< Return to Video

Theaster Gates in "Chicago" - Season 8 | Art21

  • 0:38 - 0:40
    시어스터 게이츠 : 하나의 음조로만 노래하세요. 화음 넣지 마세요.
  • 0:40 - 0:42
    아직 화음을 넣지 마세요.
  • 0:43 - 0:50
    [가수들이 발성 연습을 함]
  • 0:53 - 0:55
    하나, 하나, 하나...
  • 0:55 - 0:59
    하나, 하나, 하나, 하나
  • 0:59 - 1:00
    하나, 하나...
  • 1:00 - 1:03
    하나, 하나, 하나..
  • 1:05 - 1:09
    저에게는 사물을 볼 수 있는 능력이 있습니다.
  • 1:10 - 1:15
    저는 제 앞에 있는 것뿐만 아니라 사물의 내부에 잠재한 것들까지 볼 수 있습니다.
  • 1:15 - 1:17
    [발성 연습이 계속됨]
  • 1:17 - 1:23
    이 세상은 창조되고, 재창조되고, 다시 모습을
  • 1:23 - 1:24
    바꾸는 일로부터 얻어진 수확입니다.
  • 1:25 - 1:31
    예술은 우리가 사는 세상이 정말로 오늘날의 조건이
  • 1:32 - 1:34
    되었다는 사실을 상상하도록 우리를 돕는 능력을 일컫습니다.
  • 1:37 - 1:40
    [호스트] 스토니 아일랜드 아츠 뱅크(Stony Island Arts Bank)에 오신 것을 환영합니다.
  • 1:40 - 1:44
    처음으로 문을 열 수 있게 되어서 우리는 아주 즐거워 하고 있습니다.
  • 1:44 - 1:46
    [박수치는 소리]
  • 1:46 - 1:50
    프로젝트의 비전은 우리의 설립자 시어스터 게이츠가
  • 1:50 - 1:52
    품어온 생각에서부터 시작되었습니다.
  • 1:52 - 1:53
    그가 처음에 이 건물이 철거될 예정이라는
  • 1:53 - 1:56
    사실을 알게 되었을 때
  • 1:56 - 1:58
    예술가로서 그리고 지역사회의 일원으로서
  • 1:58 - 1:59
    그는 스토니 아일랜드 아츠 뱅크를
  • 1:59 - 2:02
    설립하게 될 수 있었습니다.
  • 2:02 - 2:05
    신사숙녀 여러분, 시어스터 게이츠입니다.
  • 2:05 - 2:07
    [물레 바퀴가 돌고 있음]
  • 2:14 - 2:18
    [시어스터 게이츠] 저는 상당히 비관습적인 방식으로 작품을 만드는 경향이 있습니다.
  • 2:18 - 2:22
    저는 도시 계획을 전공했고 종교적인 연구를 한 배경이 있습니다.
  • 2:22 - 2:25
    그리고 저는 세라믹 스튜디오를 만들게 되었습니다.
  • 2:26 - 2:31
    제가 점토를 정말로 좋아하는 이유 가운데 하나는, 그것이
  • 2:31 - 2:33
    누구도 생각해본 적이 없는 것이기 때문입니다. 이건 언제나 우리가 밟고 다니기 때문에 인식하지 못하는 그런 거에요.
  • 2:35 - 2:37
    저는 점토가 저에게 언제나 이렇게 묻고 있어서 그것을 사랑합니다.
  • 2:38 - 2:43
    "나는 당신이 나를 생각할 수 있는 만큼 아름답게 만들어 주시기를 바랍니다"라고요.
  • 2:43 - 2:44
    그리고 그건 엄청나게 멋진 일이죠.
  • 2:52 - 2:53
    저는 시카고에서 자랐습니다.
  • 2:54 - 2:57
    제가 자란 저의 이웃 동네를 이스트 가필드 공원이라고 부릅니다.
