Hľadanie príčiny príčin | Étienne Chouard | TEDxRepubliqueSqare
-
0:08 - 0:12Som tu, aby som rozprával o demokracii.
-
0:12 - 0:14Ale o tej skutočnej.
-
0:14 - 0:17O tej, ktorá v skutočnosti neexistuje!
-
0:18 - 0:21A mohla by nás dostať z tohto maléru.
-
0:22 - 0:28Som profesorom v Marseille
a v roku 2005 som začal existovať. -
0:28 - 0:30Politicky som sa zobudil
-
0:30 - 0:33vďaka verejnej debate vo Francúzsku
-
0:33 - 0:35o takzvanej „ústave“
-
0:35 - 0:38(rozumej Európska dohoda).
-
0:38 - 0:40Keď som ju čítal, znervóznel som,
-
0:40 - 0:42považoval som ju za nebezpečnú.
-
0:42 - 0:44Napísal som 10-stranovú odpoveď,
-
0:44 - 0:46plus 10 strán poznámok.
-
0:46 - 0:49A zverejnil som ju na svojej
internetovej stránke. -
0:49 - 0:51Poslal som to zopár známym,
-
0:51 - 0:54ako odkaz vo fľaši hodený do mora.
-
0:54 - 0:57Potom sa niečo stalo
a zmenilo mi to život. -
0:57 - 0:59Ľudia sa toho chopili,
-
0:59 - 1:02korešpondovalo to s niečím, čo im chýbalo.
-
1:02 - 1:04Celé mesiace som strávil noci
-
1:04 - 1:07snažiac sa odpovedať ľuďom.
-
1:07 - 1:10Hlavne tým, ktorým som sa nepáčil.
-
1:10 - 1:12Snažil som sa im dokázať, že sa mýlia.
-
1:15 - 1:21Postupne sa toho ujali
noviny, televízia, rádio... -
1:21 - 1:24Navštívili ma doma.
-
1:24 - 1:26Počítadlo návštevnosti
internetovej stránky -
1:26 - 1:28sa točilo ako ventilátor!
-
1:28 - 1:3040 000 návštev za deň!
-
1:30 - 1:3312 000 e-mailov za 2 mesiace.
-
1:33 - 1:36Retrospektívne si uvedomujem,
-
1:36 - 1:40že to, čo ma zmenilo, boli názory na mňa.
-
1:40 - 1:41Dali mi neuveriteľnú silu!
-
1:41 - 1:44V prvom rade pozitívne názory,
-
1:44 - 1:47ktoré odo mňa očakávali, že ich nesklamem.
-
1:47 - 1:49Následne názory tých,
-
1:49 - 1:51ktorým som sa nepáčil vôbec!
-
1:51 - 1:52Tých podozrievavých,
-
1:52 - 1:54ktorí ma nazývali podvodníkom,
-
1:54 - 1:55ničomníkom, nehodným svojho miesta.
-
1:55 - 1:57Chcel som im dokázať, že sa mýlia.
-
1:58 - 2:04Všetky tie názory na mňa
preniesli neskutočnú energiu. -
2:04 - 2:07Ženú ma dodnes.
-
2:07 - 2:11Zistil som, že je to stará záležitosť,
-
2:11 - 2:14Aténčania ju nazývali „verecundia“.
-
2:14 - 2:18Veľmi zaujímavá a podstatná myšlienka.
-
2:18 - 2:22Pre Aténčanov bol dobrým občanom ten,
-
2:22 - 2:25komu záležalo na tom,
-
2:25 - 2:27čo si o ňom myslia ostatní.
-
2:27 - 2:29To ho posúvalo ku cnosti.
-
2:29 - 2:31Keď sa naňho mohli spoľahnúť,
-
2:31 - 2:34súhlasil s ich názormi,
-
2:34 - 2:38to mu dodávalo vôľu byť cnostným.
-
2:38 - 2:42A keď mali ostatní opačný názor,
-
2:42 - 2:44povzbudzovalo ho to k tomu,
-
2:44 - 2:47aby neschádzal z cnostnej cestičky.
