< Return to Video

Sholay 1975 Movie With English subtitles Part 1

  • 0:22 - 0:55
    ® - S.F.- ® indian movie colection
  • 0:55 - 4:45
    - The Thakur...? - Welcome, sir. This way...
  • 4:45 - 4:47
    I knew it the moment I received your letter, Thakur...
  • 4:47 - 4:48
    ...that you wished to meet me.
  • 4:48 - 4:51
    I took the first available train.
  • 4:51 - 4:55
    I'm putting you to some trouble, jailer.
  • 4:55 - 4:59
    Not at all, sir. Just name it... whatever it be.
  • 4:59 - 5:19
    - I need two men. - Two?
  • 5:19 - 5:20
    Do you recognise them?
  • 5:20 - 5:26
    There's hardly a prison where they have not been held, Thakur.
  • 5:26 - 5:30
    This is Veeru. ...and this is Jai.
  • 5:30 - 5:35
    They're crooks, both of them. Thieves of the first order.
  • 5:35 - 5:38
    I know.
  • 5:38 - 5:44
    They're just what I need for the assignment at hand.
  • 5:44 - 5:48
    I can't say what assignment you have in mind, Thakur.
  • 5:48 - 5:53
    But I can surely tell you that they're good for nothing.
  • 5:53 - 5:55
    That's not true, jailer.
  • 5:55 - 6:01
    For all their vices, they have some virtues, too.
  • 6:01 - 6:05
    A fake coin is a fake, sir. Whichever way you look at it.
  • 6:05 - 6:11
    That is perhaps the difference between man and coin.
  • 6:11 - 6:16
    I clearly remember what happened two years ago.
  • 6:16 - 6:21
    I had arrested both of them in district Jamalpur.
  • 6:21 - 6:26
    We had to reach the police station at village Tamli by dusk.
  • 6:26 - 6:29
    Since no other arrangements could be made...
  • 6:29 - 6:32
    ...we took a goods-train.
  • 6:32 - 6:40
    I had two constables with me. And there were these crooks...
  • 6:40 - 6:41
    ...Jaidev and Veeru; chained and handcuffed.
  • 6:41 - 6:46
    Could you have been at the Daulatpur police station earlier, sir?
  • 6:46 - 6:49
    Yes, I was. Why did you ask?
  • 6:49 - 6:51
    I remember now!
  • 6:51 - 6:55
    I've been wondering where I've seen you, ever since you've caught us.
  • 6:55 - 6:58
    Remember Lalji's shop? The provision store which we robbed?
  • 6:58 - 7:03
    - Do you remember? - The provision store? No...
  • 7:03 - 7:05
    Don't you? Jai...
  • 7:05 - 7:09
    Remember, we were held at the Daulatpur police station?
  • 7:09 - 7:12
    - Daulatpur? - Yes, don't you remember?
  • 7:12 - 7:16
    - When was that? - We had robbed the grocer...
  • 7:16 - 7:21
    He was the officer then... Don't you recognise him?
  • 7:21 - 7:27
    All police officers look the same to me.
  • 7:27 - 7:32
    I can't help it, you know... He's always talking nonsense.
  • 7:32 - 7:36
    Since when have the two of you been in this racket?
  • 7:36 - 7:41
    You could say, we stood our own two feet, the moment we could!
  • 7:41 - 7:43
    But why must you do all this?
  • 7:43 - 7:47
    The reason what you're a cop for... we into it for the money.
  • 7:47 - 7:52
    Not true. I'm not a police officer just for the money.
  • 7:52 - 7:56
    I have enough of family land to keep us going.
  • 7:56 - 8:01
    But perhaps I'm fond of the dangers involved in the game.
  • 8:01 - 8:03
    We face dangers everyday, too.
  • 8:03 - 8:09
    There's a difference. I take on dangers to protect the law.
  • 8:09 - 8:12
    And you do it to break the law.
  • 8:12 - 8:16
    You need to be a brave man, in both the cases.
  • 8:16 - 8:19
    Oh sure! You do need courage.
  • 8:19 - 8:21
    I see.
  • 8:21 - 8:24
    You guys think you're very brave, don't you?
  • 8:24 - 8:27
    You will see when the need arises, Inspector.
  • 8:27 - 8:30
    We'd atleast take on 15 or 20 guys.
  • 8:30 - 8:32
    I haven't exaggerated it, have I?
  • 8:32 - 8:47
    - Now that you've already said it... - We deal with it!
  • 8:47 - 9:04
    Bandits!
  • 9:04 - 9:13
    Well, Inspector? Want to try out our guts?
  • 9:13 - 9:25
    There's still time, Inspector. Give it a thought!
  • 9:25 - 10:08
    Don't you try to escape.
  • 10:08 - 10:16
    Stop the engine, driver!
  • 10:16 - 10:45
    Let's move ahead! As fast as you can!
  • 10:45 - 13:33
    Charge ahead!
  • 13:33 - 15:45
    Give me a swig! Quick!
  • 15:45 - 16:17
    - Are you okay? - I'm all right...
  • 16:17 - 16:26
    He dares mess with Veeru!
  • 16:26 - 16:28
    They've fled, the swines!
  • 16:28 - 16:32
    Let's go... Come on!
  • 16:32 - 16:46
    I had warned you not to escape...
  • 16:46 - 16:47
    What do you think?
  • 16:47 - 16:51
    We can run away.
  • 16:51 - 16:53
    Leaving him in this state?
  • 16:53 - 16:56
    He's going to die, if we leave him in this condition.
  • 16:56 - 16:58
    Suppose we take him to the hospital...
  • 16:58 - 17:02
    ...we get sent away for four or six months.
  • 17:02 - 17:06
    - So what do you suggest? - What do you think?
  • 17:06 - 17:11
    Get it out.
  • 17:11 - 17:26
    If it's Heads, we go to the hospital; if it's Tails, we escape.
  • 17:26 - 17:31
    They are criminals, no doubt. But they're terribly brave.
  • 17:31 - 17:36
    They're dangerous, because they know how to fight back.
  • 17:36 - 17:40
    They're bad... but they're human.
  • 17:40 - 17:47
    Could you find these guys for me, jailer?
  • 17:47 - 17:52
    We'll easily find them, if they are presently in some prison.
  • 17:52 - 24:27
    But if they're free, it's difficult to find such people.
  • 24:27 - 24:30
    Soorma Bhopali! You're pulling out more of the firewood.
  • 24:30 - 24:33
    Naturally. You don't expect me to put some more, do you?
  • 24:33 - 24:37
    The scale says it's enough... and you insist on more.
  • 24:37 - 24:41
    Just take the wood and get going. Give me the money...
  • 24:41 - 24:42
    Here's a 2-Rupee bill.
  • 24:42 - 24:46
    I can see that, but is it genuine? Okay, it is.
  • 24:46 - 24:50
    So then, good-bye.
  • 24:50 - 24:55
    - Won't you return my money? - Money? What money do you want?
  • 24:55 - 24:58
    - That's a two-Rupee bill! - The wood is worth 2 Rupees too!
  • 24:58 - 25:00
    Just this much of wood for two Rupees?!
  • 25:00 - 25:04
    Were you out to buy the whole forest for two bucks then?
  • 25:04 - 25:08
    Now look; I've had enough! Just get going.
  • 25:08 - 25:12
    I'm not Soorma Bhopali for nothing! Okay?
  • 25:12 - 25:16
    Get lost... I wonder where they come from!
  • 25:16 - 25:20
    He says the wood is too little! Wants the forest then, does he?!
  • 25:20 - 25:23
    They always come early every morning to spoil my day!
  • 25:23 - 25:29
    There, Chand! You're at your cursed poetry again!
  • 25:29 - 25:32
    Go and check if they're unloaded the stuff
  • 25:32 - 25:36
    Well! Well! Are you guys watching a drama here?
  • 25:36 - 25:42
    This is no travellers' bungalow... who are you guys?
  • 25:42 - 25:46
    God Almighty! It's you!
  • 25:46 - 25:48
    How are you, Soorma Bhopali?
  • 25:48 - 25:52
    I'm fine, thank you!
  • 25:52 - 25:55
    But what are you guys up to?!
  • 25:55 - 25:56
    Come here!
  • 25:56 - 26:02
    The police have declared a reward of 2000 Rupees for your arrest.
  • 26:02 - 26:07
    If someone watches us together, I'll land in trouble, too!
  • 26:07 - 26:09
    So please get going!
  • 26:09 - 26:12
    Know what, Soorma Bhopali? We want to go to prison.
  • 26:12 - 26:15
    I hope God fulfills your wish!
  • 26:15 - 26:19
    Had this been Bhopal, I'd have had you locked up in just two minutes!
  • 26:19 - 26:22
    I'm not Soorma Bhopali for nothing, you know!
  • 26:22 - 26:24
    But why would anyone need me here?
  • 26:24 - 26:27
    A warrant's out in your name in any case!
  • 26:27 - 26:31
    But we want you to have us arrested.
  • 26:31 - 26:33
    What are you talking about?!
  • 26:33 - 26:37
    There's a reward of 2000 Rupees which you will get.
  • 26:37 - 26:44
    Give us half the money, when we're released from prison.
  • 26:44 - 26:47
    - Do you get it? - What are you saying!
  • 26:47 - 27:02
    Have some betel-leaf; Go on... it's great!
  • 27:02 - 27:04
    Since when have they started having a parade here?
  • 27:04 - 27:08
    You've just arrived, sonny boy. You'll get to know soon.
