Наука о страхе сцены (и как его преодолеть) — Майкл Цо
-
0:08 - 0:09Ладони потные,
-
0:09 - 0:10сердце колотится,
-
0:10 - 0:11желудок сжался.
-
0:12 - 0:13Нельзя позвать на помощь.
-
0:13 - 0:15Не только потому, что горло
слишком сжато, чтобы дышать, -
0:15 - 0:17но потому, что слишком уж стыдно.
-
0:17 - 0:19Нет, вас не преследует монстр.
-
0:21 - 0:22Вы выступаете перед аудиторией —
-
0:22 - 0:25судьба, которую некоторые
считают хуже смерти. -
0:25 - 0:27Ведь когда умер,
ничего не чувствуешь; -
0:27 - 0:29на подиуме же
вы чувствуете страх сцены. -
0:32 - 0:34Но в какой-то момент нам всем
приходилось выступать -
0:34 - 0:35перед людьми,
-
0:35 - 0:37так что нужно
попытаться преодолеть этот страх. -
0:37 - 0:41Для начала поймите,
что такое страх сцены. -
0:41 - 0:43Люди, социальные животные,
какими мы являемся, -
0:43 - 0:45запрограммированы
беспокоиться о репутации. -
0:45 - 0:47Публичные выступления
могут угрожать ей. -
0:47 - 0:49До выступления вы беспокоитесь:
-
0:49 - 0:52«Что если люди думают,
что я ужасен и я идиот?» -
0:52 - 0:54Этот страх
показаться ужасным идиотом — -
0:54 - 0:55реакция на угрозу
-
0:55 - 0:56от примитивной части вашего мозга,
-
0:56 - 0:58которую очень сложно контролировать.
-
0:58 - 1:00Это реакция «бей или беги»,
-
1:00 - 1:02процесс самозащиты,
наблюдаемый у ряда животных, -
1:02 - 1:05большинство из которых
не выступает на публике. -
1:05 - 1:06Но у нас есть мудрый партнёр
-
1:06 - 1:08в исследовании волнений.
-
1:08 - 1:10Чарльз Дарвин испытывал
реакцию «бей или беги» -
1:10 - 1:12на выставке змей
в Лондонском зоопарке. -
1:12 - 1:14Он написал в своём дневнике:
-
1:14 - 1:15«Моя воля и рассудок были бессильны
-
1:15 - 1:17против воображения опасности,
-
1:17 - 1:19которую я никогда не испытывал».
-
1:19 - 1:20Он сделал вывод, что его поведение
-
1:20 - 1:22было древней реакцией,
на которую не влияют -
1:22 - 1:24нюансы современной цивилизации.
-
1:24 - 1:26То есть для вашего современного
здравомыслящего сознания — -
1:26 - 1:27это выступление.
-
1:27 - 1:28Для остальной части вашего мозга,
-
1:28 - 1:30построенной в соответствии
с законом джунглей, -
1:30 - 1:32когда вы воспринимаете
возможные последствия -
1:32 - 1:33провала выступления, —
-
1:33 - 1:34это время спасаться бегством
-
1:34 - 1:36или сражаться до последнего.
-
1:50 - 1:53Ваш гипоталамус,
общий для всех позвоночных, -
1:53 - 1:55вызывает выделение из гипофиза
-
1:55 - 1:57гормона АКТГ,
-
1:57 - 1:58заставляя надпочечники
-
1:58 - 2:00выстреливать в кровь адреналин.
-
2:00 - 2:02Ваши шея и спина напрягаются,
-
2:02 - 2:02вы сутулитесь.
-
2:02 - 2:03Ваши руки и ноги дрожат,
-
2:03 - 2:05пока мышцы готовятся к атаке.
-
2:05 - 2:06Вы потеете.
-
2:06 - 2:07Ваше кровяное давление подскакивает.
-
2:07 - 2:08Ваше пищеварение отключается
-
2:08 - 2:10для максимизации
доставки питательных веществ -
2:10 - 2:12и кислорода к мышцам
и жизненно важным органам, -
2:12 - 2:15так что у вас появляется
сухость во рту, тошнота. -
2:15 - 2:16Ваши зрачки расширяются,
-
2:16 - 2:18трудно прочитать что-либо
на близком расстоянии, -
2:18 - 2:19например, ваши заметки,
-
2:19 - 2:21но легко на большом расстоянии.
-
2:21 - 2:23Так работает страх сцены.
-
2:23 - 2:24Как мы с ним боремся?
-
2:24 - 2:26Во-первых, перспектива.
-
2:26 - 2:27Причина сидит не в вашей голове.
