< Return to Video

Gabriel Orozco: "Mirror Crit" | "Exclusive" | Art21

  • Not Synced
    가브리엘 오로즈코: <거울 비평>
  • Not Synced
    [메리언 굿맨 갤러리, 뉴욕시]
  • Not Synced
    안녕하십니까
  • Not Synced
    안녕하십니까
  • Not Synced
    [스페인어로] 칼이 소금으로 덮여 있어요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 소금이 칼에 있어요.
  • Not Synced
    저는 젤로를 아주 좋아합니다.
  • Not Synced
    보시다시피
  • Not Synced
    제 작품에 항상
  • Not Synced
    젤로를 넣지요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 아시다시피, 젊은 작가로서
  • Not Synced
    저는 아직도
  • Not Synced
    배경이나 대상에 관해서
  • Not Synced
    해결하지 못 하는 것들이 있어요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 그래서 이 작품의 제목은
  • Not Synced
    <뉴욕 닉스 기념일>이에요.
  • Not Synced
    이 날은
  • Not Synced
    모두가 기념하는 날이었어요.
  • Not Synced
    여기 농구공이 보이죠.
  • Not Synced
    색종이 조각으로 덮여 있죠.
  • Not Synced
    그 날부터 저는 물건을 무언가로 덮는 생각에
  • Not Synced
    많은 관심을 가지게 되었어요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 혹은 물건을 덮어서
  • Not Synced
    겉모습을 바꾸는 거죠.
  • Not Synced
    어떤 맥락에 관련해서요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 구체적 맥락과 관련해서요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 의자가 무언가로 덮여 있어요...
  • Not Synced
    보자, 뭘로 덮였는지 까먹었어요.
  • Not Synced
    [이건 가브리엘 오로즈코의 작품이 아닙니다]
  • Not Synced
    [막시밀리아노 시나이의 작품이에요]
  • Not Synced
    <거울 비평>은
  • Not Synced
    제가 오래 전에 가졌던 생각이에요.
  • Not Synced
    비평하라고 대학교, 대학원에
  • Not Synced
    초대되었을 때죠.
  • Not Synced
    학생 스튜디오에 가서
  • Not Synced
    그들의 작업에 관해 얘기하는 거죠.
  • Not Synced
    왠지 저는 그걸 별로 좋아하지 않았어요.
  • Not Synced
    그걸 하는 걸요.
  • Not Synced
    학생들에게 그다지 도움이 되지 않는 것 같았어요.
  • Not Synced
    20분간 비평하는 거를요.
  • Not Synced
    1대 1일로 했어요.
  • Not Synced
    하루에 15명 정도요.
  • Not Synced
    우연히 제가 모든 비평을 하는 생각을 했어요.
  • Not Synced
    제가 작가인 것처럼 얘기하는 거죠.
  • Not Synced
    작품을 설명하려는 거지요.
  • Not Synced
    그 자리에서 말이에요.
  • Not Synced
    [여성, 카메라 밖] 스티로폼?
  • Not Synced
    [오로즈코] 그렇겠죠...
  • Not Synced
    스티로폼이에요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 봅시다.
  • Not Synced
    <요리용 소금>
  • Not Synced
    너무 많은 정보를
  • Not Synced
    보여주지 않으려고 했어요.
  • Not Synced
    그냥 이미지로부터
  • Not Synced
    얘기하려는 거지요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 당연히 이건 폼 칩으로 만든 티셔츠죠.
  • Not Synced
    철조망에 걸려 있는 것 같아 보이네요.
  • Not Synced
    고리나 그런 게 보이지 않으니까요.
  • Not Synced
    배경이 재밌어요.
  • Not Synced
    회화처럼 잘 어우러져 있죠.
  • Not Synced
    하지만 이게 뭔가를 설명하는 것 같진 않아요.
  • Not Synced
    이런 물건의 용도가 무엇이라던지
  • Not Synced
    혹은 어떤 비유를 함축하고 있는지 말이에요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 이런 이미지가 있어요.
  • Not Synced
    어느 날 불면증이 있었어요.
  • Not Synced
    스케이트보드가 된 양이
  • Not Synced
    5번가를 건너는 꿈을 꿨어요.
  • Not Synced
    양을 계속 셌어요.
  • Not Synced
    매우 기뻤어요.
  • Not Synced
    드디어 잠에 들거든요.
  • Not Synced
    스케이트보드가 된 양을 세면서요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 제가 불면증을 겪을 때
  • Not Synced
    가지는 꿈에 관한 해석이에요.
  • Not Synced
    하지만 결국 저는 어떤 맥락에 놓인 대상에
  • Not Synced
    더 관심이 있어요.
  • Not Synced
    그것을 바꾸고 달라지게 하는 데에요.
  • Not Synced
    그러나 이 경우는 다른 경우처럼 명백히
  • Not Synced
    모두 그렇진 않지만 많은 경우에
  • Not Synced
    스케이트보드를 덮는 것은
  • Not Synced
    이 맥락에서 전혀 이질적인 것이에요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 이거는요
  • Not Synced
    이 재료는 이 맥락에서
  • Not Synced
    아주 특이한 거예요.
  • Not Synced
    그래서 약간 모순적인 부분이 있죠.
  • Not Synced
    더 초현실적이게 만드는 부분이고요.
  • Not Synced
    예술가들은 그걸 되게 감사히 생각하는 것 같아요.
  • Not Synced
    본인 작업을 알아가는
  • Not Synced
    또 다른 방식이거든요.
  • Not Synced
    제가 말하지 않은 부분도
  • Not Synced
    아마 도움이 됐을 거예요.
  • Not Synced
    제 작업에 관해 하는 말만 중요한 게 아니죠.
  • Not Synced
    제 의견에 관한 게 아니에요.
  • Not Synced
    제가 놓친 부분에 관한 거지요.
  • Not Synced
    작품에서 제가 보지 못 한 것들이요.
  • Not Synced
    [스페인어로] 예술가 막스(Max)가 여기 있어요.
  • Not Synced
    [영어로 다시] 아주 좋아, 막스.
  • Not Synced
    [모두 웃음]
  • Not Synced
    [막시밀리아노, 스페인어로] 이런 형식이 다른 미술 학교에
  • Not Synced
    적용되어야 할지도 모르겠네요.
Title:
Gabriel Orozco: "Mirror Crit" | "Exclusive" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
05:06

Korean subtitles

Revisions Compare revisions