Psicosis - Escena de la recepción
-
0:13 - 0:17-Te he causado algunos problemas.
-No... -
0:17 - 0:20Madre... mi madre...
-
0:20 - 0:23¿Cómo decirlo?
-
0:23 - 0:26No está siendo ella hoy.
-
0:26 - 0:32No deberías haberte molestado. Realmente no tengo tanta hambre.
-
0:32 - 0:34Lo lamento.
-
0:36 - 0:40Desearía que pudieras disculparte en lugar de otras personas.
-
0:40 - 0:42No te preocupes.
-
0:42 - 0:46Pero ya que has preparado la cena, deberíamos aprovechar comer.
-
0:55 - 1:00Se... sería... más agradable y cómodo en la oficina.
-
1:14 - 1:16Bueno, dejó de llover.
-
1:16 - 1:20Comer en una oficina es sim... simplemente muy entrometido.
-
1:20 - 1:23-Hay una sala de recepción aquí atrás.
-Muy bien. -
1:38 - 1:41-Toma asiento.
-Muchas gracias. -
1:44 - 1:48Eres muy amable.
-
1:48 - 1:51Es todo por ti. No tengo hambre. Adelante.
-
1:57 - 1:59Comes... comes como un pajarito.
-
2:01 - 2:04Es algo que sabrías, por supuesto.
-
2:04 - 2:06No, no realmente.
-
2:06 - 2:09Bueno, escucho la expresión "Come como un pajarito"...
-
2:09 - 2:14es realmente fal... fa... falsa... falsedad.
-
2:14 - 2:17Porque los pájaros en realidad comen mucho.
-
2:19 - 2:24Pero en realidad no sé nada respecto a los pájaros. My pasatiempo es rellenar cosas.
-
2:24 - 2:26Tú sabes, taxidermia.
-
2:26 - 2:31Y supongo que prefiero rellenar pájaros porque...
-
2:31 - 2:33detesto la mirada de las bestias cuando son rellenadas.
-
2:34 - 2:35Tú sabes, zorros y chimpancés.
-
2:36 - 2:40Algunas personas rellenan incluso perros y gatos, pero yo no puedo hacer eso.
-
2:40 - 2:43Creo que solo los pájaros se ven bien cuando son rellenados porque...
-
2:43 - 2:47Bueno, porque son un tanto pasicos en primer lugar.
-
2:47 - 2:50Es un pasatiempo extraño. Curioso.
-
2:50 - 2:54-También poco común.
-Me lo imagino. -
2:54 - 2:57Y no... no es tan caro como se cree. En realidad es barato.
-
2:57 - 3:00Tú sabes, agujas e hilo, aserrín.
-
3:00 - 3:03Los productos químicos son lo único que tiene algún costo.
-
3:03 - 3:06Un hombre debe tener un pasatiempo.
-
3:06 - 3:10Bueno, es... es más que un pasatiempo.
-
3:12 - 3:15Un pasatiempo debe ayudarte a pasar el tiempo, no llenarlo.
-
3:15 - 3:18¿Está tu tiempo tan vacíos?
-
3:18 - 3:21No...
-
3:21 - 3:23Bueno, estoy a cargo de la oficina...
-
3:23 - 3:25y atiendo las cabinas y los terrenos
-
3:25 - 3:28y hago pequeños... encargos para mi madre...
-
3:28 - 3:31aquellos que reconoce que soy capaz de hacer.
-
3:31 - 3:34¿Sales con amigos?
-
3:36 - 3:39Bueno, el mejor amigo de un niño es su madre.
-
3:42 - 3:46¿Nunca has tenido un momento insignificante en toda tu vida, cierto?
-
3:48 - 3:53-He tenido los míos.
-¿A dónde vas? -
3:53 - 3:56No quise husmear.
-
3:56 - 3:58Estoy buscando una isla privada.
-
4:01 - 4:03¿De qué estás escapando?
-
4:05 - 4:09-¿Por qué preguntas eso?
-No. -
4:09 - 4:12La gente nunca escapa de nada.
-
4:15 - 4:19¿La lluvia no duró mucho, verdad? ¿Sabes lo que pienso?
-
4:19 - 4:21Pienso que...
-
4:23 - 4:25todos estamos en nuestras trampas privadas,
-
4:27 - 4:31atascados en ellas, ninguno de nosotros puede salir nunca.
-
4:32 - 4:35
-
4:35 - 4:39
-
4:39 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:49 - 4:52
-
4:52 - 4:55
-
4:55 - 4:58
-
5:01 - 5:05
-
5:05 - 5:09
-
5:09 - 5:13
-
5:13 - 5:17
-
5:17 - 5:20
-
5:24 - 5:29
-
5:29 - 5:33
-
5:33 - 5:35
-
5:37 - 5:41
-
5:41 - 5:44
-
5:44 - 5:48
-
5:48 - 5:53
-
5:53 - 5:57
-
5:57 - 6:00
-
6:00 - 6:04
-
6:05 - 6:07
-
6:09 - 6:14
-
6:14 - 6:18
-
6:18 - 6:21
-
6:21 - 6:24
-
6:26 - 6:29
-
6:29 - 6:31
-
6:34 - 6:38
-
6:38 - 6:42
-
6:42 - 6:45
-
6:47 - 6:49
-
6:49 - 6:53
-
6:53 - 6:58
-
7:00 - 7:04
-
7:04 - 7:08
-
7:10 - 7:15
-
7:19 - 7:23
-
7:25 - 7:30
-
7:30 - 7:32
-
7:34 - 7:37
-
7:37 - 7:39
-
7:39 - 7:43
-
7:43 - 7:46
-
7:46 - 7:49
-
7:49 - 7:51
-
7:53 - 7:56
-
7:57 - 8:00
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:09
-
8:10 - 8:14
-
8:14 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:27 - 8:31
-
8:31 - 8:35
-
8:40 - 8:45
-
8:45 - 8:47
-
8:47 - 8:50
-
8:53 - 8:56
-
8:57 - 9:00
-
9:02 - 9:04
-
9:04 - 9:09
-
9:11 - 9:13
-
9:13 - 9:16
-
9:16 - 9:19
-
9:19 - 9:22
-
9:22 - 9:25
-
9:25 - 9:27
-
9:27 - 9:30
-
9:30 - 9:35
-
9:37 - 9:39
-
9:39 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:49
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:54
-
9:54 - 9:56
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 10:01
- Title:
- Psicosis - Escena de la recepción
- Description:
-
Analysis Directions - View the clip, giving careful consideration to the film techniques used. Fill in the given rubric according to your observations. Once you have done this, write a group commentary about the clip, using the details from the rubric for evidence.
Look at lighting, sound, editing technique, camera work, framing, and mise-en-scene. In this particular scene, cast a critical eyes towards symbolism, framing, and resulting character development.
- Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 12:27
![]() |
Diego Rojas Navarro edited Spanish subtitles for Psycho - Parlor Scene | |
![]() |
Diego Rojas Navarro edited Spanish subtitles for Psycho - Parlor Scene | |
![]() |
Diego Rojas Navarro edited Spanish subtitles for Psycho - Parlor Scene | |
![]() |
Diego Rojas Navarro edited Spanish subtitles for Psycho - Parlor Scene | |
![]() |
Diego Rojas Navarro edited Spanish subtitles for Psycho - Parlor Scene |