Elvish, Klingon, Dothraki và Na'vi có phải là ngôn ngữ thực sự? - John McWhorter
-
0:07 - 0:10Một trong những điều tuyệt nhất
của "Game of Thrones" -
0:10 - 0:12là các cư dân vùng Biển Dothraki
-
0:12 - 0:14có ngôn ngữ thực sự của họ.
-
0:15 - 0:16Tiếng Dothraki xuất hiện ngay sau
-
0:16 - 0:20một ngôn ngữ khác mà người Na'vi
sử dụng trong "Avatar", -
0:20 - 0:22người Na'vi cần có ngôn ngữ riêng
-
0:22 - 0:27vì người Klingon trong "Star Trek" đã
có ngôn ngữ của riêng mình từ năm 1979. -
0:27 - 0:29Và cũng đừng quên tiếng Elvish
-
0:29 - 0:32trong bộ ba tiểu thuyết
"Lord of the Rings" của J.R.R. Tolkien, -
0:32 - 0:35nhất là khi nó chính là cha đẻ
-
0:35 - 0:37của "conlang"
(ngôn ngữ nhân tạo). -
0:38 - 0:41"Conlang" là viết tắt của
"contructed language". -
0:41 - 0:43Chúng không chỉ gồm những mật mã
như Pig Latin, -
0:43 - 0:47và cũng không chỉ là những tiếng lóng
như biệt ngữ Nadsat -
0:47 - 0:50mà bọn lưu manh tuổi teen trong
"A Clockword Orange" sử dụng, -
0:50 - 0:53với từ "droog" trong tiếng Nga
nghĩa là "friend" (bạn bè). -
0:53 - 0:57Điều khiến "conlang" thực sự trở thành
ngôn ngữ không phải ở số lượng từ vựng. -
0:57 - 1:00Dù tất nhiên nó cũng có nhiều từ hữu ích.
-
1:00 - 1:02Tiếng Dothraki có hàng ngàn từ.
-
1:02 - 1:04Tiếng Na'vi khởi đầu với 1.500 từ.
-
1:04 - 1:07Sau đó, fan đã dần tạo thêm nhiều từ mới.
-
1:08 - 1:11Nhưng chúng ta có thể thấy sự khác biệt
giữa từ vựng nói riêng -
1:11 - 1:13với điều tạo ra một ngôn ngữ thực
-
1:13 - 1:16bằng cách xem làm thế nào Tolkien
tạo ra tiếng Elvish, -
1:16 - 1:18một "conlang" gồm hàng ngàn từ.
-
1:19 - 1:22Rốt cuộc thì bạn có thể nhớ
5.000 từ tiếng Nga -
1:22 - 1:25mà vẫn hầu như không thể nói thành câu.
-
1:25 - 1:27Một đứa trẻ 4 tuổi còn nói giỏi hơn bạn.
-
1:27 - 1:30Đó là vì bạn còn cần phải biết
cách sắp xếp từ thành câu. -
1:30 - 1:33Vì thế, một ngôn ngữ thực
cần có văn phạm. -
1:33 - 1:35Tiếng Elvish có điều đó.
-
1:35 - 1:38Trong tiếng Anh, để chia động từ
về thì quá khứ, ta thêm "-ed." -
1:38 - 1:40Wash (giặt, rửa),
Washed. -
1:40 - 1:42Trong tiếng Elvish, "wash" là "allu"
-
1:42 - 1:44và "washed" là "allune."
-
1:45 - 1:48Ngôn ngữ thực cũng
thay đổi theo thời gian. -
1:48 - 1:50Chẳng có ngôn ngữ nào
-
1:50 - 1:53mà nó ngày nay lại giống hệt như
nó ở một ngàn năm trước. -
1:53 - 1:55Vì khi nói, chúng ta hình thành
các thói quen mới, -
1:55 - 1:57thay cho những cái cũ,
-
1:57 - 1:59phạm lỗi, và sáng tạo.
-
1:59 - 2:00Ngày nay, ta nói (tiếng Anh)
-
2:00 - 2:02"Give us today our daily bread."
-
2:02 - 2:04Nhưng, tiếng Anh cổ lại là
-
2:04 - 2:07"Urne gedaeghwamlican
hlaf syle us todaeg." -
2:09 - 2:11Các "conlang" cũng có sự biến đổi.
-
2:11 - 2:15Tolkien phân ra các phiên bản
mới và cũ của tiếng Elvish. -
2:15 - 2:17Người Elves đầu tiên
xuất hiện ở Cuiviénen, -
2:17 - 2:19trong ngôn ngữ của họ,
-
2:19 - 2:21"people" (con người) là "kwendi",
-
2:21 - 2:24nhưng trong ngôn ngữ của nhóm
người Elves di cư, Teleri, -
2:24 - 2:27"kwendi" dần trở thành "pendi",
-
2:27 - 2:29với chữ "k" chuyển thành chữ "p".
-
2:30 - 2:34Và giống trong ngôn ngữ thực,
"conlang" như Elvish cũng phân nhánh. -
2:35 - 2:37Khi người La Mã đem tiếng Latin
ra toàn châu Âu, -
2:37 - 2:40tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha,
và tiếng Ý ra đời. -
2:40 - 2:42Khi các nhóm người di cư đi nhiều nơi,
-
2:42 - 2:44cách họ nói cũng dần trở nên khác nhau,
-
2:44 - 2:46cũng như nơi ở khác nhau của họ.
-
2:46 - 2:49Do đó, trong tiếng Latin,
"hand" (bàn tay) là "manus", -
2:49 - 2:51nhưng trong tiếng Pháp lại là "main",
-
2:51 - 2:53và trong tiếng Tây Ban Nha là "mano".