  • 2:58 - 2:59
    우리는 그곳을 웨스트 사이드라고 부릅니다.
  • 2:59 - 3:03
    그곳은 아주 거친 동네였습니다.
  • 3:04 - 3:08
    [가수] 주님 저와 함께 걸어주세요.
  • 3:09 - 3:11
    저와 걸어주세요...
  • 3:13 - 3:19
    [시어스터 게이츠] 저는 저의 인생동안 항상 불안해 했습니다. 제가 사는 지역이
  • 3:19 - 3:21
    계획적으로 철거되는 중이었기 때문입니다.
  • 3:21 - 3:23
    그리고 제가 그곳에서 할 수 있는 일이 없었습니다.
  • 3:24 - 3:27
    그렇지만 그곳에는 일종의 보호의 울타리 같은 것이 있었습니다.
  • 3:27 - 3:32
    저는 그 일이 흑인 교회를 통해 저와 저의 가족에게 일어나고 있다고 느꼈습니다.
  • 3:33 - 3:35
    [싱어] 주님, 안녕하세요
  • 3:35 - 3:39
    오 주님, 그분이 이기셨습니다.
  • 3:39 - 3:40
    그는 놀라우십니다...
  • 3:40 - 3:43
    [시어스터 게이츠] 저는 가스펠 합창단에 끌렸습니다.
  • 3:44 - 3:45
    그것은 그 일이 교회에서 일어났기 때문이 아니었습니다.
  • 3:45 - 3:47
    저를 이끈 것은 사람들의 목소리였습니다.
  • 3:49 - 3:51
    ♪주님 사랑합니다♪
  • 3:51 - 3:53
    ♪그분이 나의 울음을 들으십니다♪
  • 3:54 - 3:55
    그리고 모두가 노래합니다.
  • 3:55 - 3:58
    ♪저는, 저는, 저는♪
  • 3:58 - 4:01
    ♪사랑합니다♪
  • 4:01 - 4:03
    ♪그..♪
  • 4:03 - 4:03
    그리고 이것은 마치,
  • 4:04 - 4:08
    창조성과 처음 마주한 것 같은 거였습니다.
  • 4:09 - 4:13
    흑인 교회는 꿈을 꾸고 가능성을 상상할 수 있는
  • 4:13 - 4:15
    더 많은 공간을 가능케 합니다.
  • 4:15 - 4:20
    그리고 이 세상이 하나님으로부터 버려진 건물들의 모임이 아니며
  • 4:20 - 4:23
    복구되기를 기다리고 있는 세상이라는 사실을 상상할 수 있게 해줍니다.
  • 4:25 - 4:28
    ♪당신과 함께 조금 더 가까이 걷고싶습니다♪
  • 4:28 - 4:32
    ♪도와주세요 예수님, 부탁합니다♪
  • 4:32 - 4:36
    ♪매일 당신과 함께 더 가까이 걷겠습니다♪
  • 4:36 - 4:37
    ♪저희을 도와주세요♪
  • 4:37 - 4:39
    [시어스터 게이츠] 이것은 저의 무대와 같습니다.
  • 4:39 - 4:41
    저는 진행중인 이 작품들을
  • 4:43 - 4:45
    관찰할 기회를 가지게 되었어요.
  • 4:46 - 4:48
    저는 도공을 직업으로 삼고 싶었습니다.
  • 4:48 - 4:52
    제가 가마에 제 작품을 가득 넣고 구울 때
  • 4:52 - 4:54
    드는 비용은 700달러정도 였습니다.
  • 4:55 - 4:56
    너무 비쌌어요.
  • 4:57 - 5:00
    그래서 저는 그릇을 만드는 것을 그만두고 할 일을 찾았죠.
  • 5:00 - 5:06
    그때 저는 저에게 좋은 손이 있고, 저의 아버지가 어떻게 물건을 만드는지 가르쳐주셨다는 사실을 기억했습니다.
