Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles)
-
0:30 - 0:34Lo siento, Sr. Donnelly...
-
0:34 - 0:59...pero su esposa falleció hoy,
a las tres de la mañana. -
0:59 - 1:05¿Quisiera verla?
-
1:05 - 1:13Sí, por favor. Gracias.
-
1:13 - 1:16Me gustaría quedarme
más tiempo con Ud., Sr. Donnelly... -
1:16 - 1:19...pero estamos
terriblemente ocupados. -
1:19 - 1:22¿Mucho trabajo?
-
1:22 - 1:25Dos muertes súbitas y una mujer.
-
1:25 - 1:27Su hijo le voló la cabeza a tiros.
-
1:27 - 1:29¡No!
-
1:29 - 1:30¿Está viva o muerta?
-
1:30 - 1:37Murió, murió.
Se quedó sin cabeza. -
1:37 - 1:53Lo dejo.
-
1:53 - 1:58No sé qué decirte, cariño.
-
1:58 - 2:07No sé qué decir.
-
2:07 - 2:19Te traje una foto de David.
-
2:19 - 2:24No sé qué decir.
-
2:24 - 3:20No sé dónde estás ahora.
-
3:20 - 3:22¿Alguien se sienta aquí?
-
3:22 - 3:26Sí, hay cientos de tipos.
Míralos. -
3:26 - 3:29- Fue una simple pregunta.
- La verdad que sí. -
3:29 - 4:14Es el mejor tipo de preguntas.
Las que no soporto son las difíciles. -
4:14 - 4:15¡Oye!
-
4:15 - 4:18¡Sí, tú! ¿Qué te pasa?
-
4:18 - 4:20Te ves un poco decaído.
-
4:20 - 4:22Métete en lo tuyo.
-
4:22 - 4:26¿Oíste eso?
Sólo quiero conversar un poco. -
4:26 - 4:29- Conversa con algún conocido.
- No conozco a nadie. -
4:29 - 4:36No tengo ni un solo amigo
en el mundo. -
4:36 - 4:45Es un poco malhumorado.
-
4:45 - 4:50Amigo, ¿por qué los jockey
nunca son altos? -
4:50 - 4:56¿Por qué no hay jockey altos?
Siempre son enanos. -
4:56 - 4:58- El peso.
- ¡Ya sé lo del peso! -
4:58 - 5:01¡Dios! ¿El peso? El peso.
-
5:01 - 5:05Pero ¿qué haces si eres alto
y quieres ser jockey? -
5:05 - 5:07No es justo, ¿no?
-
5:07 - 5:08Mi mamá siempre nos decía...
-
5:08 - 5:11...que cuando creciéramos podíamos ser
lo que quisiéramos. -
5:11 - 5:13En el caso de los tipos altos
que quieren ser jockey... -
5:13 - 5:16...¡eso es una terrible mentira!
-
5:16 - 5:19- Podrían hacer equitación.
- ¡Podrían hacer equitación! -
5:19 - 5:22Estás dando manotazos de ahogado.
-
5:22 - 5:25Podrían hacer equitación.
¡Por Dios! -
5:25 - 5:29Podrían hacer equitación.
-
5:29 - 5:33La doma. Ahí tienes otra mierda
que me rompe las pelotas. -
5:33 - 5:37¿Podrías cuidar tu maldito lenguaje?
-
5:37 - 5:39¡Mira a este tipo!
-
5:39 - 5:41Por Dios.
-
5:41 - 5:45Bueno, me voy al bar
a alejarme de los aburridos. -
5:45 - 5:48¿Alguien quiere algo?
¿Llorón? ¿No? -
5:48 - 5:49¿Viejo?
-
5:49 - 5:51- ¿Una taza de té?
- Una taza de té. -
5:51 - 5:53No, no saques tu dinero...
-
5:53 - 5:56...si crees que voy a molestarme
en cargar tazas de té para ti... -
5:56 - 6:03...te vas a llevar
una sorpresa, amigo. -
6:03 - 6:09- ¿Estás bien?
