
    Y dijo que el gas
    que sale de la vaca...
  • 19:03 - 19:05
    ...es el mismo gas que
    usamos en la cocina...
  • 19:05 - 19:08
    ...y todo el mundo dijo:
    “¡Mierda, qué va a ser el mismo!”
  • 19:08 - 19:10
    Pero entonces el enano dijo:
    “Así es, miren”.
  • 19:10 - 19:12
    Y encendió el gas
    que salía de la vaca...
  • 19:12 - 19:15
    ...y ahí estaba, un chorro de fuego
    disparado desde adentro la vaca.
  • 19:15 - 19:19
    Estábamos tan impresionados
    que otra vez lo aplaudimos.
  • 19:19 - 19:21
    Pero creo que el gas se metió
    dentro de la vaca, o algo así.
  • 19:21 - 19:52
    Entonces la vaca de mierda explotó.
  • 19:52 - 20:09
    El mejor día de mi puta vida,
    esa vaca explotando.
  • 20:09 - 20:11
    - Aquí me bajo.
    - ¿Ya te vas?
  • 20:11 - 20:18
    Mejor. Ya me estabas aburriendo.
  • 20:18 - 20:20
    Buena suerte.
  • 20:20 - 20:24
    ¿Amigo?
  • 20:24 - 20:30
    Lamento lo de tu esposa muerta.
  • 20:30 - 20:34
    Sí. Gracias.
  • 20:34 - 21:08
    - Lamento lo de tu madre.
    - No se perdió nada.
  • 21:08 - 21:10
    Dos muertes súbitas y una mujer.
  • 21:10 - 21:13
    Su hijo le voló la cabeza a tiros.
  • 21:13 - 22:02
    ¡No!
  • 22:02 - 22:11
    No.
  • 22:11 - 22:13
    No le di a ninguno.
  • 22:13 - 22:18
    Ése sí que fue un tiroteo de mierda.
    Una mierda.
  • 22:18 - 22:20
    ¿Sabes cómo, no?
  • 22:20 - 23:45
    ¿Me entiendes? Como una mierda.
  • 23:45 - 23:49
    Espero verte pronto, cariño.
  • 23:49 - 24:43
    Si no te veo, no te veo.
  • 24:43 - 24:49
    Ven aquí, ven.
  • 24:49 - 24:58
    Tranquilo, David.
  • 24:58 - 25:09
    Hay una para cada uno.
  • 25:09 - 25:55
    Te veré dentro de poco.
  • 25:55 - 25:57
    Dios.
  • 25:57 - 26:06
    Qué día de mierda.
  • 26:06 - 26:10
    PARA ROD
  • 26:10 -
    Subtítulos por aRGENTeaM
    www.argenteam.net
Title:
Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles)
Description:

A black and bloody Irish comedy about a sad train journey where an older man, whose wife has died that morning, encounters a strange and possibly psychotic young oddball...

© The Works, Missing in Action Films, Funny Farm Films (2004)

more » « less
Duration:
27:05
Amara Bot edited Spanish subtitles for Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles)
Amara Bot added a translation

Spanish subtitles

Revisions