  • 27:08 - 27:10
    This new jailor is a nasty one!
  • 27:10 - 27:33
    - A nasty jailor, he says. - There he is.
  • 27:33 - 27:39
    Attention, I say!
  • 27:39 - 27:45
    But they're already at attention, sir.
  • 27:45 - 27:48
    I know that.
  • 27:48 - 27:50
    Prisoners! This is a warning for you!
  • 27:50 - 27:56
    Everything that went unchecked before my arrival here...
  • 27:56 - 28:03
    ...will no longer be tolerated!
  • 28:03 - 28:07
    I've been a jailor since the British days!
  • 28:07 - 28:09
    I don't belong to the breed of jailors...
  • 28:09 - 28:14
    ...who waste time, trying to reform the prisoners!
  • 28:14 - 28:19
    I know it for a fact! You guys can't be reformed!
  • 28:19 - 28:29
    How can you ever change, when I have not changed?
  • 28:29 - 28:34
    I know, my words don't go down well with you.
  • 28:34 - 28:40
    Which is why I am transferred from every place I work in.
  • 28:40 - 28:49
    But despite all my transfers... I have not changed!
  • 28:49 - 28:50
    So you'd better remember!
  • 28:50 - 28:56
    Don't think I am not informed of all that you guys are up to!
  • 28:56 - 29:02
    I have spies everywhere in the prison.
  • 29:02 - 29:06
    I get a report of every moment.
  • 29:06 - 29:09
    Not even a bird could flap its wings here...
  • 29:09 - 29:12
    ...without my consent!
  • 29:12 - 29:14
    - What the hell was that?! - A bird... a pigeon, sir!
  • 29:14 - 29:18
    What's that in my eyes... never mind!
  • 29:18 - 29:27
    This will do for today! You may leave now.
  • 29:27 - 29:31
    Let's go!
  • 29:31 - 29:33
    Strange guy!
  • 29:33 - 29:36
    Who could be the jailor's spy?
  • 29:36 - 29:40
    I know that. It's the barber, Hariram.
  • 29:40 - 29:44
    He's very thick with the jailor. The swine!
  • 29:44 - 29:53
    Hariram, the barber?
  • 29:53 - 29:57
    Go ahead and shave my moustache, Hariram.
  • 29:57 - 30:00
    It has all been arranged!
  • 30:00 - 30:03
    We get cracking tomorrow.
  • 30:03 - 30:08
    How many days will it take to make the tunnel?
  • 30:08 - 30:09
    You've cut my face!
  • 30:09 - 30:15
    The tunnel? It should be ready in about a week.
  • 30:15 - 30:18
    Where are we going to dig the tunnel from?
  • 30:18 - 30:22
    It's from Barrack No. 9.
  • 30:22 - 30:25
    I hope the jailor doesn't get to know!
  • 30:25 - 30:32
    No one will hear of it!
  • 30:32 - 30:36
    Let's go!
  • 30:36 - 30:46
    There. I'm through.
  • 30:46 - 30:49
    Yes, Hariram? What news do you bring?
  • 30:49 - 30:54
    Be careful, sir. They're digging a tunnel in the jail.
  • 30:54 - 30:59
    Oh, well! A tunnel in my jail...
  • 30:59 - 31:01
    What was that? A tunnel in my jail?!
  • 31:01 - 31:04
    Yes, sir. The prisoners are making a tunnel in the jail.
  • 31:04 - 31:08
    I've been a jailor since the days of the British!
  • 31:08 - 31:39
    A tunnel in my jail, eh?
  • 31:39 - 31:43
    So this is where the tunnel is being dug!
  • 31:43 - 31:45
    This is wonderful!
  • 31:45 - 31:48
    But you guys seem to have forgotten that my spies...
  • 31:48 - 31:54
    ...are spread out in every part of the prison.
  • 31:54 - 32:01
    And what is this?
  • 32:01 - 32:10
    So this is the tool with which you will dig the tunnel!
  • 32:10 - 32:21
    I'm a jailor... from the British days!
  • 32:21 - 32:25
    Here he comes!
  • 32:25 - 32:28
    - Is it all arranged then? - Yes.
  • 32:28 - 32:32
    We won't miss out this time!
  • 32:32 - 32:34
    A pistol has arrived in the prison!
  • 32:34 - 32:39
    Has the pistol arrived?!
  • 32:39 - 32:53
    In just a couple of days, the jailor and his spies...
  • 32:53 - 32:55
    A pistol in my prison, eh?
  • 32:55 - 32:59
    A pistol in my prison, did you say?!
  • 32:59 - 33:01
    - A revolt?! - That's right.
  • 33:01 - 33:02
    - Streams of blood?! - Exactly.
  • 33:02 - 33:12
    Guards!
  • 33:12 - 33:14
    Halt!
  • 33:14 - 33:17
    Search every nook and corner of the jail!
  • 33:17 - 33:21
    Half of you go in that direction.
  • 33:21 - 33:26
    Half of you go there.
  • 33:26 - 34:40
    The rest of you guys... come with me!
  • 34:40 - 34:43
    Here's the pistol!
  • 34:43 - 34:48
    Move an inch, and...
  • 34:48 - 34:50
    Guards!
  • 34:50 - 34:53
    They've left.
  • 34:53 - 34:57
    - Let's go to your office. - How can I?
  • 34:57 - 34:59
    You have asked me not to move!
  • 34:59 - 35:13
    The first order stands cancelled. Let's go.
  • 35:13 - 35:19
    Is the jailor of the British days so scared?
  • 35:19 - 35:22
    No!
  • 35:22 - 35:42
    Come and see us off at the gate first!
  • 35:42 - 35:52
    Have the gate opened.
  • 35:52 - 36:05
    Open the gate.
  • 36:05 - 36:09
    Here's the key.
  • 36:09 - 36:16
    And here's the "pistol"!
  • 36:16 - 36:18
    The two of them must have tried to run away, isn't it?
  • 36:18 - 36:21
    Tried to run away? That's an understatement!
  • 36:21 - 36:23
    They put their lives into it!
  • 36:23 - 36:26
    But I wasn't about to let them go!
  • 36:26 - 36:28
    As I held one of them...
  • 36:28 - 36:31
    ...the other tried to escape.
  • 36:31 - 36:35
    I dragged him back and asked, "Where to, feller?"
  • 36:35 - 36:39
    With two stinging slaps, I ordered them to the police station!
  • 36:39 - 36:42
    That was it! They were begging at my feet!
  • 36:42 - 36:44
    Did Veeru and Jai really beg at your feet?
  • 36:44 - 36:46
    They're dangerous criminals!
  • 36:46 - 36:48
    They're criminals, all right!
  • 36:48 - 36:53
    But I'm not called Soorma Bhopali for nothing!
  • 36:53 - 36:57
    You can imagine! They wept at my feet!
  • 36:57 - 37:00
    And begged for forgiveness; I'd have forgiven them, too!
  • 37:00 - 37:05
    But I was furious that they had dared to trespass my territory!
  • 37:05 - 37:08
    - What happened next? - What else?!
  • 37:08 - 37:10
    You know I carry a stick!
  • 37:10 - 37:14
    It was days since I had used it. So I got down to brass-tracks...
  • 37:14 - 37:18
    ...and I really thrashed them! I gave them a terrible beating!
  • 37:18 - 37:20
    - What happened next? - What would have happened?
  • 37:20 - 37:25
    I held them by their collars and said...
  • 37:25 - 37:28
    - What did you say? - What did I?!
  • 37:28 - 37:30
    What did I say?! Yes, I remember...
  • 37:30 - 37:34
    I said, "Do let me know if there is something more I can do for you"
  • 37:34 - 37:38
    Well, guys... have you nothing better to do?
  • 37:38 - 37:42
    You plonk yourselves here and compel me to concoct falsehoods!
  • 37:42 - 37:48
    Go and attend to your work! Go on... lazy bums!
  • 37:48 - 37:51
    Well,... I was only kidding.
  • 37:51 - 37:55
    But you guys have been released pretty quickly, haven't you?
  • 37:55 - 38:01
    My word! The stint at the prison seems to have been good for you!
  • 38:01 - 38:05
    We are here to collect our thousand Rupees.
  • 38:05 - 38:09
    - A thousand rupees? - That's right. A thousand bucks.
  • 38:09 - 38:11
    I see!
  • 38:11 - 38:15
    I got the money the very next day of your arrest!
  • 38:15 - 38:21
    Since that day, the money has been lying in an envelope in my pocket!
  • 38:21 - 38:24
    Check it out... it's a thousand bucks!
  • 38:24 - 38:39
    Well, Soorma... see you again.
  • 38:39 - 38:41
    It's these chaps I've been looking for.
  • 38:41 - 38:44
    When does their prison term come to an end?
  • 38:44 - 38:53
    On the 18th of the next month.
  • 38:53 - 39:12
    Could I have a beedi, guard?
  • 39:12 - 39:18
    Well, Inspector? Whom have you brought to the prison today?
  • 39:18 - 39:22
    I'm not an Inspector anymore. I'm just Thakur Baldev Singh.
  • 39:22 - 39:29
    Why? Have you gotten over your fondness of playing with dangers?
  • 39:29 - 39:35
    If your bravery really makes you so arrogant...
  • 39:35 - 39:37
    ...will you accept an assignment from me?
  • 39:37 - 39:41
    We accept assignments only for money.
  • 39:41 - 39:48
    How much do you want?
  • 39:48 - 39:50
    What's the job?