-
2:54 - 2:57Tolkien đã đảm bảo rằng tiếng Elvish
cũng có điều tương tự. -
2:57 - 3:00Trong khi "kwnedi" trở thành "pendi"
-
3:00 - 3:01giữa những người Teleri,
-
3:01 - 3:04thì với người Avari sinh sống
khắp vùng Trung Địa, -
3:04 - 3:07"kwendi" lại thành "kindi"
với chữ "w" bị bỏ đi. -
3:08 - 3:10Những tộc Elves mà Tolkien
tập trung nhiều nhất -
3:10 - 3:12là Quenya và Sindarin,
-
3:12 - 3:15và ngôn ngữ của họ cũng khác biệt
như tiếng Pháp và tiếng Tây Ban Nha. -
3:15 - 3:17Trong tiếng Quenya, "suc" là "drink" (uống),
-
3:17 - 3:18trong tiếng Sindarin lại là "sog"
-
3:20 - 3:22Và bạn cũng biết đấy,
ngôn ngữ thực rất rắc rối. -
3:23 - 3:24Vì chúng thường thay đổi,
-
3:24 - 3:27và thay đổi theo cách chống lại trật tự,
-
3:27 - 3:29giống như trong phòng khách
hoặc trên kệ sách. -
3:29 - 3:32Ngôn ngữ thực chẳng bao giờ
hợp lý hoàn toàn. -
3:32 - 3:36Đó là lý do tại sao Tolkien tạo ra
tiếng Elvish với rất nhiều ngoại lệ. -
3:36 - 3:39Rất nhiều động từ bất quy tắc
mà bạn buộc phải biết. -
3:39 - 3:41Hãy lấy từ "know" (biết) làm ví dụ.
-
3:41 - 3:43Ở thì quá khứ, nó là "knew",
-
3:43 - 3:47nhưng lại không có quy tắc nào
giải thích điều này. -
3:47 - 3:48Tương tự.
-
3:48 - 3:50Trong tiếng Elvish, "know" là "ista",
-
3:50 - 3:53nhưng "knew" là "sinte".
-
3:53 - 3:54Vâng.
-
3:54 - 3:57Dù vậy, sự thực thì Elvish giống
một bản phác họa ngôn ngữ -
3:57 - 3:59hơn là ngôn ngữ thực.
-
3:59 - 4:01Với Tolkien, Elvish là một sở thích
-
4:01 - 4:05hơn là việc cố gắng tạo ra một ngôn ngữ
mà người ta có thể sử dụng. -
4:05 - 4:08Phần lớn tiếng Elvish mà các nhân vật
trong "Lord of the Rings" nói -
4:08 - 4:12đều do các fan trung thành
của thứ tiếng này tạo ra -
4:12 - 4:15dựa trên suy đoán về những gì
Tolkien có thể sẽ xây dựng. -
4:16 - 4:20Đó là cách tốt nhất cho tiếng Elvish
bởi chẳng có người Elves nào xung quanh -
4:20 - 4:21để nói cho ta nghe tiếng ấy.
-
4:21 - 4:24Nhưng các "conlang" hiện đại
còn tiến xa hơn nữa. -
4:24 - 4:27Dothraki, Na'vi, and Klingon
đã phát triển đủ để -
4:27 - 4:29chúng ta có thể thực sự nói chúng.
-
4:29 - 4:31Đây là bản dịch vở "Hamlet"
sang tiếng Klingon, -
4:31 - 4:33dù việc trình diễn nó
có nghĩa là phải quen với -
4:33 - 4:35việc phát âm "k" với lưỡi gà,
-
4:35 - 4:38thứ kỳ quặc giống thế này
đang lơ lửng trong cổ họng bạn. -
4:39 - 4:43Tin hay không tùy bạn, nhưng người ta
thực sự nói như thế trong nhiều thứ tiếng -
4:43 - 4:44như tiếng Eskimo.
-
4:45 - 4:47Phát âm tiếng Elvish lại dễ hơn nhiều.
-
4:47 - 4:49Vậy thì giờ hãy tạm ngừng
-
4:49 - 4:52phần giới thiệu các "conlang"
trong tiếng Elvish -
4:52 - 4:54và ba "conlang" khác mà ta đã thảo luận,
-
4:54 - 4:57với một lời tạm biệt chân thành
bằng cả bốn thứ tiếng này nhé: -
4:58 - 4:59"A Na Marie!"
-
4:59 - 5:00"Hajas!"
-
5:00 - 5:02"Kiyevame!"
-
5:02 - 5:03"Qapla!"
-
5:03 - 5:05và "Tạm biệt!"
- Title:
- Elvish, Klingon, Dothraki và Na'vi có phải là ngôn ngữ thực sự? - John McWhorter
- Speaker:
- John McWhorter
- Description:
-
Xem bài học đầy đủ tại: http://ed.ted.com/lessons/are-elvish-klingon-dothraki-and-na-vi-real-languages-john-mcwhorter
Tiếng Dothraki trong Trò chơi Vương quyền, Na'vi trong Avatar, Klingon trong Star Trek và Elvish trong Chúa tể của những chiếc nhẫn có điểm gì chung? Chúng đều là các ngôn ngữ nhân tạo, hay conlang (constructed language.) Ngôn ngữ nhân tạo cũng phức tạp như một ngôn ngữ thực sự, với khối lượng từ vựng và ngữ pháp đồ sộ, cùng những rắc rối và cả sự tiến hóa. John McWhorter giải thích cho chúng ta tại sao những ngôn ngữ nhân tạo này thu hút người hâm mộ ngay cả khi chúng đã biến mất khỏi đoạn giới thiệu trên màn hình.
Bài học được soạn bởi John McWhorter, minh họa bởi Enjoyanimation.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:21
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user accepted Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? |