- No, no estoy bien. -
6:09 - 6:12¿Cuál es el problema?
-
6:12 - 6:14Nuestro hijo murió anoche.
-
6:14 - 6:20- Muerte súbita.
- Sí, cuéntale a todo el mundo. -
6:20 - 6:47Lo lamento.
-
6:47 - 6:5050 peniques por una bolsa de Taytos.
-
6:50 - 6:55No puedo creer el descaro
de ese pelirrojo puto. -
6:55 - 6:57- ¿Cuánto te debo?
- Déjalo. -
6:57 - 7:00- No, en serio.
- Dije que lo dejaras. -
7:00 - 7:05¿Dónde están los gemelos sonrientes?
-
7:05 - 7:09- Su hijo murió anoche.
- ¿Sí? -
7:09 - 7:12¡Dios mío!
-
7:12 - 7:14¿Lo mataron ellos?
-
7:14 - 7:17- No, no lo mataron.
- Quizás lo golpearon con algo. -
7:17 - 7:20- Fue una muerte súbita.
- Eso es lo que dicen todos. -
7:20 - 7:21Apuesto a que lo golpearon con algo.
-
7:21 - 7:23Yo lo haría si tuviera un hijo.
-
7:23 - 7:26Sólo lo golpearía,
o golpearlo con algo. -
7:26 - 7:29Si me saca de quicio.
Como el padre de Marvin Gaye. -
7:29 - 7:32Yo le hubiera disparado a Marvin Gaye
si fuera su padre. -
7:32 - 7:34Para que cierre la puta boca.
-
7:34 - 7:37Me sorprende que los padres
no maten a sus hijos más seguido. -
7:37 - 7:39La mayoría de los niños
son unos malditos maleducados. -
7:39 - 7:42Yo lo soy.
Soy un maldito maleducado. -
7:42 - 7:45- ¿Tienes hijos?
- No. -
7:45 - 7:47¿Tendrías más adelante?
-
7:47 - 7:49Porque hoy en día
no importa si eres viejo. -
7:49 - 7:53Tony Curtis, es un viejo de mierda
y sigue teniendo hijos. -
7:53 - 7:56Tony Curtis no, Rod Steiger.
-
7:56 - 7:59Siempre mezclo a esos dos putos.
-
7:59 - 8:00Rod Steiger, sí.
-
8:00 - 8:09Y tiene como 100 el hijo de puta.
¡Ovejas! -
8:09 - 8:12¿Alguna vez le gritaste a una oveja?
-
8:12 - 8:18No.
-
8:18 - 8:24Allí vienen Fred y Rosemary.
-
8:24 - 8:27- ¿A dónde vas? ¿A Dublín?
- Dublín, sí. -
8:27 - 8:29La ciudad que nunca se barre.
-
8:29 - 8:31Necesitaba algo de heroína
y un acento de mierda... -
8:31 - 8:33...por eso decidí
ir directo a la fuente. -
8:33 - 8:35Si usas ese lenguaje una vez más...
-
8:35 - 8:37...iré hasta allí
y te moleré a golpes. -
8:37 - 8:40¿Qué lenguaje? No creo que
“mierda” sea mala palabra. -
8:40 - 8:42- Sí lo es.
- No es una puta mala palabra. -
8:42 - 8:44- ¡Pato!
- ¡Me cansé de esta mierda! -
8:44 - 8:47Déjalo que me pegue.
Me importa una mierda. -
8:47 - 8:49- ¡Muévete a otro lugar!
- ¡Tú muévete a otro lugar! -
8:49 - 8:55- Yo estaba antes que todos ustedes.
- Pato, siéntate. -
8:55 - 9:04¡Me jodes una vez más, una sola...!
-
9:04 - 9:17Escucha, no voy a defenderte más, ¿sí?
Tengo mis propios problemas. -
9:17 - 9:20Oye, tengo una gran historia
sobre una vaca con un pedo retenido. -
9:20 - 9:24- ¿Quieres escucharla?