  • 5:06 - 5:10
    그래서 저는 이렇게 찾은 재료들을 사용하기 시작했습니다.
  • 5:12 - 5:15
    제가 점토를 사용하기를 멈추자마자,
  • 5:16 - 5:19
    현대미술 세계가 저의 작업에 관심을 가지게 되었습니다.
  • 5:20 - 5:25
    -우리가 이것을 하나로 묶을 필요가 있다고 생각하지 않으시는군요.
  • 5:25 - 5:28
    -글쎄요. 뒷쪽의 벽을 설치하면
  • 5:28 - 5:29
    그것을..
  • 5:29 - 5:30
    -붙들어 맬 수 있는게 필요합니다.
  • 5:30 - 5:31
    -그게 상자가 될 것입니다.
  • 5:31 - 5:33
    [드릴 소리]
  • 5:35 - 5:38
    [시어스터 게이츠] 다수의 큰 작품이 목공장과
  • 5:38 - 5:39
    철공소에서 만들어집니다.
  • 5:39 - 5:45
    종종 우리가 가진 재료가 프로젝트의 배경이 됩니다.
  • 5:45 - 5:49
    그들은 무언가가 될 수 있는 구조적 재료들을 사용해서 만들어집니다.
  • 5:49 - 5:52
    그 뒤에 이따금 그들은 새로운 예술작품이 됩니다.
  • 5:56 - 5:59
    여기에 가장 이른 형태의 시민권을 상징하는 테피스트리가 있습니다.
  • 5:59 - 6:04
    그 내용은 지금은 사용하지 않는 소화 호스에 관한 것입니다.
  • 6:05 - 6:08
    직접 바느질을 하고 액자에 담은 작품이죠.
  • 6:08 - 6:15
    그리고 이 작품은 셀마와 버밍엄 같은 장소들에서 소방용 호스를 어떻게
  • 6:15 - 6:19
    사용하게 되었는지와 관련된 역사적 이야기들을 대화로 나누는 데서부터 시작되었습니다.
  • 6:21 - 6:26
    [노래소리, 음악이 연주됨]
  • 6:30 - 6:33
    솔직하게 말해서, 우리가 가치가 없다고 상상하는 것들은 사실은
  • 6:33 - 6:38
    우리가 가치를 가지고 있지 않다고 생각하는 데서 옵니다.
  • 6:39 - 6:42
    저의 작품에서는 지붕 위에 뿌리는 타르 같은 재료가 그런 역할을 합니다.
  • 6:43 - 6:49
    앞에 놓인 재료가 무언가가 되어야 하는지를 찾는게 그런 거죠
  • 6:49 - 6:53
    ♪당신을 원합니다♪
    ♪당신을 원합니다♪
  • 6:53 - 6:55
    ♪저와 함께 걸어주세요♪
  • 6:57 - 7:01
    ♪저와 함께 걸어줘요♪
  • 7:01 - 7:06
    ♪오♪
  • 7:06 - 7:08
    ♪걸어주세요♪
  • 7:08 - 7:10
    ♪저와 함께요♪
  • 7:11 - 7:13
    ♪오♪
  • 7:16 - 7:20
    [가수] 오, 나의, 나의, 나의, 나의, 나의, 나의
  • 7:20 - 7:23
    이따금씩, 네...
  • 7:23 - 7:25
    [시어스터 게이츠] 저의 아버지는 은퇴하셨습니다.
  • 7:25 - 7:27
    그는 지붕을 만드는 일을 하셨고 그분이 사용한 모든 도구를 저에게 주셨습니다.
  • 7:28 - 7:30
    당시 아버지는 80세였습니다.
  • 7:30 - 7:34
    저는 생각했어요. "아버지랑 함께 한다면 정말 즐겁겠어."
  • 7:34 - 7:40
    그래서 아버지한테 저와 함께 지붕을 이는 일을 하면 어떻겠냐고 물어봤어요.