-
2:47 - 2:49A pravda je, že to funguje!
-
2:49 - 2:52Ľudia, ktorí majú „verecundiu“,
sú cnostnejší. -
2:52 - 2:56A naopak, tí, ktorí nemajú „verecundiu“,
-
2:56 - 2:57sú extrémne nebezpeční.
-
2:57 - 2:59V tej dobe mali brutálnejšie
mravy ako my dnes... -
2:59 - 3:02Dnes nie sú nevyhnutne
odsúdení na smrť, ale... -
3:02 - 3:03mohli by sme sa vyhnúť tomu,
-
3:03 - 3:05aby sme ich volali na zodpovednosť.
-
3:05 - 3:07Od roku 2005 som sa snažil
tvrdo pracovať pre... -
3:07 - 3:09Prečo?
-
3:09 - 3:12V prvom rade som sa pokúšal pochopiť
-
3:12 - 3:13príčinu spoločenskej nerovnosti.
-
3:13 - 3:15Pokúsil som sa pozrieť na to tak,
-
3:15 - 3:17že neexistuje jedna hlavná príčina
-
3:17 - 3:18všetkých sociálnych nerovností.
-
3:18 - 3:20Potom som s údivom objavil
-
3:20 - 3:21geniálne myšlienky,
-
3:21 - 3:22na ktorých bola založená
-
3:22 - 3:23aténska demokracia.
-
3:23 - 3:25Skutočná demokracia.
-
3:25 - 3:26Spravil som analýzu
-
3:26 - 3:27mnohých slov, dôležitých slov,
-
3:27 - 3:29a vrátil im pôvodný význam.
-
3:29 - 3:30Prinajmenšom posledných 200 rokov
-
3:30 - 3:32bol ich význam prekrútený.
-
3:32 - 3:33Nakoniec som sa pokúsil
-
3:33 - 3:36predstaviť si ten proces
ako tvorivú prácu. -
3:36 - 3:37Nemám patent na pravdu,
-
3:37 - 3:39staviam jeden objekt.
-
3:39 - 3:41Snažím sa postaviť myšlienku
-
3:41 - 3:44a pokúšam sa dodať pevnosť myšlienke.
-
3:45 - 3:48Snažím sa myslieť na inštitúcie,
-
3:48 - 3:50na tie dobré,
-
3:50 - 3:51ktoré by nás všetkých
-
3:51 - 3:53ochránili pred zneužitím moci.
-
3:54 - 3:56Počítam s vhodnými inštitúciami,
-
3:56 - 3:57ktoré nás posunú ku cnosti.
-
3:57 - 3:59Nepočítam s cnostnými občanmi.
-
3:59 - 4:00Neverím v niečo také.
-
4:00 - 4:01Myslím, že všetci máme
-
4:01 - 4:02dobré a zlé stránky.
-
4:02 - 4:04Naopak dobré inštitúcie
-
4:04 - 4:06by nás mohli viesť ku cnosti.
-
4:06 - 4:08Alebo, rovnako ako v dnešnom prípade,
-
4:08 - 4:12nás odvracať od všeobecného záujmu
-
4:12 - 4:14a spoločného blaha.
-
4:16 - 4:19Na výskum používam vynikajúcu metódu
-
4:19 - 4:22odporúčanú antickým lekárom:
-
4:22 - 4:25[Hipokratom].
-
4:25 - 4:27Ktorý hľadal príčinu príčiny.
-
4:27 - 4:30Riadim sa podľa toho stále.
-
4:30 - 4:32Prečo to vraví?
-
4:33 - 4:35Tvrdí, že ak máme problém, jednu chorobu,
-
4:35 - 4:38evidentne nebudeme liečiť jej dôsledky!
-
4:38 - 4:40Nič tým nedosiahneme.
-
4:40 - 4:42Ale ani jej príčiny!
-
4:42 - 4:45Príliš veľa faktorov. To nie je ono!
-
4:45 - 4:47Je lepšie medzi všetkými príčinami
-
4:47 - 4:49hľadať tú hlavnú.