  • 39:50 - 39:54
    Why must you worry about that, if you're really brave?
  • 39:54 - 39:57
    Name the price. And you will get it.
  • 39:57 - 40:02
    Provided you do what I want you to do.
  • 40:02 - 40:06
    Gabbar Singh?! The notorious bandit?!
  • 40:06 - 40:08
    Yes. He's the one.
  • 40:08 - 40:11
    The police are even said to have placed a reward on his head.
  • 40:11 - 40:17
    - 50,000 Rupees... for capturing him dead or alive.
  • 40:17 - 40:21
    You've got to capture the bandit for me... alive.
  • 40:21 - 40:25
    You want us to get Gabbar Singh... that too, alive and kicking!
  • 40:25 - 40:30
    Gabbar Singh is no sheep-kid we could run and catch, Thakur!
  • 40:30 - 40:33
    I know it's a difficult task.
  • 40:33 - 40:37
    But no one pays so much for something easy.
  • 40:37 - 40:41
    Let's suppose we risk our lives and somehow manage to capture him.
  • 40:41 - 40:45
    Do you want us to hand him over to you for just 20,000 Rupees?
  • 40:45 - 40:48
    So you can make a cool 50,000 Rupees, for nothing?
  • 40:48 - 40:51
    The reward from the police will go to you, too.
  • 40:51 - 40:54
    I only want Gabbar.
  • 40:54 - 40:59
    Is it an old feud?
  • 40:59 - 41:06
    That's none of your business.
  • 41:06 - 41:08
    May I ask you another question then?
  • 41:08 - 41:12
    You know we're criminals, too.
  • 41:12 - 41:16
    Why did you choose us to track down the bandit?
  • 41:16 - 41:27
    Only because iron shall deal with iron.
  • 41:27 - 41:29
    That's 5,000 Rupees.
  • 41:29 - 41:32
    You will get 5,000 more upon your arrival in Ramgarh.
  • 41:32 - 41:41
    The rest after you have accomplished the mission.
  • 41:41 - 41:53
    What do you suggest?
  • 41:53 - 42:17
    "Heads" - we go.
  • 42:17 - 42:20
    Well, gentlemen? Where will you go?
  • 42:20 - 42:24
    Belapur, Rampur, Ramgarh... where do you want to go?
  • 42:24 - 42:28
    Have you never seen a horse-cart before?
  • 42:28 - 42:30
    This is a village, sir.
  • 42:30 - 42:34
    You can't find cars here in which you can speed away.
  • 42:34 - 42:36
    Basanti's "tonga" is all you will find around here.
  • 42:36 - 42:40
    Now look; I'm not in the habit of talking unnecessarily.
  • 42:40 - 42:42
    - Say so, if you wish to go... - Well, we do wish...
  • 42:42 - 42:47
    It's okay, if you don't wish to go! You won't be my enemies!
  • 42:47 - 42:50
    I thought you'd need a tonga and happened to ask you.
  • 42:50 - 42:53
    But you don't have to be my passengers, you know.
  • 42:53 - 42:54
    It's your own free will!
  • 42:54 - 42:58
    This is Basanti's tonga, not the field of the landlord...
  • 42:58 - 43:00
    ...which you will have to till, even if you don't want to!
  • 43:00 - 43:04
    - This is just like... - Let's go! We wish to go!
  • 43:04 - 43:07
    - Let's go! - Sure. When have I refused?
  • 43:07 - 43:11
    Now look; I'm not a chatter-box.
  • 43:11 - 43:13
    So I'd better tell you in advance.
  • 43:13 - 43:16
    A ride to Belapur costs 2 Rupees and one to Rampur costs 1.5 Rupee.
  • 43:16 - 43:20
    Don't haggle, please! What Basanti says is final!
  • 43:20 - 43:22
    - Okay, but we... - I know what you will say!
  • 43:22 - 43:27
    Just why I charge 2 Rupees for Belapur and 1.50 for Ramgarh?
  • 43:27 - 43:31
    You'd better ask which village this tonga belongs to. Go on.
  • 43:31 - 43:34
    - Well, where does it belong? - It belongs to Ramgarh!
  • 43:34 - 43:37
    I see! So it belongs to Ramgarh! Now I know!
  • 43:37 - 43:39
    Actually, there is this thing worth considering.
  • 43:39 - 43:43
    When I make a trip to Belapur, I actually make two trips.
  • 43:43 - 43:45
    To Belapur and back to Ramgarh.
  • 43:45 - 43:51
    But should I go to Ramgarh, it's like going home.
  • 43:51 - 43:55
    Where would you like to go?
  • 43:55 - 43:58
    Actually, we'd like to go to Ramgarh, too.
  • 43:58 - 44:00
    Sure! When have I refused?
  • 44:00 - 44:04
    But you will have to tell me whose house you're going to.
  • 44:04 - 44:06
    So Basanti can take you to that house.
  • 44:06 - 44:10
    If I'm not told where you've got to go...
  • 44:10 - 44:11
    ...how will I stop the tonga?
  • 44:11 - 44:15
    How will the tonga stop if I don't stop it?
  • 44:15 - 44:20
    Who holds the reins? I do!
  • 44:20 - 44:22
    And if I...
  • 44:22 - 44:26
    We've got to go to Thakur Baldev Singh's place.
  • 44:26 - 44:28
    Sure! Let's go! When did I refuse?
  • 44:28 - 44:31
    You could said as much!
  • 44:31 - 44:41
    Let's go, Dhanno!
  • 44:41 - 44:45
    So you see, I had already lost my parents.
  • 44:45 - 44:50
    And who had to fend for my aunt and ply the tonga?
  • 44:50 - 44:51
    Me, of course.
  • 44:51 - 44:57
    People ask how a girl like me can go around plying a tonga.
  • 44:57 - 45:00
    I have an answer ready for them.
  • 45:00 - 45:03
    Dhanno is a mare; and she can still draw the cart.
  • 45:03 - 45:06
    So why not Basanti? Am I right?
  • 45:06 - 45:12
    So what's wrong? City girls drive cars... no one says anything to them.
  • 45:12 - 45:15
    You're a wise man, although you're from the city.
  • 45:15 - 45:19
    - What is your name? - Veeru.
  • 45:19 - 45:22
    You haven't yet asked me my name, have you?
  • 45:22 - 45:24
    What is your name, Basanti?
  • 45:24 - 45:27
    Oh, shut up! You're always talking nonsense!
  • 45:27 - 45:30
    I wasn't talking to you, you know.
  • 45:30 - 45:34
    But since you have asked me, let me tell you...
  • 45:34 - 45:35
    ...my name is Basanti.
  • 45:35 - 45:38
    That's the first time I've heard the name.
  • 45:38 - 45:42
    Basanti! What a lovely name!
  • 45:42 - 45:45
    There's a story behind my name, too.
  • 45:45 - 45:48
    Really? Do tell me...!
  • 45:48 - 45:51
    When I was a little girl,...
  • 45:51 - 46:11
    ...a distant relative said...
  • 46:11 - 46:14
    That's it, Dhanno! Halt!
  • 46:14 - 46:17
    This is the Thakur's mansion.
  • 46:17 - 46:21
    Strange! Talking to you guys, I didn't even realise the distance.
  • 46:21 - 46:24
    That's right. We are very talkative.
  • 46:24 - 46:26
    Here's the 1.50 Rupee we had settled for.
  • 46:26 - 46:30
    You're a nice man. I shouldn't be accepting the money from you.
  • 46:30 - 46:33
    But what will the horse eat, if it befriends its food?
  • 46:33 - 46:40
    - So I will accept the money. - That's very kind of you.
  • 46:40 - 46:50
    Let's go, Dhanno!
  • 46:50 - 46:54
    Wow! She talks so well!
  • 46:54 - 46:57
    She talks too much!
  • 46:57 - 47:01
    Let's go. You don't have to score with every girl you meet.
  • 47:01 - 47:03
    Come on!
  • 47:03 - 47:09
    Welcome.
  • 47:09 - 47:15
    This way, please.
  • 47:15 - 47:16
    Greetings, Thakur.
  • 47:16 - 47:19
    You had no problems getting here, I hope?
  • 47:19 - 47:21
    Well, not much.
  • 47:21 - 47:25
    Come in.
  • 47:25 - 47:30
    Had you dropped a letter, I'd have sent someone to receive you.
  • 47:30 - 47:33
    Your stay has been arranged.
  • 47:33 - 47:45
    Just let me know, if there is anything you need.
  • 47:45 - 47:53
    I had promised to pay you 5000 rupees on your arrival here.
  • 47:53 - 47:58
    You remember your assignment, don't you?
  • 47:58 - 48:01
    I want Gabbar.
  • 48:01 - 48:03
    - I want him alive. - Of course, remember.
  • 48:03 - 48:08
    You want Gabbar... captured alive.
  • 48:08 - 48:10
    You will have him.
  • 48:10 - 48:14
    Go and take some rest. You must be tired.
  • 48:14 - 48:16
    We'll discuss the rest later.
  • 48:16 - 48:30
    Follow me.
  • 48:30 - 48:41
    Please go ahead. I'll go and fetch the keys.
  • 48:41 - 48:46
    That safe was stuffed with riches!
  • 48:46 - 48:49
    Folks in this village seem to wear a lot of gold.
  • 48:49 - 49:15
    So what do you say?
  • 49:15 - 49:21
    Quite a big house... and beautiful, too.
  • 49:21 - 49:26
    - Who else stays in there? - Your keys.
  • 49:26 - 49:27
    That is your quarters.