  • 7:40 - 7:43
    그리고 그 일이 저에게는 진정한 삶의 돌파구가 되었습니다.
  • 7:44 - 7:51
    [종을 두드림]
  • 7:51 - 7:57
    저는 사운드 트랙이 뭔지에 언제나 관심을 가집니다.
  • 7:57 - 8:02
    ♪오 놀라우신 주님♪
  • 8:05 - 8:08
    ♪제가 이제 당신을 불 수 있습니다♪
  • 8:09 - 8:10
    ♪이제 저는 볼 수 있습니다...♪
  • 8:10 - 8:13
    저는 저의 부모님의 역사와 미시시피에서의
  • 8:13 - 8:15
    저의 역사에 의지하기로 결정했습니다.
  • 8:16 - 8:19
    그리고 새로운 음악을 시작하기 위해서 남부 지역에서 살면서 자라는 동안
  • 8:19 - 8:23
    다녔던 교회들에서 제가 배운 노래들을 사용하기로 했습니다.
  • 8:23 - 8:26
    어떤 측면에서 가스펠은 뿌리가 될 수 있습니다.
  • 8:26 - 8:28
    그 뒤에 저는 미시시피의 검은 사제들(the Black Monks of Mississippi)이라는
  • 8:28 - 8:30
    밴드를 만들었습니다.
  • 8:30 - 8:36
    우리는 새로운 금욕주의적 흑인을 위한 성가를 만들어내기 위해서 그 뿌리를 찾고자 했습니다.
  • 8:37 - 8:41
    ♪오, 저는 이제 알았습니다♪
  • 8:42 - 8:45
    ♪제가 당신을♪
  • 8:45 - 8:47
    ♪몰랐다는 것을요♪
  • 8:48 - 8:52
    ♪그리고 이제 알았습니다♪
  • 8:52 - 8:54
    [남성] 주님 당신을 볼 수 없습니다.
  • 8:55 - 8:58
    ♪저는 정말 몰랐습니다♪
  • 8:58 - 9:03
    [시어스터 게이츠] 2006년에 저는 시카코 대학교로부터 직업을 제안받았습니다.
  • 9:03 - 9:08
    그와 동시에 저는 도체스터 블록에 첫번째 집을 샀습니다.
  • 9:11 - 9:14
    2년 후에, 그 옆에 있는 건물을 구입할 수 있었습니다.
  • 9:15 - 9:17
    제가 그 집을 샀을 때 저는 파산했습니다.
  • 9:17 - 9:19
    그래서 저는 그 집을 개조하기 시작했습니다.
  • 9:20 - 9:23
    그 집에서 나온 원자재들이 제 예술 작품의
  • 9:23 - 9:26
    일부가 되었고, 그것들이 건물을 복구하는데 도움이 되었습니다.
  • 9:27 - 9:30
    그 작품과 사이클, 과정들 덕분에
  • 9:30 - 9:39
    저는 거짓이나 가식 없이 저의 작품들 속에서 그 자체의 아름다움을 볼 수 있게 되었습니다.
  • 9:48 - 9:49
    1년 뒤인 2009년에
  • 9:49 - 9:51
    우리는 세 번째 건물을 샀습니다.
  • 9:51 - 9:54
    우리가 이 블록에 있는 건물들을 발견했을 때
  • 9:54 - 9:57
    우리는 곧 그들을 저장고로 사용하게 되었습니다.
  • 9:59 - 10:04
    한 건물은 앨범 컬렉션을 위한 저장고가 되었는데
  • 10:05 - 10:08
    그곳은 이전에 닥터 왁스라고 부르는 레코드 샵이었습니다.
  • 10:08 - 10:12
    우리는 일요일에 브런치를 먹으면서 소울 음악을 듣기 시작했습니다.
  • 10:12 - 10:13
    그건 꽤 멋졌습니다.