-
4:49 - 4:51Aspoň jednu z určených príčin,
-
4:51 - 4:54ktorá určuje ostatné príčiny.
-
4:54 - 4:56To je tá, ktorú potrebujeme!
-
4:56 - 4:58Príčina, ktorú hľadám!
-
4:58 - 4:59Tak.
-
5:00 - 5:02Zdieľam rovnaké pocity, aké majú
-
5:02 - 5:03moji priatelia odporcovia
-
5:03 - 5:06– odkedy mám do činenia s politikou,
spoznávam veľa ľudí – -
5:06 - 5:07ktorí stále vzdorujú.
-
5:07 - 5:10Všetky tieto boje odporu
s nimi samozrejme zdieľam. -
5:10 - 5:12Nakreslil som schému
v podobe stromu -
5:12 - 5:14zobrazujúcu rozmanitosť tém,
-
5:14 - 5:17ktoré vyvolávajú v ľuďoch vzdor.
-
5:20 - 5:24Ten strom dovoľuje poukázať...
-
5:24 - 5:26...prekvapuje ma,
-
5:26 - 5:28že títo odporcovia trvajú na veciach...
-
5:28 - 5:29veľmi dôležitých veciach...
-
5:29 - 5:31ale sú to len dôsledky.
-
5:31 - 5:33Nemyslím si, že by sa niekto snažil
-
5:33 - 5:35pochopiť príčinu toho všetkého!
-
5:35 - 5:37Myslím, že som ju našiel...
-
5:37 - 5:39Môžem sa mýliť.
-
5:39 - 5:41Mám dojem, že som našiel spoločnú príčinu
-
5:41 - 5:45všetkej tej bezmocnosti
a nespravodlivosti. -
5:45 - 5:46Začnem dôsledkami.
-
5:46 - 5:48Sociálnych nespravodlivostí:
-
5:48 - 5:50snažím sa pochopiť, odkiaľ pochádzajú.
-
5:50 - 5:51Zdá sa mi, že pochádzajú
-
5:51 - 5:53z nedostatočnej kontroly politickej moci,
-
5:53 - 5:56ktorá zároveň spôsobuje bezmocnosť ľudí.
-
5:56 - 5:58Sociálna nespravodlivosť existuje,
-
5:58 - 6:01pretože „normálni“ ľudia
-
6:01 - 6:03nemajú silu vzdorovať.
-
6:05 - 6:07Všetci títo odbojári,
ktorých poznám, títo aktivisti -
6:07 - 6:10prežili celý svoj život zápasiac...
-
6:10 - 6:13Nezmenili nič!
-
6:13 - 6:14Ako je to možné?
-
6:14 - 6:16Pretože ich politická bezmocnosť
-
6:16 - 6:19im bráni konať.
-
6:19 - 6:22Ale odkiaľ táto bezmocnosť pochádza?
-
6:22 - 6:27Podľa mojej analýzy pochádza z ústavy.
-
6:28 - 6:29Z jej textu, ktorý zabezpečuje
-
6:29 - 6:31zvoleným zástupcom neodvolateľnosť.
-
6:32 - 6:33Nikomu sa nezodpovedajú.
-
6:33 - 6:36Nemôžeme si vyberať svojich kandidátov.
-
6:36 - 6:38Neexistuje referendum
-
6:38 - 6:39založené na ľudovej iniciatíve.
-
6:39 - 6:40Z vlastnej iniciatívy
-
6:40 - 6:42nemôžeme rozhodnúť o ničom.
-
6:42 - 6:44Peniaze necháme sprivatizovať,
-
6:44 - 6:46pretože si ústava nevyžaduje,
-
6:46 - 6:49aby boli verejné, atď. atď.
-
6:49 - 6:50Nemáme dostatok času
-
6:50 - 6:52na detailný zoznam.
-
6:52 - 6:53Ale v ústave je celá naša
-
6:53 - 6:54bezmocnosť naprogramovaná,
-
6:54 - 6:55nespadla z neba!
-
6:55 - 6:56Je napísaná.
-
6:56 - 6:59Snažím sa stále pochopiť príčinu príčin.