  • 49:27 - 49:34
    Do call me over, should you need something.
  • 49:34 - 49:38
    I can't quite figure this out.
  • 49:38 - 49:42
    Why must we bother, Jai? The Thakur has paid us 10,000.
  • 49:42 - 49:48
    Let's clean out his safe tonight and get away. What say?
  • 49:48 - 49:50
    Very well.
  • 49:50 - 51:30
    Let's sleep now, if we're going to keep awake tonight.
  • 51:30 - 51:32
    Thakur! These guys were...
  • 51:32 - 51:35
    They're my men.
  • 51:35 - 51:37
    Then why did they attack us?
  • 51:37 - 51:44
    I wanted to see if you still possess the courage and strength.
  • 51:44 - 51:49
    Or whether time has rendered your might, impotent.
  • 51:49 - 51:53
    So? What did you see?
  • 51:53 - 52:05
    I see that I have made no mistake in having you brought here.
  • 52:05 - 52:08
    There is one mistake you have made, Thakur!
  • 52:08 - 53:33
    You have shown us the contents of your safe.
  • 53:33 - 53:38
    Here's the key to the safe.
  • 53:38 - 53:43
    The safe has some ornaments which are of no use to me.
  • 53:43 - 53:48
    A widow will never need them again.
  • 53:48 - 53:53
    It has some money, too. You can take that away.
  • 53:53 - 53:58
    I'm glad, it will atleast break the Thakur's false hopes.
  • 53:58 - 54:13
    Hopes, that he has pinned on you.
  • 54:13 - 54:37
    Excuse me.
  • 54:37 - 55:01
    That which happened last night will not happen again.
  • 55:01 - 55:02
    Here... have some more!
  • 55:02 - 55:05
    You've eaten enough to be big and strong!
  • 55:05 - 55:09
    But when we make to trip to Belapur, you sure do put on airs!
  • 55:09 - 55:13
    - Go ahead and eat...! - Basanti...!
  • 55:13 - 55:16
    I'm here, feeding this donkey, aunty!
  • 55:16 - 55:19
    Now watch her take off!
  • 55:19 - 55:24
    Listen, lady! You can roam around all day!
  • 55:24 - 55:26
    But you wouldn't do a simple chore for me!
  • 55:26 - 55:28
    There she is! Ranting as usual!
  • 55:28 - 55:32
    You're always losing your temper with me, aunty.
  • 55:32 - 55:35
    Won't you give me a chance? What had you asked me to do?
  • 55:35 - 55:37
    You asked me to go to the physician, didn't you?
  • 55:37 - 55:39
    I did go to him to fetch your medicines.
  • 55:39 - 55:41
    But he wasn't there.
  • 55:41 - 55:44
    He's supposed to be ill...
  • 55:44 - 55:46
    ...and has gone to the neigbouring village for treatment.
  • 55:46 - 55:51
    I didn't mention the doctor and you gave me a whole lecture!
  • 55:51 - 55:53
    What else did you ask me to do?
  • 55:53 - 55:55
    Didn't I ask you to fetch some raw mangoes for the pickle?
  • 55:55 - 55:58
    But you will never remember!
  • 55:58 - 56:05
    Oh sure, you did tell me! I'll go and fetch them rightaway!
  • 56:05 - 56:07
    Lmamsaheb! Do you want me to reach you home?
  • 56:07 - 56:10
    Who's that?
  • 56:10 - 56:14
    Basanti! It's you today.
  • 56:14 - 56:16
    I've spent years in this village.
  • 56:16 - 56:19
    You weren't even born then.
  • 56:19 - 56:22
    But even before I can alight the steps of the mosque...
  • 56:22 - 56:25
    ...there is someone to reach me home.
  • 56:25 - 56:28
    Why wouldn't anyone?
  • 56:28 - 56:31
    There's not a soul in town who does not respect you.
  • 56:31 - 56:34
    When they respect you so much, why won't they help you too?
  • 56:34 - 56:37
    It's all very natural. Actually...
  • 56:37 - 56:40
    When you can talk so much, why don't you talk some sense to Ahmed too?
  • 56:40 - 56:43
    He's even younger to you.
  • 56:43 - 56:46
    I know how to make them see sense, lmam.
  • 56:46 - 56:48
    I can make your son see reason too.
  • 56:48 - 56:55
    But unless I know what I have to talk about, how will I?
  • 56:55 - 57:00
    Ahmed's uncle works for a beedi- manufacturing factory in Jabalpur.
  • 57:00 - 57:02
    - He earns 300 Rupees every month! - Really?
  • 57:02 - 57:07
    He has written to me so very often to send Ahmed over...
  • 57:07 - 57:09
    ...so he'll talk to his boss and find Ahmed a job in the same factory.
  • 57:09 - 57:11
    But Ahmed is just not prepared to go!
  • 57:11 - 57:14
    He says I'd be left all alone!
  • 57:14 - 57:17
    - Hi! How are you? - I'm fine, all right.
  • 57:17 - 57:22
    Now tell me; you've completed your matriculation and speak English too.
  • 57:22 - 57:25
    And as your uncle in Jabalpur writes...
  • 57:25 - 57:27
    There you are! You're taken up with my father says, too!
  • 57:27 - 57:30
    That's the only thing he says to anyone who meets him.
  • 57:30 - 57:32
    So what's wrong? I just answered a question she asked.
  • 57:32 - 57:35
    You know, I'm not used to talking without reason.
  • 57:35 - 57:38
    But just think it over! It's a beedi-manufacturing factory!
  • 57:38 - 57:41
    Work while you work... and smoke a beedi, when you feel like it!
  • 57:41 - 57:45
    It's like getting all the mangoes for nothing...
  • 57:45 - 57:48
    - My God! - What's wrong?
  • 57:48 - 57:51
    The mangoes! I forgot them again!
  • 57:51 - 57:53
    - The raw-mangoes! - The raw mangoes?
  • 57:53 - 58:17
    Yes. I had to fetch them for the pickle...
  • 58:17 - 58:20
    Well? What are you doing here?
  • 58:20 - 58:23
    Well...! That's how it is.
  • 58:23 - 58:26
    Well... which mango do you want me to knock off?
  • 58:26 - 58:29
    Can you really shoot down the mango I want?
  • 58:29 - 58:31
    That's child's play!
  • 58:31 - 58:34
    The best of the big shots pay respects at my meet...
  • 58:34 - 58:37
    ...and swear they haven't seen a marksman like me!
  • 58:37 - 58:39
    You seem to be a damn good-shot!
  • 58:39 - 58:42
    Sure... he's of royal descent, isn't he?
  • 58:42 - 58:46
    - What was that he said? - Never mind. He talks nonsense.
  • 58:46 - 58:50
    So, which mango do you want?
  • 58:50 - 59:06
    That one there... the other one, too. And yet another one there.
  • 59:06 - 59:09
    My word! Your friend is a great shot, too!
  • 59:09 - 59:11
    Eh? Oh, yes. Bright chap, you know.
  • 59:11 - 59:14
    I'm still teaching him... He'll learn soon.
  • 59:14 - 59:17
    - Can you teach me, too? - Certainly! I can teach you, too!
  • 59:17 - 59:21
    In fact, I can teach you this in a matter of two days.
  • 59:21 - 59:23
    - In just two days?! - Of course.
  • 59:23 - 59:29
    There have been people he has "taught" in a couple of hours!
  • 59:29 - 59:32
    - In just a couple of hours! - He talks nonsense, you know!
  • 59:32 - 59:35
    Well, come with me, if you wish to learn this.
  • 59:35 - 59:38
    Can you see that mango there?
  • 59:38 - 59:40
    - You can see it, can't you? - Sure.
  • 59:40 - 59:42
    Now hold the gun...
  • 59:42 - 59:49
    ...and bring this other hand... close to the other.
  • 59:49 - 59:53
    Now place this finger on the trigger.
  • 59:53 - 59:55
    Now close your eye and...
  • 59:55 - 59:59
    I have already shut my eyes!
  • 59:59 - 60:01
    What is he talking about?
  • 60:01 - 60:03
    The usual nonsense!
  • 60:03 - 60:06
    - Now close your eyes. - Very well.
  • 60:06 - 60:12
    You've shut your eyes, have you? Now... can you see that mango?
  • 60:12 - 60:16
    Strange! How can I see the mango, when I've shut my eyes?
  • 60:16 - 60:18
    - Have you shut both your eyes?! - Yes.
  • 60:18 - 60:22
    But you must shut only your left eye... this one!
  • 60:22 - 60:25
    Now use your other eye to aim at the mango.
  • 60:25 - 60:28
    - Okay. And what do I do now? - Now? Well...
  • 60:28 - 60:36
    Now squeeze the trigger!
  • 60:36 - 60:38
    He's found his mark!
  • 60:38 - 60:42
    I thought I was learning to handle a gun.
  • 60:42 - 60:45
    But now I smell a rat!
  • 60:45 - 60:49
    A rat? What is that? I don't understand!
  • 60:49 - 60:51
    But I understand this perfectly well!
  • 60:51 - 60:55
    You city-guys think we in the countryside are morons!
  • 60:55 - 61:02
    But Basanti could very well teach you a lesson!
  • 61:02 - 61:06
    I was only teaching you! You're misunderstanding me!
  • 61:06 - 61:09
    I understand you very well!
  • 61:09 - 61:13
    Sit here with your gun! I'm going home!
  • 61:13 - 64:00
    Good-bye!
