了解怯場背後的科學(以及如何克服它)- Mikael Cho
-
0:08 - 0:09手心不停出汗,
-
0:09 - 0:10心怦怦跳個不停,
-
0:10 - 0:11胃像打了結一樣,
-
0:12 - 0:13甚至不能搬救兵。
-
0:13 - 0:15不只你的喉嚨緊得無法呼吸,
-
0:15 - 0:17而且這真的太丟人了,
-
0:17 - 0:19不是因為有鬼怪正在後頭追趕,
-
0:21 - 0:22而是你正在公開演講!
-
0:22 - 0:25有時這比死亡更糟,
-
0:25 - 0:27至少死了,你便毫無感覺;
-
0:27 - 0:29在講台前,怯場則讓你如臨大敵,
-
0:32 - 0:34但總有一天我們都得
-
0:34 - 0:35在眾人面前演說。
-
0:35 - 0:37所以你必須嘗試著去克服它,
-
0:37 - 0:41從了解什麼是怯場開始。
-
0:41 - 0:43人類,身為群居動物的我們,
-
0:43 - 0:45時常會擔心我們的聲譽,
-
0:45 - 0:47而公開演講可能會威脅到它。
-
0:47 - 0:49於是,在演講之前你開始煩惱
-
0:49 - 0:52大家會不會覺得我很糟,
而且還是個笨蛋? -
0:52 - 0:54害怕被當作糟糕的笨蛋
-
0:54 - 0:55是種受到威脅的反應,
-
0:55 - 0:56這反應源自
腦中一個原始區塊, -
0:56 - 0:58非常難以控制。
-
0:58 - 1:00這是對抗或逃避的反應,
-
1:00 - 1:02一種在許多動物身上
可見的自我保護過程, -
1:02 - 1:05雖然牠們大部分都不需要演說。
-
1:05 - 1:06在恐懼行為的研究中,
-
1:06 - 1:08我們有個聰明的合作夥伴 ──
-
1:08 - 1:10查爾斯.達爾文,
他在倫敦動物園蛇類生態館中 -
1:10 - 1:12測試了對抗或逃避反應。
-
1:12 - 1:14他在日記裡寫到
-
1:14 - 1:16「對於從未經歷過危險的想像,
-
1:16 - 1:17我的意志或理智
-
1:17 - 1:19完全無能為力。」
-
1:19 - 1:20他結論寫到:他的反應
-
1:20 - 1:24是一種不受些微現代文明
影響的古老反應。 -
1:24 - 1:26所以,對你有意識的
現代化頭腦來說, -
1:26 - 1:27這只是一場演說,
-
1:27 - 1:28但對剩下的部分來說,
-
1:28 - 1:30當你意識到演說
可能失敗的後果時, -
1:30 - 1:32則將累積演變成
-
1:32 - 1:33弱肉強食的叢林法則。
-
1:33 - 1:34是時候該選擇要趕快逃命去
-
1:34 - 1:36或是奮力一搏,至死方休。
-
1:50 - 1:53跟所有的脊椎動物都一樣,
-
1:53 - 1:55你的下視丘刺激腦下垂體去分泌
-
1:55 - 1:57名叫 ACTH 的荷爾蒙,
-
1:57 - 1:58促使腎上腺
-
1:58 - 2:00釋出腎上腺素進入你的血液。
-
2:00 - 2:02你的脖子及背部變得緊蹦,
-
2:02 - 2:02頭部低垂,
-
2:02 - 2:03你的手腳顫抖著,
-
2:03 - 2:05因為你的肌肉正做好準備攻擊。
-
2:05 - 2:06你不停地流汗,
-
2:06 - 2:07血壓飆高,
-
2:07 - 2:08消化系統停工,
-
2:08 - 2:10使養分及氧氣大量的傳送到
-
2:10 - 2:12肌肉及主要的器官。
-
2:12 - 2:15所以你感到口乾舌燥,非常焦慮,
-
2:15 - 2:16你的瞳孔擴張,
-
2:16 - 2:18看不到任何近距離的東西,
-
2:18 - 2:19像是你的小抄,
-
2:19 - 2:21看遠距離則容易許多。
-
2:21 - 2:23這就是怯場運作的過程。
-
2:23 - 2:24那我們該如何對抗它呢?