-
6:59 - 7:03Prečo na celom svete všetky ústavy
-
7:03 - 7:06programujú bezmocnosť ľudí?
-
7:06 - 7:08Nemôže to byť spiknutie,
-
7:08 - 7:12nie vždy, v každej krajine, to nie je to!
-
7:12 - 7:14Je to niečo iné: univerzálny proces
-
7:14 - 7:15musí mať univerzálnu príčinu.
-
7:15 - 7:19Zdá sa mi, že všetky ústavy sú zlé,
-
7:19 - 7:22pretože zabezpečujú našu bezmocnosť
-
7:22 - 7:24namiesto našej moci.
-
7:24 - 7:26Namiesto toho, aby nám garantovali
-
7:26 - 7:27nezneužívanie moci,
-
7:27 - 7:29určujú našu bezmocnosť.
-
7:29 - 7:31Myslím, že tí, ktorí píšu ústavy,
-
7:31 - 7:33autori ústav,
-
7:33 - 7:36majú osobný záujem na tom,
-
7:36 - 7:39aby nepísali dobrú ústavu.
-
7:39 - 7:41Majú záujem na tom,
-
7:41 - 7:43aby nenapísali naše právomoci.
-
7:43 - 7:45Sú to sudcovia a strany,
-
7:45 - 7:47politickí profesionáli.
-
7:47 - 7:50Táto príčina je blízka príčine príčin.
-
7:50 - 7:52Nie je to ich vina, nie sú nečestní.
-
7:52 - 7:53Sme to my,
-
7:53 - 7:55pretože im dovoľujeme písať ich!
-
7:55 - 7:57Aby sme pochopili vážnosť tejto chyby,
-
7:57 - 8:00pripomeňme si, čo robí ústavu ústavou.
-
8:02 - 8:05Približne 2500 rokov my ľudia
-
8:05 - 8:06máme potrebu stavať
-
8:06 - 8:09našich predstaviteľov nad nás.
-
8:09 - 8:12Na to, aby tvorili a aplikovali
-
8:12 - 8:15právny dokument, ochraňujúci nás
-
8:15 - 8:19pred svojvôľou silnejších.
-
8:19 - 8:22Evidentne sú títo ľudia veľmi potrební!
-
8:22 - 8:24Tvoria právo, potrebné k tomu,
-
8:24 - 8:25aby sme mali pokoj
-
8:25 - 8:26v našej spoločnosti.
-
8:26 - 8:29Ale zároveň sú aj veľmi nebezpeční!
-
8:29 - 8:30Keď začnú zneužívať
-
8:30 - 8:31svoju moc, slúžiac
-
8:31 - 8:33záujmom vybranej kasty,
-
8:33 - 8:34namiesto všeobecného záujmu...
-
8:34 - 8:37Ak do zbláznenia zneužívajú právomoci,
-
8:37 - 8:40pretože moc systematicky
robí z ľudí šialencov. -
8:40 - 8:43Áno, je to 2500 rokov, čo to vieme!
-
8:43 - 8:46Moc činí z ľudí šialencov.
-
8:46 - 8:52Všetky právomoci majú sklon byť zneužié.
-
8:52 - 8:54Stále! – povedal Montesquieu.
-
8:54 - 8:56Je to nezmeniteľné ako zákon fyziky.
-
8:57 - 8:58A tu je brilantná myšlienka,
-
8:58 - 9:01ako nás od toho ochrániť.
-
9:01 - 9:02Je ňou ústava.
-
9:02 - 9:04Takže, čo je ústava?
-
9:04 - 9:06Je to text postavený nad akúkoľvek moc.
-
9:06 - 9:07Neslúži vôbec
-
9:07 - 9:09na organizáciu právomocí.
-
9:09 - 9:10Právomoci nepotrebujú nás na to,
-
9:10 - 9:11aby boli organizované.
-
9:11 - 9:12Vôbec nie!
-
9:12 - 9:14Každý občan by mal vedieť,
-
9:14 - 9:17že ústava slúži na zoslabenie právomocí.
-
9:17 - 9:19Slúži na obmedzenie právomocí.