- ¡No! ¡Dios! -
9:24 - 9:42Ustedes no son divertidos.
-
9:42 - 9:46- ¿No deberías recorrer el tren?
- No. -
9:46 - 9:48- ¿Tienes Pringles?
- No. -
9:48 - 9:52No tenemos golosinas costosas aquí.
Tenemos Taytos y Ripples. -
9:52 - 9:55- No vendes alcohol, ¿no?
- Son las once de la mañana. -
9:55 - 9:57¿Te pregunté la hora?
-
9:57 - 10:00Pensé que te había preguntado:
“¿Vendes alcohol?” -
10:00 - 10:01No se ponga agresivo conmigo.
-
10:01 - 10:03Bueno, tú no te pongas
agresivo conmigo. -
10:03 - 10:05- ¿Cuándo me puse agresivo con Ud.?
- Tu cara en general fue agresiva. -
10:05 - 10:07- ¿Mi cara?
- Tus modales fueron agresivos. -
10:07 - 10:09¿A Ud. le gustaría trabajar en un tren?
-
10:09 - 10:11¿Es mi culpa que tengas
un trabajo de mierda? -
10:11 - 10:13No dije que fuera un trabajo de mierda.
-
10:13 - 10:16Quise decir que no era
lo que esperaba para mí. -
10:16 - 10:34¿Me darás el licor o me quedaré
parado aquí todo el día? -
10:34 - 10:40¿No deberías recorrer el tren?
-
10:40 - 11:01- ¿Qué se le ofrece?
- Dos tazas de té, por favor. -
11:01 - 11:06¿Será retardado? ¿El muchacho?
-
11:06 - 11:10No diría que es retardado, no.
-
11:10 - 11:15Sabe lo que es una doma.
-
11:15 - 11:18¿Es inofensivo?
-
11:18 - 11:27Eso es lo que trataba de decir.
-
11:27 - 11:30¿Ése era tu hijito muerto?
-
11:30 - 11:33Veámoslo.
-
11:33 - 11:35Se parece al tipo de Bronski Beat.
-
11:35 - 11:39¿Recuerda al tipo de Bronski Beat?
Se parece a él. -
11:39 - 11:42No me sorprende que lo hayan golpeado.
-
11:42 - 11:44¡Fue una muerte súbita!
-
11:44 - 11:45Eso es lo que dicen todas las mamis.
-
11:45 - 11:47Todos saben que si se burlan de ti...
-
11:47 - 12:00...por tener un bebé horrible,
te haría la vida imposible. -
12:00 - 12:08No me culpes a mí por eso.
-
12:08 - 12:19¡Señora, su amigo está del otro lado!
-
12:19 - 12:22¿Me pasé esta vez?
-
12:22 - 13:08Sí, me parece que esta vez
fue demasiado. -
13:08 - 13:11- ¿Viste a dónde fue mi esposa?
- Sí, la vi. -
13:11 - 13:13Se tiró del tren hace 5 minutos...
-
13:13 - 13:15...se reventó los sesos
contra el vagón. -
13:15 - 13:18Es retardado.
-
13:18 - 13:22Voy a buscar a mi esposa.
-
13:22 - 13:36Es cierto, mira afuera del tren.
Lo salpicó todo. -
13:36 - 13:48No me mires a mí.
Te lo dije hace cinco minutos. -
13:48 - 13:52Estaba actuando rara
desde que se sentó. -
13:52 - 13:55Llorando todo el tiempo,
parecía una loca. -
13:55 - 13:58¿No lloraba como una loca
todo el tiempo, amigo? -
13:58 - 14:00- Su hijo acababa de morir.
- Así es, sí. -
14:00 - 14:07Anota eso, tal vez tenga algo que ver.
-
14:07 - 14:11Es él. Un bebé horrible.
-
14:11 - 14:15Se parece al tipo de Bronski Beat.
-
14:15 - 14:18- ¿El tipo de dónde?
- El tipo de Bronski Beat. -
14:18 - 14:20¿El gay?
-
14:20 - 14:25Sí, el gay, el gay, el gay.