  • 10:15 - 10:19
    -이곳에 처음 오신 여러분,
  • 10:19 - 10:20
    블랙 시네마 하우스에 오신 것을 환영합니다.
  • 10:20 - 10:23
    우리는 여러분들이 이곳에 오셔서 아주 자랑스럽습니다.
  • 10:23 - 10:26
    [시어스터 게이츠] 우리가 보관했던 건물 가운데 하나는 이 멋진 벽돌 건물이었습니다.
  • 10:26 - 10:28
    우리는 그 안에 스크린을 두었습니다.
  • 10:28 - 10:29
    우리는 그곳을 정말 멋지게 바꾸어 놓았어요.
  • 10:29 - 10:32
    사람들이 와서 좋은 영화를 볼 수 있었어요.
  • 10:34 - 10:37
    시간이 지나면서 더 많은 건물들이 더해졌습니다.
  • 10:37 - 10:41
    우리는 예술가들을 위한 다계층 주거지(mixed-income) 32개동을 만들었습니다.
  • 10:42 - 10:44
    이 프로젝트는 정말 정말 잘 진행되고 있습니다.
  • 10:44 - 10:53
    그래서 저는 건물을 습득하거나 건물을 습득한 사람들과
  • 10:53 - 10:56
    파트너가 되어서 건물에 개입하는 아티스트라고 저 자신을 생각하게 되었습니다.
  • 10:56 - 11:00
    그리고 문화가 폭력과 함께 존재한다는 상상을 하게 되었습니다.
  • 11:00 - 11:04
    그리고 저는 시간이 지나면서 그 폭력들을 중단시키고
  • 11:04 - 11:05
    멈추고
  • 11:05 - 11:07
    페이스를 늦추고
  • 11:07 - 11:08
    사라지게 하는 일을 했습니다.
  • 11:14 - 11:17
    저는 문화와 예술이 존재할 때 그리고 그것들이
  • 11:17 - 11:20
    자신의 역할을 충실히 하고 있을 때
  • 11:20 - 11:23
    어떤 자석이 되어서 여러가지 다른 가능성을 끌어당긴다고 생각합니다.
  • 11:26 - 11:32
    시카고 시는 저에게 스토니 아일랜드 스테이트 저축은행이라고 부르는 건물을 주었습니다.
  • 11:33 - 11:36
    처음에 그 건물은 형편없는 상태였습니다.
  • 11:36 - 11:42
    당시에는 그 은행을 복구하는데 필요한 자원을 제공하는 은행이 없었습니다.
  • 11:42 - 11:51
    그리고 그래서 우리는 작은 은행 채권을 만들기 위해서 화장실에서 가지고온 대리석 파티션을 사용했습니다.
  • 11:51 - 11:55
    그 뒤에 우리는 아트바젤(Art Basel)에 참여하기 위해서 스위스 바젤로 갔습니다.
  • 11:55 - 12:01
    우리는 그곳에서 은행 채권을 팔았습니다. 우리는 스위스 은행가들에게 그것들을 팔았습니다.
  • 12:01 - 12:05
    우리는 하나에 5,000달러 정도에 그 채권들을 팔았습니다.
  • 12:05 - 12:06
    수백 개 정도는 팔았습니다.
  • 12:06 - 12:11
    우리는 이 은행의 복구를 축하하는 자리에서 백만 달러를 모았습니다.
  • 12:11 - 12:15
    이런 방식으로 은행이 자신만의 새로운 통화를 만들었고
  • 12:15 - 12:17
    그 돈이 은행을 복구하는데 도움이 되었습니다.
  • 12:17 - 12:19
    정말 멋있었어요!
  • 12:24 - 12:28
    [불분명한 대화소리]
  • 12:28 - 12:29
    여러분이 그곳에 갈 때
  • 12:29 - 12:34
    여러분은 흑인들의 이미지와 흑인 미국인의 역사적 경험을
  • 12:34 - 12:37
    담은 저장고로 이 장소를 상상할 수 있습니다.