  • 64:00 - 64:11
    Kashiram! Dholiya! Where the hell are all of you?
  • 64:11 - 64:15
    Come, Shankar... what have you brought?
  • 64:15 - 64:18
    It's some jowar, sir.
  • 64:18 - 64:22
    Bloody fiend! You give us a handful of jowar?
  • 64:22 - 64:26
    D'you want to feed the guests at your daughter's wedding with the rest?
  • 64:26 - 64:29
    I speak the truth, sir! I've brought all I had!
  • 64:29 - 64:35
    We need just one bullet to blow your brains out!
  • 64:35 - 64:41
    The stinking bastard!
  • 64:41 - 64:42
    And what have you got, Dholiya?
  • 64:42 - 64:45
    It's wheat, sir.
  • 64:45 - 64:48
    Very well. Keep all the stuff there.
  • 64:48 - 64:51
    Hold it.
  • 64:51 - 64:54
    Welcome, Thakur!
  • 64:54 - 64:57
    You're still alive, are you?
  • 64:57 - 65:01
    Yes. And till such time as I live...
  • 65:01 - 65:06
    ...tell Gabbar you won't even get a grain from this village.
  • 65:06 - 65:09
    And who's going to stop us? You?
  • 65:09 - 65:16
    Yes. My men and I will.
  • 65:16 - 65:20
    These men?
  • 65:20 - 65:25
    Heard that, guys? The Thakur has built an army of eunuchs!
  • 65:25 - 65:28
    Death hovers over your head, Kalia!
  • 65:28 - 65:46
    Just look around!
  • 65:46 - 65:49
    Two of them? Is that all?
  • 65:49 - 65:52
    That's enough for you.
  • 65:52 - 65:56
    Kashiram... have all the things taken back.
  • 65:56 - 65:58
    Think it over, Thakur.
  • 65:58 - 66:01
    When Gabbar gets to know...
  • 66:01 - 66:05
    ...that people of this village refuse to give him foodgrains...
  • 66:05 - 66:07
    ...there can be a lot of bloodshed.
  • 66:07 - 66:18
    Why must you simply...
  • 66:18 - 66:20
    Get lost!
  • 66:20 - 66:23
    And tell Gabbar...
  • 66:23 - 66:28
    ...that the people of Ramgarh have stopped feeding mad dogs!
  • 66:28 - 66:31
    Go away!
  • 66:31 - 67:25
    All right, Thakur! I will go away!
  • 67:25 - 67:27
    How many were they?
  • 67:27 - 67:38
    There were two of them, chief.
  • 67:38 - 67:41
    Two of them?
  • 67:41 - 67:47
    Goddamned bastards!
  • 67:47 - 67:52
    There were just two of them... and there were three of you.
  • 67:52 - 67:58
    You have still returned...
  • 67:58 - 68:01
    ...without anything.
  • 68:01 - 68:05
    What did you expect?
  • 68:05 - 68:08
    That I'd be delighted?!
  • 68:08 - 68:12
    That I'd congratulate you?!
  • 68:12 - 68:20
    Shame on you!
  • 68:20 - 68:22
    Samba!
  • 68:22 - 68:24
    What prize has the Government placed on my head?
  • 68:24 - 68:27
    Fifty thousand Rupees, no less.
  • 68:27 - 68:30
    Did you hear him?
  • 68:30 - 68:34
    Fifty grand!
  • 68:34 - 68:38
    And that's only because...
  • 68:38 - 68:42
    ...when children as many as 50 miles away from here...
  • 68:42 - 68:45
    ...when the babies are hollering away in the nights...
  • 68:45 - 68:52
    ...their mother ask them to go to sleep, lest Gabbar Singh arrives!
  • 68:52 - 68:54
    And these bastards!
  • 68:54 - 69:01
    They've done my reputation to dust!
  • 69:01 - 69:13
    You will be punished. You certainly will!
  • 69:13 - 69:15
    How many bullets does this gun have?
  • 69:15 - 69:20
    - How many bullets in this? - There are six, chief.
  • 69:20 - 69:24
    Six bullets.
  • 69:24 - 69:28
    This gun has six bullets.
  • 69:28 - 69:33
    Six bullets... for just 3 men.
  • 69:33 - 69:41
    That's an injustice!
  • 69:41 - 69:48
    It's okay now... it certainly is.
  • 69:48 - 69:54
    Three parts of this now hold bullets; and three are empty.
  • 69:54 - 70:00
    I'll just roll the whole stuff over.
  • 70:00 - 70:06
    I don't know now where the bullets are, or where they are not.
  • 70:06 - 70:14
    I know nothing!
  • 70:14 - 70:24
    This gun now holds three lives and three deaths.
  • 70:24 - 70:34
    Let's see what they get.
  • 70:34 - 70:54
    He's escaped!
  • 70:54 - 71:04
    He's escaped, too!
  • 71:04 - 71:08
    What's gonna happen of you, Kaliya?
  • 71:08 - 71:13
    Chief! I've always lived on what I got from you!
  • 71:13 - 71:25
    It's time you stopped a bullet.
  • 71:25 - 71:39
    This is amazing!
  • 71:39 - 71:42
    All three have escaped!
  • 71:42 - 72:13
    None of the bastards stopped a bullet!
  • 72:13 - 73:06
    All three have escaped!
  • 73:06 - 73:24
    Death to the cowards!
  • 73:24 - 82:44
    When is the festival of colours? When is Holi?
  • 82:44 - 82:52
    Well... so this is the Thakur's soldier!
  • 82:52 - 82:58
    Kaliya told us there were two of them, Samba.
  • 82:58 - 83:01
    Where is the other?
  • 83:01 - 83:05
    Where are you, soldier?!
  • 83:05 - 83:09
    Hey, soldier... where is your partner?
  • 83:09 - 83:11
    Speak up!
  • 83:11 - 83:13
    Listen, you other soldier!
  • 83:13 - 83:17
    Will you step out, or do I gun down your friend here?
  • 83:17 - 83:21
    Hold it!
  • 83:21 - 83:29
    Welcome...! Welcome!
  • 83:29 - 83:34
    We now have you in our clutches!
  • 83:34 - 83:38
    Welcome...
  • 83:38 - 83:54
    Good-boy!
  • 83:54 - 84:01
    Well, Thakur? You brought these guys to protect Ramgarh, did you?
  • 84:01 - 84:04
    To take on Gabbar, did you?
  • 84:04 - 84:06
    Listen, you villagers!
  • 84:06 - 84:09
    Take a look out here!
  • 84:09 - 84:14
    These the guys who came here to protect you from me!
  • 84:14 - 84:22
    Have they lost your pluck? All of it?!
  • 84:22 - 84:29
    There's only one man who can save you from Gabbar's wrath!
  • 84:29 - 84:32
    And that's Gabbar himself!
  • 84:32 - 84:38
    In exchange for your security, if we take some provisions from you...
  • 84:38 - 84:41
    ...that is no crime or injustice!
  • 84:41 - 84:45
    No crime, I say! It's no injustice!
  • 84:45 - 84:53
    That's it then! Should anyone dare raise his head again...
  • 84:53 - 85:01
    ...I will...
  • 85:01 - 85:03
    The heads!
  • 85:03 - 85:07
    You think these guys are accomplished fighters, don't you?
  • 85:07 - 85:10
    These hired-gunmen will now...
  • 85:10 - 85:18
    ...place their heads on my feet and beg for mercy!
  • 85:18 - 85:25
    They will beg at my feet!
  • 85:25 - 85:31
    You've heard me, haven't you? You have?
  • 85:31 - 85:37
    Those heads of yours... at my feet!
  • 85:37 - 85:39
    Come on.
  • 85:39 - 86:14
    Move, I say!
  • 86:14 - 88:06
    Hurry up, Dhanno!
  • 88:06 - 88:11
    We can't wage this battle for you anymore, Thakur!
  • 88:11 - 88:15
    We held you in great respect. But it's all over!
  • 88:15 - 88:19
    We came here for the brave inspector...
  • 88:19 - 88:23
    ...who waged a lone battle against a gang of bandits in the train.
  • 88:23 - 88:25
    We didn't come here for a coward...
  • 88:25 - 88:31
    ...who couldn't pick up a gun lying before him to save our lives!
  • 88:31 - 88:35
    It's okay, if you wish to leave.
  • 88:35 - 88:37
    You can go.
  • 88:37 - 88:44
    Before you leave, won't you want to know the reason...
  • 88:44 - 88:45
    ...why I didn't pick up this gun lying here?
  • 88:45 - 88:54
    What reason can there be? You're a coward!
  • 88:54 - 88:59
    It's a long story.
  • 88:59 - 89:04
    It happened during the days I was posted at the Belapur police station.
  • 89:04 - 89:10
    We got information that Gabbar was going to loot the village Haripur.
  • 89:10 - 89:11
    The police raided them at the right time...
  • 89:11 - 89:14
    ...and the bandits had to flee.
  • 89:14 - 91:21
    I started chasing Gabbar.
  • 91:21 - 91:26
    Let me go... let go... Leave me alone, you bastard!
  • 91:26 - 91:33
    Gabbar Singh! This is no arm! This is a noose!
  • 91:33 - 91:36
    In view of the testimonies and the evidence at hand...
  • 91:36 - 91:38
    ...this Court reaches the conclusion that...
  • 91:38 - 91:42
    ...Gabbar Singh is a dangerous and professional criminal.
  • 91:42 - 91:46
    This court, therefore, holding him guilty of dacoity...