-
9:19 - 9:22Na to, aby ochraňovala nás!
-
9:22 - 9:23Pred zneužitím moci.
-
9:24 - 9:26Počkajte... (smiech)
-
9:26 - 9:32Ak sa predstavitelia moci
majú báť ústavy... -
9:32 - 9:35Nesmú ju písať!
-
9:36 - 9:37Ak ju budú písať,
-
9:37 - 9:39ustanovia si svoju moc
-
9:39 - 9:40a našu bezmocnosť.
-
9:40 - 9:42To chápe aj dieťa.
-
9:42 - 9:45Hlavná a zásadná myšlienka je:
-
9:45 - 9:47predstavitelia moci nesmú
-
9:47 - 9:49písať pravidlá moci.
-
9:49 - 9:50Nemôžeme od nich čakať,
-
9:50 - 9:52že sa zrieknu svojej moci.
-
9:52 - 9:53Nezrieknu sa jej nikdy.
-
9:53 - 9:55Riešenie nepríde z ich strany,
-
9:55 - 9:56ale z našej.
-
9:56 - 9:59Je na nás, aby sme im
zakázali písať ústavu. -
9:59 - 10:02Podľa mňa nám uniká zásadná myšlienka.
-
10:02 - 10:05V hádkach medzi normálnymi ľuďmi
-
10:05 - 10:07a tými, čo sú v tejto chvíli pri moci,
-
10:07 - 10:08existujú...
-
10:08 - 10:12Ach áno, čas plynie, dobre!
-
10:13 - 10:14Existujú slová,
-
10:14 - 10:16ktoré majú prevrátený význam.
-
10:16 - 10:18Po prvé, ja nie som občan.
-
10:18 - 10:20Občan je autonómny,
-
10:20 - 10:23hlasuje za svoje práva.
-
10:23 - 10:26Ja som len obyčajný volič.
-
10:26 - 10:28Riadim sa cudzími zákonmi.
-
10:28 - 10:31Som pod zákonmi, ktoré napísal niekto iný.
-
10:31 - 10:34Občanmi nás nazývajú, lebo nám lichotia.
-
10:34 - 10:37Pýšime sa, že sme občanmi, ale sme nič!
-
10:37 - 10:39Čo máme v tejto takzvanej „demokracii“?
-
10:39 - 10:42V tejto predstieranej „demokracii“?
-
10:42 - 10:43Aké práva?
-
10:43 - 10:44Máme právo vybrať si
-
10:44 - 10:46našich politických pánov,
-
10:46 - 10:47ktorí budú o všetkom rozhodovať
-
10:47 - 10:49namiesto nás celých 5 rokov.
-
10:49 - 10:50Menovaní sú ľudia,
-
10:50 - 10:51ktorých sme si nevybrali.
-
10:51 - 10:53Navyše sú to tí najbohatší,
-
10:53 - 10:54ktorí ich vyberajú.
-
10:54 - 10:57A ak nás poprípade zradia do špiku kostí,
-
10:57 - 11:00nemáme ani najmenší prostriedok odporu!
-
11:00 - 11:03Nuž, je pravdou, že máme slobodu prejavu.
-
11:03 - 11:05Ale absolútne žiadnu silu obmedziť ich.
-
11:05 - 11:08Máme právo bľabotať,
ak to nemá žiadny efekt, -
11:08 - 11:09je to povolené.
-
11:09 - 11:11Ak to čokoľvek zmení, je to masaker.
-
11:11 - 11:14A toto nazývame demokraciou?!
-
11:14 - 11:16Je to naša vina!
-
11:16 - 11:17Mali by sme bojkotovať
-
11:17 - 11:18tieto klamlivé slová.
-
11:18 - 11:20Mali by sme odmietať
nazývať demokraciou to, -
11:20 - 11:22čo je jej presným opakom.
-
11:22 - 11:25Posilňujeme našu politickú
nemohúcnosť tým, -
11:25 - 11:28že akceptujeme nazývať demokraciou
-
11:28 - 11:33niečo, čo je úplnou negáciou našich práv.