-
14:25 - 14:27- ¿Puedo quedarme con esto?
- Claro. -
14:27 - 14:32Guárdala en el archivo de “Bebés muertos
parecidos a Bronski Beat”. -
14:32 - 14:40- ¿Te conozco de algún lado?
- ¿A mí? No. -
14:40 - 14:44¿De qué estabas hablando
con la Sra. Dooley antes de arrojarse? -
14:44 - 14:47Estaba contándole mi historia
de la vaca con el pedo retenido. -
14:47 - 14:51¿No cree que eso la haya
llevado a matarse, o sí? -
14:51 - 14:59No, creo que fueron pensamientos tristes
que cruzaron por su mente. -
14:59 - 15:05Gracias por su tiempo, caballeros.
-
15:05 - 15:37¡Y yo pensaba que Freud
se había muerto hace mucho! -
15:37 - 15:40¡Paren el tren!
-
15:40 - 15:56¡Y dile a los muchachos
que saquen las armas! -
15:56 - 16:00¡Dios, estás tan llorón!
-
16:00 - 16:03Y ni siquiera conocías a la mujer.
-
16:03 - 16:07- No respetas mucho a la muerte, ¿no?
- No, para nada. -
16:07 - 16:13Un negro se robó la mía.
-
16:13 - 16:21Admítelo, amigo, a ti también te estaba
rompiendo las bolas con su lloriqueo. -
16:21 - 16:23Mi mamá fue asesinada anoche...
-
16:23 - 16:30...pero no me ves llorando
como una marica. -
16:30 - 16:31¿Estás bromeando?
-
16:31 - 16:33Sí, me la paso jodiendo a la gente...
-
16:33 - 16:35...con el cuento
de que mataron a mi mamá. -
16:35 - 16:38Sí, me divierte mucho ese cuento.
-
16:38 - 16:41No pareces muy triste.
-
16:41 - 16:48No era la mujer mas amable
del mundo y, bueno, la vida sigue. -
16:48 - 16:52- Mi esposa murió anoche.
- ¿Sí? -
16:52 - 16:56- ¿La mataron también?
- No, no. -
16:56 - 17:07Qué bueno, pensé que teníamos
un asesino serial suelto. -
17:07 - 17:10No, no llores, viejo.
-
17:10 - 17:12Está con Dios, ahora.
-
17:12 - 17:15Está con Dios, ahora.
-
17:15 - 17:19No creo en Dios, ya no.
-
17:19 - 17:21Por supuesto que crees en Dios.
-
17:21 - 17:24Eres un viejo.
-
17:24 - 17:26No, hoy se acabó.
-
17:26 - 17:28¿Por qué? ¿Por lo que pasó hoy?
-
17:28 - 17:31Claro, primero tu esposa
y ahora la surfeadora de trenes. -
17:31 - 17:33Seguro que no fue culpa de Dios.
-
17:33 - 17:39No puede estar en todos lados
al mismo tiempo. -
17:39 - 17:42¿Qué?
-
17:42 - 17:43Nada.
-
17:43 - 17:47Por fin una puta sonrisa.
-
17:47 - 17:50¿Quieres escuchar mi historia
de la vaca con el pedo retenido? -
17:50 - 17:54Es una maldita historia.
-
17:54 - 17:56Me gustaría.
Me gustaría escucharla. -
17:56 - 18:00¿Te gustaría? ¡Puta madre!
-
18:00 - 18:06Lo más increíble es que sucedió
de verdad. Eso es lo loco. -
18:06 - 18:09Estaba en la feria del ganado
con mi papá, tenía siete años. -
18:09 - 18:11Todas esas vacas
de mierda alrededor... -
18:11 - 18:12...tantas como puede haber
en una feria de ganado. -
18:12 - 18:15Y entonces, a una de esas vacas
se le retuvo un pedo. -
18:15 - 18:18Hay un nombre técnico para eso,
pero no recuerdo cómo mierda es. -
18:18 - 18:21No importa, la vaca empieza
a hincharse a lo loco... -
18:21 - 18:23...como un puto globo gigantesco.