-
2:27 - 2:30Это естественная гормональная реакция
всего организма -
2:30 - 2:32от вегетативной нервной системы
на автопилоте. -
2:32 - 2:35И генетика играет огромную роль
в социальном страхе. -
2:35 - 2:38Джон Леннон играл вживую тысячи раз.
-
2:38 - 2:40Каждый раз перед этим его тошнило.
-
2:40 - 2:41Некоторые люди
просто запрограммированы -
2:41 - 2:43чувствовать больший страх,
выступая в общественных местах. -
2:43 - 2:46Поскольку страх сцены является
естественным и неизбежным, -
2:46 - 2:47сосредоточьтесь на том, что
вы можете контролировать. -
2:47 - 2:49Тренируйтесь
-
2:49 - 2:49много,
-
2:49 - 2:50начиная заблаговременно
-
2:50 - 2:53в среде, аналогичной
настоящему выступлению. -
2:53 - 2:56Тренировка любой задачи
увеличивает вашу привычку -
2:56 - 2:57и уменьшает тревожность,
-
2:57 - 2:59так что когда приходит время
выступать перед аудиторией, -
2:59 - 3:00вы уверены в себе
-
3:00 - 3:01и поставленной задаче.
-
3:01 - 3:03Стив Джобс репетировал
свои грандиозные речи -
3:03 - 3:04сотни часов,
-
3:04 - 3:05начиная за несколько недель.
-
3:05 - 3:07Если вы знаете, что вы говорите,
-
3:07 - 3:08вы будете питаться энергией толпы
-
3:08 - 3:09вместо того, чтобы
позволить вашему гипоталамусу -
3:09 - 3:11убедить ваше тело,
что оно сейчас станет обедом -
3:11 - 3:13для кучки хищников.
-
3:13 - 3:14Но ведь у позвоночного гипоталамуса
-
3:14 - 3:17было на миллионы лет
больше практики, чем у вас. -
3:17 - 3:19Прямо перед тем,
как вы выходите на сцену, -
3:19 - 3:20наступает время
бороться любыми методами -
3:20 - 3:21и обманывать свой мозг.
-
3:21 - 3:24Вытяните руки вверх
и вдохните глубоко. -
3:24 - 3:25Это заставит ваш гипоталамус вызвать
-
3:25 - 3:27реакцию расслабления.
-
3:27 - 3:28Страх сцены
обычно поражает сильнее всего -
3:28 - 3:30прямо перед презентацией,
-
3:30 - 3:32так что оставьте последнюю минуту,
чтобы потянуться и вздохнуть. -
3:32 - 3:34Вы приближаетесь к микрофону,
голос ясный, -
3:34 - 3:35тело расслаблено.
-
3:35 - 3:38Ваша хорошо подготовленная речь
убеждает дикую толпу, -
3:38 - 3:40вы — харизматичный гений.
-
3:40 - 3:41Каким образом?
-
3:41 - 3:42Вы не преодолели страх сцены,
-
3:42 - 3:44вы приспособились к нему.
-
3:44 - 3:45И тот факт, что независимо от того,
-
3:45 - 3:47каким цивилизованным
вы можете казаться, -
3:47 - 3:48в части головного мозга,
-
3:48 - 3:49вы всё ещё дикое животное,
-
3:49 - 3:53мудрое, изысканно говорящее
дикое животное.
- Title:
- Наука о страхе сцены (и как его преодолеть) — Майкл Цо
- Speaker:
- Майкл Цо
- Description:
-
Смотрите полную версию: http://ed.ted.com/lessons/the-science-of-stage-fright-and-how-to-overcome-it-mikael-cho
Сердце колотится, ладони потные, затруднённое дыхание? Нет, у вас не сердечный приступ — это страх сцены! Если выступление на людях заставляет вас чувствовать, как будто вы боретесь за свою жизнь, вы не одиноки. Но чем лучше вы понимаете реакцию вашего тела, тем больше вероятность его преодолеть. Майкл Цо даёт советы, как обмануть свой мозг и затмить всех.
Урок — Майкл Цо, анимация — KAWPA Studioworks.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:08
![]() |
Michelle Mehrtens edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) | |
![]() |
Alina Siluyanova accepted Russian subtitles for The science of stage fright (and how to overcome it) |
lida.linyucheva
Hello,
I'd like to contribute with Russian translation for this video, but I cannot understand what kind of approval do I need for that. Could you please help me out here?
Thanks!
lida.linyucheva
Hello,
I'd like to contribute with Russian translation for this video, but I cannot understand what kind of approval do I need for that. Could you please help me out here?
Thanks!
lida.linyucheva
Hello,
I'd like to contribute with Russian translation for this video, but I cannot understand what kind of approval do I need for that. Could you please help me out here?
Thanks!