-
11:33 - 11:35Ak akceptujeme nazývanie tohto stavu
-
11:35 - 11:37demokraciou, nedokážeme ani len
-
11:37 - 11:40sformulovať jej riešenie.
-
11:40 - 11:41Potrebujeme demokraciu,
-
11:41 - 11:43ale nedokážeme ju vyjadriť.
-
11:43 - 11:44Pretože to slovo sa stalo
-
11:44 - 11:46rukojemníkom svojho protikladu.
-
11:46 - 11:48Prevracanie slovných významov je geniálne!
-
11:48 - 11:50Čistý orwellizmus!
-
11:50 - 11:52Nestalo sa to náhodou.
-
11:52 - 11:53Už na začiatku pred 200 rokmi,
-
11:53 - 11:55v roku 1789, to nebolo v poriadku.
-
11:55 - 11:58A nezhoršovalo sa to neskôr. Vôbec!
-
11:58 - 12:01Sieyés, veľký mysliteľ
Francúzskej revolúcie, -
12:01 - 12:05v roku 1789 napísal:
-
12:06 - 12:11„Občania, ktorí si vyberú
možnosť byť zastupovaní, -
12:12 - 12:15sa musia vzdať nároku
na vytváranie zákonov, -
12:15 - 12:20nemôžu sa vôbec zúčastniť
na písaní zákonov... -
12:20 - 12:22Musia sa vzdať myšlienky,
-
12:22 - 12:24že by oni samotní vytvárali zákony.
-
12:24 - 12:26Ani nemajú obzvlášť vôľu vynútiť si to.
-
12:27 - 12:29Ak by si svoju vôľu vymáhali,
-
12:29 - 12:31Francúzsko by nebolo
zastupiteľským štátom, -
12:31 - 12:33ale bolo by demokratickým štátom.
-
12:33 - 12:34Opakujem po Sieyésovi,
-
12:34 - 12:37ľudia v krajine,
ktorá nie je demokratická, -
12:37 - 12:39(Francúzsko ňou nevedelo byť)
-
12:39 - 12:41môžu hovoriť a konať
-
12:41 - 12:44iba prostredníctvom svojich zastupiteľov.“
-
12:44 - 12:46Počkať, ten chlapík nebol demokrat!
-
12:46 - 12:47Veľmi dobre vedel, čo znamená demokracia.
-
12:47 - 12:48Uvidíte o chvíľu.
-
12:48 - 12:51Ešte pred rokom 1789 každý vedel,
-
12:51 - 12:52Montesquieu, Aristoteles,
-
12:52 - 12:55že voľby sú aristokratické,
-
12:55 - 12:57teda oligarchické.
-
12:57 - 12:59Aristoteles to vyslovene povedal,
-
12:59 - 13:00preskočím citáty.
-
13:00 - 13:02Montesquieu tiež, preskočím citáty.
-
13:03 - 13:04Potrebujem získať čas,
-
13:04 - 13:06tak si to vyhľadajte na internete.
(smiech) -
13:06 - 13:08Chcel by som prízvukovať,
-
13:08 - 13:10že sú dve veľmi dôležité veci:
-
13:10 - 13:13dvesto rokov, losovania v Aténach...
-
13:13 - 13:15*(POZNÁMKA: občania z ľudu
boli volení náhodným losom) -
13:16 - 13:17Boli to bohatí a chudobní.
-
13:17 - 13:20OK, viem, že vynechali otrokov a ženy.
-
13:20 - 13:22Nehovorím však o tom,
hovorím o občanoch! -
13:22 - 13:24Občanoch tej doby.
-
13:24 - 13:26Počas 200 rokov losovania
-
13:26 - 13:29to boli chudobní,
kto rozhodoval o všetkom. -
13:29 - 13:31O všetkom!
-
13:31 - 13:33Naopak, sú dva historické príklady
-
13:33 - 13:36a nie sú to názory, ale fakty!
-
13:36 - 13:39Počas 200 rokov losovania vládli chudobní.
-
13:39 - 13:40Existovali aj bohatí.
-
13:40 - 13:42Ale neboli to tí, čo vládli.
-
13:42 - 13:43Vládli chudobní.