-
18:23 - 18:25Y es muy peligroso,
se pueden morir por eso. -
18:25 - 18:29Nadie sabía qué hacer hasta
que este enano apareció. -
18:29 - 18:31Estaba pasando por ahí.
-
18:31 - 18:34El tipo saca un destornillador
y salta al corral. -
18:34 - 18:37Nadie lo podía creer,
y gritaban: “¡No puede ser!” -
18:37 - 18:40Y el enano empieza
a apuñalar a la vaca... -
18:40 - 18:42...agujereándola por el costado.
-
18:42 - 18:45Y todos pensamos que estaba loco,
apuñalando a una vaca así. -
18:45 - 18:47Pero la vaca se empezó a desinflar.
-
18:47 - 18:50Porque tienes que hacer eso
con una vaca con un pedo atrapado. -
18:50 - 18:52Apuñalar a la puta.
-
18:52 - 18:55Entonces todo el mundo empezó
a aplaudir al enano como un héroe. -
18:55 - 18:58Pero entonces empezó
a darnos una lección... -
18:58 - 19:00...de toda su experiencia
con las vacas de mierda. -
19:00 - 19:03Y dijo que el gas
que sale de la vaca... -
19:03 - 19:05...es el mismo gas que
usamos en la cocina... -
19:05 - 19:08...y todo el mundo dijo:
“¡Mierda, qué va a ser el mismo!” -
19:08 - 19:10Pero entonces el enano dijo:
“Así es, miren”. -
19:10 - 19:12Y encendió el gas
que salía de la vaca... -
19:12 - 19:15...y ahí estaba, un chorro de fuego
disparado desde adentro la vaca. -
19:15 - 19:19Estábamos tan impresionados
que otra vez lo aplaudimos. -
19:19 - 19:21Pero creo que el gas se metió
dentro de la vaca, o algo así. -
19:21 - 19:52Entonces la vaca de mierda explotó.
-
19:52 - 20:09El mejor día de mi puta vida,
esa vaca explotando. -
20:09 - 20:11- Aquí me bajo.
- ¿Ya te vas? -
20:11 - 20:18Mejor. Ya me estabas aburriendo.
-
20:18 - 20:20Buena suerte.
-
20:20 - 20:24¿Amigo?
-
20:24 - 20:30Lamento lo de tu esposa muerta.
-
20:30 - 20:34Sí. Gracias.
-
20:34 - 21:08- Lamento lo de tu madre.
- No se perdió nada. -
21:08 - 21:10Dos muertes súbitas y una mujer.
-
21:10 - 21:13Su hijo le voló la cabeza a tiros.
-
21:13 - 22:02¡No!
-
22:02 - 22:11No.
-
22:11 - 22:13No le di a ninguno.
-
22:13 - 22:18Ése sí que fue un tiroteo de mierda.
Una mierda. -
22:18 - 22:20¿Sabes cómo, no?
-
22:20 - 23:45¿Me entiendes? Como una mierda.
-
23:45 - 23:49Espero verte pronto, cariño.
-
23:49 - 24:43Si no te veo, no te veo.
-
24:43 - 24:49Ven aquí, ven.
-
24:49 - 24:58Tranquilo, David.
-
24:58 - 25:09Hay una para cada uno.
-
25:09 - 25:55Te veré dentro de poco.
-
25:55 - 25:57Dios.
-
25:57 - 26:06Qué día de mierda.
-
26:06 - 26:10PARA ROD
-
26:10 -Subtítulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
- Title:
- Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles)
- Description:
-
A black and bloody Irish comedy about a sad train journey where an older man, whose wife has died that morning, encounters a strange and possibly psychotic young oddball...
© The Works, Missing in Action Films, Funny Farm Films (2004)
- Duration:
- 27:05
![]() |
Amara Bot edited Spanish subtitles for Six Shooter (2004) - Martin McDonagh (HQ - 8 subtitles) | |
![]() |
Amara Bot added a translation |