  • 91:46 - 91:57
    ...sentences him to 20 years of rigorous imprisonment.
  • 91:57 - 92:02
    I'll remember you... I'm sure, I will remember you.
  • 92:02 - 92:08
    After 20 years in the prison, you will forget everything, Gabbar.
  • 92:08 - 92:11
    No prison in the world has walls strong enough...
  • 92:11 - 92:15
    ...to hold Gabbar captive for 20 long years.
  • 92:15 - 92:22
    And the day I escape,... you will regret it, Thakur.
  • 92:22 - 92:24
    You're going to regret it.
  • 92:24 - 92:26
    Take him away.
  • 92:26 - 92:33
    This enmity's going to cost you dear, Thakur!
  • 92:33 - 92:37
    Thakur! Congratulations!
  • 92:37 - 92:41
    Another criminal you've nabbed is coming to my prison.
  • 92:41 - 92:47
    He's a dangerous man, jailor. You'd better be careful.
  • 92:47 - 92:50
    I'm glad your application for leave has come through.
  • 92:50 - 92:53
    It had to anyway. You're going on leave after a very long time.
  • 92:53 - 92:58
    Had I not taken leave now, my folks would have stopped talking to me.
  • 92:58 - 93:02
    It's the same story with everyone in our profession.
  • 93:02 - 93:04
    I face the same problem.
  • 93:04 - 93:06
    How many members do you have in your family?
  • 93:06 - 93:12
    I have two sons who are married and a daughter of marriageable age, too.
  • 93:12 - 93:15
    I want to find a nice groom for her this time.
  • 93:15 - 93:17
    I also have a grandson.
  • 93:17 - 93:19
    Really? You don't look so old!
  • 93:19 - 93:23
    We in the village are married very early in life.
  • 93:23 - 93:26
    An early marriage means the son comes early, too.
  • 93:26 - 93:29
    Since the son marries early, he has a son very soon.
  • 93:29 - 93:31
    In fact, he's about 8 years of age.
  • 93:31 - 93:34
    Old enough to take offence if you don't visit him on leave?
  • 93:34 - 93:36
    You bet!
  • 93:36 - 93:39
    I'm carrying gifts for everyone, in order to pacify them.
  • 93:39 - 93:44
    There you are then; I've never accepted a bribe in my life.
  • 93:44 - 93:48
    But I have to bribe my family, whenever I go home!
  • 93:48 - 93:55
    I must take your leave now.
  • 93:55 - 93:58
    - What is it? - Gabbar Singh has escaped, sir!
  • 93:58 - 94:02
    Gabbar Singh has escaped?!
  • 94:02 - 94:04
    You've missed again!
  • 94:04 - 94:06
    You're no good, uncle!
  • 94:06 - 94:09
    Oh sure! Your father's been hunting lions, hasn't he? Just shut up!
  • 94:09 - 94:13
    You're going to the station to receive grandpa, aren't you?
  • 94:13 - 94:15
    - May I come along, too? - Go and ask your mother.
  • 94:15 - 94:17
    Why don't you tell her?
  • 94:17 - 94:23
    Just tell her that you're going with me. Go on.
  • 94:23 - 94:26
    Mother...
  • 94:26 - 94:27
    Let me cut the vegetables.
  • 94:27 - 94:30
    May I go to the station with uncle, mother?
  • 94:30 - 94:32
    No. You're not going to the station.
  • 94:32 - 94:37
    Madam... I've asked someone to fix the main-gate.
  • 94:37 - 94:45
    And here are the things you had asked for...
  • 94:45 - 94:57
    - Young mistress! - I'm coming over!
  • 94:57 - 95:01
    I'm going to the temple. But if there is anything I can do...?
  • 95:01 - 95:04
    Go on. I'll handle it.
  • 95:04 - 95:09
    - Let's go. - Give me that.
  • 95:09 - 95:13
    - May I go to the station, mom? - Haven't I said you can't?
  • 95:13 - 95:16
    Let him go, if he wants to.
  • 95:16 - 95:18
    No way. There are always so many trains passing by.
  • 95:18 - 95:19
    I'm scared.
  • 95:19 - 95:23
    The trains seem to have an axe to grind against your son.
  • 95:23 - 95:27
    They'll leave their tracks to go after him!
  • 95:27 - 95:30
    You have a funny logic.
  • 95:30 - 95:34
    So you're preparing the vegetable father likes, eh?
  • 95:34 - 95:37
    - Let him go, I say. - Okay! Go ahead and spoil him!
  • 95:37 - 95:41
    Will you go like this? Go and have a bath.
  • 95:41 - 95:43
    Ask your aunt to... Nirmala!
  • 95:43 - 95:45
    Yes, sister-in-law?
  • 95:45 - 95:47
    Will you get a set of clothes out for the kid, my girl?
  • 95:47 - 95:49
    Right away.
  • 95:49 - 95:50
    Go on.
  • 95:50 - 95:53
    And you've started chewing on the raw vegetables!
  • 95:53 - 95:58
    They're all busy today to impress father!
  • 95:58 - 96:01
    As if you get the witch to do the chores every day!
  • 96:01 - 96:05
    This wheel is still lying here?
  • 96:05 - 96:10
    Ramlal has become a forgetful old man.
  • 96:10 - 96:15
    I'd asked him to have the drawing room and father's room cleaned.
  • 96:15 - 96:17
    But he's not even to be seen.
  • 96:17 - 96:22
    He's away at the temple with Radha. He will do it when he returns.
  • 96:22 - 96:24
    - Hey, Ninni! - Yes, brother?
  • 96:24 - 96:28
    Have a bath and get ready! Aren't we going to the station?
  • 96:28 - 96:33
    I'll join you in a minute!
  • 96:33 - 96:38
    I can't figure out how this silly hunter found a wife like Radha.
  • 96:38 - 96:41
    It was I who asked father to pursue the alliance.
  • 96:41 - 96:44
    But does anyone even acknowledge what I've done?
  • 96:44 - 96:46
    I've found him a wife who's one in a million!
  • 96:46 - 96:51
    Or girls nowadays ask for a division the day they are married.
  • 96:51 - 96:58
    Wait and see what a great match I find for Nimmo next.
  • 96:58 - 101:44
    No!
  • 101:44 - 101:50
    Gabbar?
  • 101:50 - 103:51
    Yes...
  • 103:51 - 103:54
    Welcome, Thakur.
  • 103:54 - 104:02
    I knew for sure that you'd come here.
  • 104:02 - 104:05
    The ass struggles!
  • 104:05 - 104:09
    You contemptible bastard! God-damn scoundrel!
  • 104:09 - 104:14
    Curse me as much as you wish! To your heart's content!
  • 104:14 - 104:18
    - You bastard! - Yes! Shout some more!
  • 104:18 - 104:22
    Remember? I cried the other day and you watched the fun?
  • 104:22 - 104:28
    You will cry your lungs out today... and I will watch the fun!
  • 104:28 - 104:30
    Know what, Samba?
  • 104:30 - 104:36
    I was livid at the court that day... so very furious!
  • 104:36 - 104:39
    I could have wrung his neck there and then! The bastard!
  • 104:39 - 104:44
    But I couldn't help it! I was held by four of those cops!
  • 104:44 - 104:49
    Handcuffs in my hands... my legs shackled! Remember?
  • 104:49 - 104:55
    You remember that, don't you?
  • 104:55 - 105:04
    Any last wish, Thakur?
  • 105:04 - 105:09
    There's still a lot of life in your arms.
  • 105:09 - 105:24
    Tie him up!
  • 105:24 - 105:28
    I'm not going to kill you now.
  • 105:28 - 105:35
    After I'm through with you... the world will spit on you.
  • 105:35 - 105:39
    Your arms are full of life!
  • 105:39 - 105:45
    His arms are strong enough to pull down a running horse!
  • 105:45 - 105:49
    Your arms are full of life!
  • 105:49 - 105:52
    D'you remember what you had once told me?
  • 105:52 - 105:56
    They aren't arms... they're a noose!
  • 105:56 - 106:01
    And here you are! The noose has been destroyed!
  • 106:01 - 106:03
    It has been ripped open!
  • 106:03 - 106:08
    Arms full of life, aren't they?
  • 106:08 - 106:10
    These arms...
  • 106:10 - 106:13
    ...give them to me, Thakur. - No!
  • 106:13 - 107:41
    - Give me your arms, Thakur! - No!
  • 107:41 - 107:44
    - Did you see anything else? - No, sir.
  • 107:44 - 107:47
    We shut our doors and windows when we heard the gunfire.
  • 107:47 - 107:51
    I see... very well.
  • 107:51 - 107:56
    - Put your thumb-impression here. - Very well, sir.
  • 107:56 - 108:00
    Welcome, Thakur.
  • 108:00 - 108:04
    I've got to know of what happened here, from these folks.
  • 108:04 - 108:06
    I wanted to discuss something with you.
  • 108:06 - 108:11
    The police want Gabbar; dead or alive.
  • 108:11 - 108:16
    You will have him one day.
  • 108:16 - 108:20
    Is there something you can tell me about Gabbar?
  • 108:20 - 108:22
    No.
  • 108:22 - 108:25
    Okay. That's all I wanted to know.
  • 108:25 - 108:31
    Thank you, Thakur.
  • 108:31 - 108:45
    Good-bye.
  • 108:45 - 108:53
    We don't want that money, Thakur.
  • 108:53 - 108:55
    Please take it back.
  • 108:55 - 109:02
    Please don't think, we won't carry out the mission for you.