-
2:24 - 2:26首先,正視它。
-
2:26 - 2:27這不全然都是你的想像,
-
2:27 - 2:30那是種自然、受荷爾蒙影響,
-
2:30 - 2:32由自主神經系統
自動產生的全身反應。 -
2:32 - 2:35遺傳也在社交焦慮中
扮演一個很重要的角色。 -
2:35 - 2:38約翰藍儂現場演出了上千場次,
-
2:38 - 2:40但在每次演出前他還是緊張地嘔吐,
-
2:40 - 2:41有些人在大眾前表演
-
2:41 - 2:43就是感到比較驚慌一點。
-
2:43 - 2:46因為怯場是自然且無法避免的,
-
2:46 - 2:47所以專注在你可以控制的事物上。
-
2:47 - 2:49提前找一個
-
2:49 - 2:51近似於真實演出環境的地方,
-
2:51 - 2:53開始大量不停地練習。
-
2:53 - 2:56練習可以同時增加你的純熟度
-
2:56 - 2:57並減少你的焦慮,
-
2:57 - 2:59於是到了實際公開演說的時候,
-
2:59 - 3:00你對自已及手上的任務
-
3:00 - 3:01就會充滿自信。
-
3:01 - 3:03在實際上台的前幾週,
-
3:03 - 3:04史帝夫.賈伯斯就花了幾百個小時
-
3:04 - 3:05排練他深具魄力的演講。
-
3:05 - 3:07如果你知道你正在說什麼,
-
3:07 - 3:08你將從群眾中得到能量來源,
-
3:08 - 3:09而不會讓你的下視丘
-
3:09 - 3:11說服你的身體說你即將成為
-
3:11 - 3:13獵食者的午餐。
-
3:13 - 3:14不過,脊椎動物的下視丘
-
3:14 - 3:17可比你多練習了幾百萬年,
-
3:17 - 3:19所以在你上台前,
-
3:19 - 3:20玩一點小把戲
-
3:20 - 3:21哄騙你的大腦吧。
-
3:21 - 3:24高舉延伸你的手臂,深呼吸,
-
3:24 - 3:25這使你的下視丘刺激產生
-
3:25 - 3:27一種放鬆反應。
-
3:27 - 3:28怯場通常在演講前
-
3:28 - 3:30發作得最嚴重,
-
3:30 - 3:32所以把握這最後一分鐘
延伸你的手臂及深呼吸, -
3:32 - 3:34然後靠近麥克風,帶著清晰的嗓音,
-
3:34 - 3:35放鬆的肢體,
-
3:35 - 3:38你早已做好萬全準備的
演說會說服大眾, -
3:38 - 3:40你是一個極具魅力的天才。
-
3:40 - 3:41怎麼會?
-
3:41 - 3:42你不是克服了怯場,
-
3:42 - 3:44而是去適應它。
-
3:44 - 3:45事實上,無論你
-
3:45 - 3:47看起來多進化,
-
3:47 - 3:48你頭腦中的一部分
-
3:48 - 3:49仍舊是一個野生動物,
-
3:49 - 3:53一個知識淵博、
能言善道的野生動物。
- Title:
- 了解怯場背後的科學(以及如何克服它)- Mikael Cho
- Speaker:
- Mikael Cho
- Description:
-
看完整課程請上: http://ed.ted.com/lessons/the-science-of-stage-fright-and-how-to-overcome-it-mikael-cho
心怦怦不停地跳,手心不停地盜汗,呼吸很吃力?不,你不是得了心臟病, 而是感到怯場!如果公開演說讓你想趕快逃命,你並不是唯一一個。但你越了解你的生理反應,你越有可能去克服它。Mikael Cho 教你如何哄騙你的大腦,並在演講中搶盡風頭。
課程由 Mikael Cho 提供
動畫由 KAWPA Studioworks 提供 - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:08
![]() |
Michelle Mehrtens edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) |