-
13:43 - 13:44A potom, počas 200 rokov
-
13:44 - 13:45zastupiteľského vládnutia
-
13:45 - 13:48– pretože to sa nevolá demokracia,
-
13:48 - 13:50ale „vláda akože zastupiteľstva“.
-
13:50 - 13:51V tomto režime tu a teraz,
-
13:51 - 13:53počas 200 rokov vládnu bohatí.
-
13:53 - 13:54Stále!
-
13:55 - 14:00Kým los dával moc chudobným,
tých, ktorých je 99 %. -
14:00 - 14:03Voľby posilňujú 1 %, ultra bohatých,
-
14:04 - 14:07dokedy budú chudobní, tých 99 %,
-
14:07 - 14:10ochraňovať voľby?
-
14:10 - 14:12Akoby to bola svätá krava!
-
14:12 - 14:15Je neobhájiteľné, že všetci chudobní
-
14:15 - 14:17obhajujú voľby,
-
14:17 - 14:20keď losovanie by im navrátilo moc...
-
14:20 - 14:23Prečo si tak veľmi ceníme voľby?
-
14:24 - 14:27Nemá to zmysel,
-
14:27 - 14:28pretože fakty ukazujú,
-
14:28 - 14:31že to nie je v našom záujme.
-
14:31 - 14:33Máme povery.
-
14:33 - 14:36Republikánska škola nás učí,
odkedy sme batoľatá, -
14:36 - 14:38že voľby = demokracia = voľby atď...
-
14:38 - 14:41Takže sme tomu odmalička uverili.
-
14:41 - 14:42Musíme sa očistiť od klamstiev
-
14:42 - 14:44týchto zlodejov právomocí.
-
14:44 - 14:47Musíme prinavrátiť slovám pravý význam.
-
14:47 - 14:48Nie sme v demokracii.
-
14:48 - 14:50potrebujeme losovanie,
-
14:50 - 14:53ktoré nás oslobodí od zlodejov právomocí.
-
14:53 - 14:55Na to, aby sme zmenili veci,
-
14:55 - 14:58sa nemôžeme spoliehať na tých,
-
14:58 - 15:00ktorí práve vládnu.
-
15:01 - 15:03Riešenie nepríde z ich strany,
-
15:03 - 15:06ale zo strany normálnych,
jednoduchých ľudí. -
15:07 - 15:08Ľudí, ktorí nechcú moc.
-
15:08 - 15:11Mali by ste poznať túto
Alainovu myšlienku. -
15:11 - 15:13Skvelý mysliteľ, odporúčam ho,
-
15:13 - 15:14ktorý povedal:
-
15:14 - 15:18„Najviditeľnejší znak
spravodlivého človeka je, -
15:18 - 15:21že nechce vôbec vládnuť iným.
-
15:21 - 15:25Chce vládnuť iba sám sebe.“
-
15:25 - 15:28To o všetkom rozhoduje.
-
15:28 - 15:31Inak povedané, najhorší budú vládnuť.
-
15:31 - 15:33Ak dobrí ľudia nechcú vládnuť,
-
15:33 - 15:35tak v zastupiteľskej vláde
-
15:35 - 15:37prenechávame právomoci
-
15:37 - 15:39tým, ktorí vládnuť chcú.
-
15:39 - 15:42Najhorší budú vládnuť.
-
15:42 - 15:43Táto pasca je beznádejná –
-
15:43 - 15:46Alain mal pravdu, keď to povedal –
-
15:46 - 15:48v zastupiteľskej vláde, pokiaľ
-
15:48 - 15:50je daná právomoc tým, ktorí ju chcú,
-
15:50 - 15:52všetci spravodliví a dobrí,
-
15:52 - 15:55ktorí netúžia po moci, ju nebudú mať.
-
15:55 - 15:57Ale myslím, že môžeme uniknúť
-
15:57 - 15:59z tejto pasce, z tohto oklieštenia.
-
15:59 - 16:01Prostredníctvom skutočnej demokracie!