  • 109:02 - 109:07
    But didn't you say you only work for money?
  • 109:07 - 109:10
    Well, we...
  • 109:10 - 109:13
    We will get the money anyway.
  • 109:13 - 109:18
    - Once we have killed Gabbar... - You will not kill Gabbar!
  • 109:18 - 109:25
    You are here to catch Gabbar alive and hand him over to me.
  • 109:25 - 109:35
    Give me your word! That you will hand him over to me, alive!
  • 109:35 - 109:44
    We give you our word, Thakur. But please take back the money.
  • 109:44 - 109:51
    Girija, the blacksmith, brings some news from village Titli.
  • 109:51 - 109:56
    You might meet Gabbar again very soon.
  • 109:56 - 110:01
    Come on.
  • 110:01 - 110:04
    - Greetings, Thakur. - Greetings.
  • 110:04 - 110:06
    So what's news, Girija?
  • 110:06 - 110:09
    There are some gypsies staying at Pipri.
  • 110:09 - 110:13
    Hira and his friends are there too.
  • 110:13 - 110:17
    Hira is the one who sells arms and ammunition to Gabbar.
  • 110:17 - 110:21
    Gabbar is bound to meet him in a couple of days.
  • 110:21 - 115:21
    Strike... when the iron is hot.
  • 115:21 - 115:24
    My God! What happened to him?
  • 115:24 - 115:28
    Don't worry. The bullet has just grazed his arm.
  • 115:28 - 115:31
    It's not a serious injury.
  • 115:31 - 115:35
    We blew up almost all their arms and explosives, Thakur...
  • 115:35 - 115:37
    ...but Gabbar managed to escape.
  • 115:37 - 115:45
    It's okay. We'll get him again someday.
  • 115:45 - 115:50
    Take a swig, partner. Your troubles will vanish.
  • 115:50 - 115:55
    Should you stop drinking, it will reduce most of your troubles.
  • 115:55 - 116:21
    - Would you like to...? - God almighty!
  • 116:21 - 116:25
    Greetings, lmam. I have a letter for you.
  • 116:25 - 116:28
    - Here you are. - It must be from Jabalpur.
  • 116:28 - 116:34
    - Could you read it for me? - Certainly.
  • 116:34 - 116:37
    Where are my glasses? I put it in my pocket!
  • 116:37 - 116:41
    That which you are looking for is here with me!
  • 116:41 - 116:43
    - Here you are! - The chatterbox is here, isn't she?
  • 116:43 - 116:47
    Actually, we were going in the opposite directions.
  • 116:47 - 116:50
    You were on your bicycle and I was on foot.
  • 116:50 - 116:53
    You dropped your glasses and I picked them up!
  • 116:53 - 116:56
    I guessed as much that the glasses must belong to you.
  • 116:56 - 117:00
    The funny part is, it's really yours. Actually...
  • 117:00 - 117:03
    If you rest your mouth a little, I'd know what the letter says.
  • 117:03 - 117:08
    - I'll listen to you later. - Okay! When did I refuse?
  • 117:08 - 117:12
    - It begins with a greeting. - Greetings himself, too.
  • 117:12 - 117:18
    Everything is fine here and we pray for your well-being.
  • 117:18 - 117:23
    "The good news is that the job for Ahmed has been finalised"
  • 117:23 - 117:26
    "He will get a salary of 200 Rupees"
  • 117:26 - 117:29
    "He can very well stay with me and eat with us, too"
  • 117:29 - 117:33
    It's good that he will be in his uncle's care.
  • 117:33 - 117:35
    Oh yes! That's wonderful! That's just what I wanted, too.
  • 117:35 - 117:38
    "It wouldn't be proper to delay this matter anymore"
  • 117:38 - 117:41
    "I hope you will treat this letter like a telegram"
  • 117:41 - 117:45
    "Please arrange to send Ahmed here at the earliest"
  • 117:45 - 117:49
    "Everything else is fine here; my folks send you their regards"
  • 117:49 - 117:53
    - "I remain, yours... - Mukait Ul-lah.
  • 117:53 - 117:55
    I will not listen to any excuse from Ahmed now.
  • 117:55 - 118:00
    That's right. But he's very much here.
  • 118:00 - 118:03
    Let me tell you, father. I'm not going there.
  • 118:03 - 118:07
    - This is like... - This boy is a fool!
  • 118:07 - 118:13
    I have one foot in the grave and you have your life ahead of you!
  • 118:13 - 118:18
    How long will you cling to me? You don't find such jobs everyday.
  • 118:18 - 118:21
    Your father is right, son.
  • 118:21 - 118:29
    In fact, I've heard of people praying at temples in the cities...
  • 118:29 - 118:32
    - The temple?! - What's wrong?
  • 118:32 - 118:38
    Actually, I was headed for the temple and happened to find his glasses.
  • 118:38 - 118:41
    That's it! I forgot where I was going!
  • 118:41 - 118:47
    But I've remembered it now!
  • 118:47 - 118:56
    Hey, Veeru... there goes your horse-cart girl.
  • 118:56 - 119:00
    Well, Basanti... you're on foot today.
  • 119:00 - 119:03
    Has your mare run away with the cart?
  • 119:03 - 119:10
    You still don't understand that no one elopes out here.
  • 119:10 - 119:14
    My mare is honourably at home and today being a Monday...
  • 119:14 - 119:19
    ...aunt told me that if I pray to Lord Shiva on every Monday...
  • 119:19 - 119:22
    ...l'll get a husband that the world will be stunned.
  • 119:22 - 119:26
    I said, okay... I don't intend to marry a bum anyway.
  • 119:26 - 119:35
    Okay, then... I must leave. Praise the Lord!
  • 119:35 - 119:41
    Praise the Lord!
  • 119:41 - 120:01
    Praise the Lord!
  • 120:01 - 120:06
    Lord! There is nothing in the world that is hidden from You.
  • 120:06 - 120:09
    You are omniscient, Lord!
  • 120:09 - 120:11
    I don't say that You have forgotten it.
  • 120:11 - 120:14
    But it's always good to remind You.
  • 120:14 - 120:18
    Today's a Monday and I have a small request, Lord.
  • 120:18 - 120:25
    Look at my hands, rough and rugged from holding the reins!
  • 120:25 - 120:27
    And what problems could You have, Lord?
  • 120:27 - 120:32
    Get me married into a family where I will rule like the Queens!
  • 120:32 - 120:35
    Life's gotta be fun!
  • 120:35 - 120:39
    I leave the rest to You.
  • 120:39 - 120:43
    Young lady...
  • 120:43 - 120:46
    Who spoke?
  • 120:46 - 120:49
    It is I who has spoken!
  • 120:49 - 120:57
    Lord! It's You! This is a miracle!
  • 120:57 - 121:02
    I have found a match for you, lady.
  • 121:02 - 121:06
    In just one Monday? That's excellent!
  • 121:06 - 121:08
    You must obviously have chosen the best!
  • 121:08 - 121:12
    Could You tell me the name, perhaps? Or do I come again next week?
  • 121:12 - 121:13
    I will do as You say, Lord.
  • 121:13 - 121:26
    His name is Veeru.
  • 121:26 - 121:30
    He's okay to look at; but he's a bloody smart ass!
  • 121:30 - 121:32
    Silence, maiden!
  • 121:32 - 121:36
    I never talk without reason, Lord! I'll do as You say!
  • 121:36 - 121:44
    If you don't obey my command, you will remain a spinster all your life!
  • 121:44 - 121:48
    Forgive me, Lord!
  • 121:48 - 121:53
    You will continue to drive the horse-cart all your life!
  • 121:53 - 122:01
    I now command you to go and tell your aunt, in no uncertain terms...
  • 122:01 - 122:06
    ...that it is Veeru who will be your companion for life!
  • 122:06 - 122:12
    To respect and honour Veeru therefore shall be your prime duty!
  • 122:12 - 122:18
    Because, your heavens lie at his feet!
  • 122:18 - 122:23
    Should you please him, I shall be pleased!
  • 122:23 - 122:29
    And if you irritate him, I shall be enraged!
  • 122:29 - 122:32
    Really?
  • 122:32 - 122:50
    So go to him...
  • 122:50 - 122:53
    I thought I would...
  • 122:53 - 122:57
    You thought this village belle has no brains!
  • 122:57 - 122:59
    You thought you could fool me!
  • 122:59 - 123:01
    You think you're smart!
  • 123:01 - 123:04
    But I could outsmart guys like you!
  • 123:04 - 123:09
    Sit here and play God! I'm going home!
  • 123:09 - 127:23
    Atleast listen to me!
  • 127:23 - 127:26
    I've thought of something today.
  • 127:26 - 127:29
    You must do that, once in a while.
  • 127:29 - 127:32
    I've taken a very crucial decision today.
  • 127:32 - 127:37
    I know what your decision is; you want to marry Basanti.
  • 127:37 - 127:41
    That's wonderful! You're a true friend!
  • 127:41 - 127:43
    Only a friend could know how I feel!
  • 127:43 - 127:49
    But I also know that this is your 8th decision to marry this year.
  • 127:49 - 127:51
    But this is final!
  • 127:51 - 127:56
    Really? No wonder... you've been drinking from early this morning.
  • 127:56 - 127:59
    - Will you do something for me? - What is it?
  • 127:59 - 128:04
    Go and talk to Basanti's aunt; make such an impression...
  • 128:04 - 128:06
    ...that the old lady is compelled to propose our marriage!
  • 128:06 - 128:08
    Why must I do that?