  • 12:38 - 12:39
    ♪♪
  • 12:44 - 12:49
    -우리가 모두 스토니 아일랜드 아츠 뱅크에 있다는 건 기적입니다.
  • 12:49 - 12:51
    여기 오신 모든 분들에게 감사해야 합니다. 맞죠?
  • 12:51 - 12:53
    [박수]
  • 12:54 - 12:58
    한가지가 저에게 정말로 분명해졌습니다.
  • 12:58 - 13:02
    사람들이 그들이 사는 장소를 믿을 때,
  • 13:02 - 13:06
    그들이 살고 있는 장소에 투자를 할 때,
  • 13:06 - 13:08
    우리가 우리 이웃들을 알 수있는 시간을 낼 수 있을 때,
  • 13:08 - 13:11
    그리고 우리의 친구들과 우리가 이 세상에 "고맙다"고 말할 때
  • 13:11 - 13:14
    아름답고 놀라운 일들이 일어날 수 있습니다.
  • 13:14 - 13:17
    그리고 스토니 아일랜드 아츠 뱅크가 아름다움이 어느 곳에나
  • 13:17 - 13:22
    임재한다는 생각과 그 아름다움이 모든 곳에 임재할 권리가
  • 13:22 - 13:25
    있다는 사실을 분명하게 깨닫게 해준다고 생각합니다.
  • 13:25 - 13:27
    이 68번째 스토니 아일랜드 건물의 기념일에도 그런 일은 여전히 일어납니다.
  • 13:27 - 13:29
    [박수 갈채]
  • 13:29 - 13:31
    [시어스터 게이츠] 저는 어떤 분명한 견과를 낼 수 있는 작풉을을 만들고 싶습니다.
  • 13:32 - 13:34
    사물을 만드는 어떤 방식이 존재한다는 사실은 놀랍습니다.
  • 13:35 - 13:39
    그렇지만 무언가를 만들어낼 수 있는 무언가를 만들 수 있다는 건 놀라운 일입니다. 맞죠?
  • 13:41 - 13:44
    그리고 저는 제가 여전히 그 일에 깊이 관여하고 있다고 생각합니다.
  • 13:44 - 13:46
    제가 쇼를 하기를 원할까요?
  • 13:46 - 13:46
    네 맞습니다.
  • 13:47 - 13:50
    그렇지만 제가 쇼를 만들어낼 수 있는 공간을 원하는 걸까요?
  • 13:50 - 13:51
    네 맞습니다.
  • 13:53 - 13:58
    [발성연습이 시작됨]
  • 14:02 - 14:06
    예술이 무엇이 될 수 있는지, 또는 예술이 무엇인지를 아는 비전은
  • 14:06 - 14:08
    큰 비전이라고 할 수 있습니다.
  • 14:08 - 14:13
    그리고 그 비전은 다수의 경계선을 정말로 가지지 않은 비전입니다.
  • 14:16 - 14:19
    예술과 문화가 지역사회를 바꿀 수 있을까요?
  • 14:20 - 14:22
    그들은 항상 그런 일을 했습니다.
  • 14:22 - 14:26
    예술 작품이 사람들에게 보여질 때,
  • 14:26 - 14:27
    가장 힘든 상황 가운데에서도
  • 14:27 - 14:30
    상황이 나아진다는 사실은 분명합니다.
  • 14:32 - 14:39
    저는 우리가 만약 그들에게 관심을 가지고 충분한 투자를 한다면 흑인들의 사회가 어떻게
  • 14:39 - 14:40
    변하게 될지에 관해 질문을 하고 있습니다.
  • 14:40 - 14:46
    [발성연습이 계속됨]
  • 14:55 - 15:04
    [부드러운 전자음악]
Title:
Theaster Gates in "Chicago" - Season 8 | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
15:29

Korean subtitles

Revisions Compare revisions