-
16:01 - 16:02V ktorej dáme právomoci
-
16:02 - 16:03komukoľvek z nás,
-
16:03 - 16:05a tí najlepší sú medzi nami,
-
16:05 - 16:07tým, ktorí netúžia po moci.
-
16:07 - 16:09Toto je demokracia, ktorú potrebujeme!
-
16:09 - 16:11Ale je to na nás, aby sme ju chceli.
-
16:11 - 16:13Nesmieme očakávať, že ju budú chcieť
-
16:13 - 16:15naši zvolení zástupcovia.
-
16:15 - 16:16Nikdy ju nebudú chcieť!
-
16:16 - 16:17Skutočná demokracia by
-
16:17 - 16:19z nich spravila nezamestnaných!
-
16:19 - 16:21Losovanie v Aténach posúvalo
kúsok právomocí, -
16:21 - 16:23nie na dlhú dobu a nikdy dvakrát po sebe.
-
16:23 - 16:26S veľkou kontrolou, na ktorej vysvetlenie
-
16:26 - 16:28by sme potrebovali veľa času,
-
16:28 - 16:32sa Aténčania vzdali kúska právomocí,
-
16:32 - 16:34aby si udržali moc sami pre seba!
-
16:34 - 16:37Losom zvolení ľudia nehlasovali za zákony.
-
16:37 - 16:40Na to bola polícia, súd,
aby aplikovali zákony. -
16:40 - 16:41Oni pripravovali zákony,
-
16:41 - 16:44pretože Aténčania
-
16:44 - 16:47ich nemohli pripravovať na snemoch.
-
16:47 - 16:50Pretože predstavitelia
boli oslabení losovaním... -
16:50 - 16:53Oslabení losovaním!
-
16:54 - 16:57Tak mali občania záruku
trvalej suverenity. -
16:57 - 16:59Netreba sa báť losovania,
-
16:59 - 17:01my všetci by sme mali
-
17:01 - 17:04väčšiu moc prostredníctvom losovania.
-
17:04 - 17:06Losovanie zabezpečí, že naši zastupitelia
-
17:06 - 17:08ostanú našimi služobníkmi
-
17:08 - 17:10a nebudú sa môcť stať našimi vládcami.
-
17:12 - 17:14(potlesk)
-
17:14 - 17:16Slovo nakoniec...
-
17:19 - 17:21Iba jedno slovo...
-
17:23 - 17:25Navštívte www.le-message.org,
-
17:25 - 17:28ktorá bola vytvorená jedným z vás.
-
17:28 - 17:30Myslím, že by sme mohli ako vírus,
-
17:30 - 17:32ako hnutie rádových občanov,
-
17:32 - 17:34– bez očakávania pomoci zo strany médií,
-
17:34 - 17:36alebo zo strany mocných –
-
17:36 - 17:38šíriť túto myšlienku medzi sebou,
-
17:38 - 17:39na tomto základe:
-
17:39 - 17:41„nevoľme parlamentných zástupcov,
-
17:41 - 17:43náhodne ich losujme.“
-
17:43 - 17:45Zvyšok bude nasledovať potom.
-
17:46 - 17:49Myslím, že táto myšlienka
je platná pre celý svet. -
17:49 - 17:51Ďakujem, že ste si ma vypočuli.
- Title:
- Hľadanie príčiny príčin | Étienne Chouard | TEDxRepubliqueSqare
- Description:
-
Étienne Chouard, učiteľ na ekonomickej a právnickej fakulte, sa pri príležitosti referenda v roku 2005 venoval textom okolo projektu európskej ústavy. To, čo objavil, ho navždy zmenilo. Odvtedy, mimo straníckych štruktúr, upozorňuje na našu ľahostajnosť a zároveň chce vrátiť slovu demokracia jeho pravý význam. Jeho krédom je ústava napísaná občanmi a predstaviteľmi z losovania.
Toto vystúpenie bolo súčasťou podujatia TEDx. Podujatia TEDx sú organizované miestnou komunitou nezávisle od konferencie TED, ale podľa jej formátu. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:57
![]() |
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Chercher la cause des causes : Étienne Chouard à TEDxRepubliqueSqare |