  • 128:08 - 128:10
    Naturally! It's the groom's folks who approach the bride's parents!
  • 128:10 - 128:14
    Besides, you're the only one I have in the world, my friend!
  • 128:14 - 128:18
    It's your wedding, okay? So go and do this yourself.
  • 128:18 - 128:22
    Give it a thought... a cozy home, after marriage!
  • 128:22 - 128:25
    - A home that is yours. - A loving wife...
  • 128:25 - 128:27
    - Your wife. - A handful of kids...
  • 128:27 - 128:31
    - All yours, too. - You're the one they'll call uncle!
  • 128:31 - 128:34
    They'll forever pester you, play with you all the time...
  • 128:34 - 128:42
    ...and ask you to tell them a story!
  • 128:42 - 128:47
    Which means I'm going to play the maid-servant in your house.
  • 128:47 - 128:51
    It's clear now! You are no friend!
  • 128:51 - 128:57
    To hell with such a...
  • 128:57 - 129:04
    Acting pricey, aren't you? Because no one else can do this for me?
  • 129:04 - 129:08
    Had only my mom been alive, I'd have settled down in life!
  • 129:08 - 129:10
    I'd even have had kids!
  • 129:10 - 129:14
    Had my old man been around, he'd have celebrated my wedding in style!
  • 129:14 - 129:18
    Had I brothers and sisters, they'd have begged the old lady...
  • 129:18 - 129:21
    ...but seen to it that I married Basanti.
  • 129:21 - 129:26
    But don't you forget! Those without support, have God on their side!
  • 129:26 - 129:29
    Lord Almighty!
  • 129:29 - 129:31
    You're not the friend I knew!
  • 129:31 - 129:35
    You don't want me to give up crime and settle down in life!
  • 129:35 - 129:45
    What had I imagined you to be... and what you really are!
  • 129:45 - 129:52
    The bloody clown... he's forever up to dramatics!
  • 129:52 - 129:56
    Cut the act! I'll go and talk it over with the old lady.
  • 129:56 - 129:58
    Will you, really?!
  • 129:58 - 130:05
    An unmarried girl at home is like a burden on the soul, son.
  • 130:05 - 130:08
    I can be at peace, only when Basanti is married.
  • 130:08 - 130:14
    You're right. You are indeed bearing a burden.
  • 130:14 - 130:17
    But I can't just dump her in a well, can I?
  • 130:17 - 130:22
    Please don't mind this, but I must ask...
  • 130:22 - 130:28
    ...about the suitor's family, his habits and his earnings.
  • 130:28 - 130:34
    As far as earnings go, once he is married,
  • 130:34 - 130:37
    ...he will start earning to fend for them.
  • 130:37 - 130:41
    Doesn't he earning anything at the moment, then?
  • 130:41 - 130:44
    Of course, he does! When did I say that he doesn't?
  • 130:44 - 130:48
    It's like this; no one can win all the time, can he?
  • 130:48 - 130:51
    There are times the poor chap even loses money.
  • 130:51 - 130:54
    - Loses money? - That's right...
  • 130:54 - 130:57
    ...but that's gambling, you know. There's little I can say about it.
  • 130:57 - 131:00
    My God! Is he a gambler?
  • 131:00 - 131:03
    Not at all, madam! It's a shame to call him a gambler!
  • 131:03 - 131:07
    He's a gem of a person; decent and straight.
  • 131:07 - 131:12
    But when someone is high on liquor, he can't see things in perspective.
  • 131:12 - 131:18
    They force him into gambling. How's poor Veeru to blame?
  • 131:18 - 131:25
    You're right, son. A drinker and a gambler... and yet, faultless!
  • 131:25 - 131:31
    You're misunderstanding my friend. He's an innocent, young chap.
  • 131:31 - 131:34
    Just get him married to Basanti...
  • 131:34 - 131:37
    ...he'll give up drinking and gambling in no time!
  • 131:37 - 131:40
    Don't tell me, son. I know better.
  • 131:40 - 131:44
    Has anyone ever been able to kick habits like drinking and gambling?
  • 131:44 - 131:49
    You don't know Veeru. Believe me, he's not at all like that.
  • 131:49 - 131:53
    Once he's married, he'll stop visiting the nautch girl. Period!
  • 131:53 - 131:54
    His drinking problem will be solved on its own!
  • 131:54 - 131:59
    Good Lord! That's all he lacked! He even visits brothels, does he?
  • 131:59 - 132:02
    So what's wrong with that?
  • 132:02 - 132:07
    Even kings and princes have often patronised dancing-girls!
  • 132:07 - 132:13
    I see... but can you tell me which family your friend hails from?
  • 132:13 - 132:17
    We'll let you know that, the moment we get to know of it!
  • 132:17 - 132:23
    I must say one thing, son. For all your friend's vices...
  • 132:23 - 132:27
    ...you can only praise him!
  • 132:27 - 132:32
    I can't help it, aunt. I'm really soft at heart.
  • 132:32 - 132:35
    So, do I take it then that they will soon be married?
  • 132:35 - 132:39
    Married? It's okay even if she remains a spinster all her life!
  • 132:39 - 132:42
    But I will not let Basanti marry such a man!
  • 132:42 - 132:46
    I'm her aunt; not her step-mother!
  • 132:46 - 132:52
    It's strange that you refuse, despite the best of my efforts.
  • 132:52 - 132:59
    Poor Veeru. I don't know how he will deal with this.
  • 132:59 - 133:05
    I'll take a jump and die! Out of my way!
  • 133:05 - 133:07
    Hey, watch it! What are you doing?
  • 133:07 - 133:14
    I'm doing just what every legendary lover has done!
  • 133:14 - 133:18
    They died for their beloveds!
  • 133:18 - 133:24
    Suicide!
  • 133:24 - 133:27
    Well now... what is suicide?
  • 133:27 - 133:30
    When the English die, they call it suicide.
  • 133:30 - 133:33
    But why do the English die?
  • 133:33 - 133:39
    What's up, feller? Why do you want to commit suicide?
  • 133:39 - 133:44
    You'd rather not ask! You'll break into tears!
  • 133:44 - 133:47
    It's a very sad story!
  • 133:47 - 133:52
    It has emotions, drama and tragedy!
  • 133:52 - 133:58
    You know Basanti, don't you? I was going to marry her.
  • 133:58 - 134:03
    But her wicked aunt has been an obstacle!
  • 134:03 - 134:07
    I can't live in this big, bad world, anymore!
  • 134:07 - 134:17
    I bid you farewell, villagers! Good-bye!
  • 134:17 - 134:20
    Well,... what is "good-bye"?
  • 134:20 - 134:23
    When the English leave, it's called "good-bye".
  • 134:23 - 134:25
    But where do the English go?
  • 134:25 - 134:29
    Hey, villagers! Here I go!
  • 134:29 - 134:33
    God Almighty! Here I come!
  • 134:33 - 134:34
    Hold it! Wait...!
  • 134:34 - 134:41
    What?! Okay, if you insist, I'll wait for a while.
  • 134:41 - 134:45
    Hey... you're a strange friend! You're sitting here unaffected!
  • 134:45 - 134:48
    - Why? What's wrong? - How am I to know?
  • 134:48 - 134:53
    Look at your friend! He's climbed all the way up there!
  • 134:53 - 134:56
    You see that, don't you?!
  • 134:56 - 134:59
    Yes, I do. But nothing's going to happen.
  • 134:59 - 135:03
    He'll climb down, when he sobers down.
  • 135:03 - 135:07
    I've seen many cruel people. But not a heartless friend like you!
  • 135:07 - 135:10
    Hey, watch out!
  • 135:10 - 135:14
    I have no one in the world! Nor friend, nor buddy...
  • 135:14 - 135:18
    So I'm going to end my life!
  • 135:18 - 135:21
    But I must warn you, villagers!
  • 135:21 - 135:27
    Where a lover ends his life, the village is wrought with calamities!
  • 135:27 - 135:30
    What calamities will we have to face?
  • 135:30 - 135:37
    There will be famine and drought! Diseases and death!
  • 135:37 - 135:42
    And all that only for the sake of that old hag! That old hag indeed!
  • 135:42 - 135:44
    My God!
  • 135:44 - 135:49
    You will see for yourselves! When I die...
  • 135:49 - 135:56
    ...the police will arrive and take the old hag away to jail!
  • 135:56 - 136:04
    In jail, the old hag will labour on the grindstone...!
  • 136:04 - 136:08
    You'd better agree, lady. Or he'll kill himself!
  • 136:08 - 136:10
    But how can I agree, Dinanath?!
  • 136:10 - 136:16
    You don't have to beg for anything from the hag, villagers!
  • 136:16 - 136:19
    Nothing can stop me now!
  • 136:19 - 136:23
    I will certainly end my life!
  • 136:23 - 136:27
    Here goes; one, two, three...
  • 136:27 - 136:29
    Please, aunt! Agree to what he says!
  • 136:29 - 136:31
    You'd better agree, or do the rounds of the courts and police stations!
  • 136:31 - 136:33
    But I've never been a court or a police station!
  • 136:33 - 136:36
    - Then you'd better agree. - All right.
  • 136:36 - 136:40
    Stop that, Veeru! I agree!
  • 136:40 - 136:45
    The old lady has agreed! Now quietly come down!
  • 136:45 - 136:48
    Who wants to marry the old lady!
  • 136:48 - 136:52
    It's Dhanno... I mean, it's Basanti I want to marry.
  • 136:52 - 136:58
    I'm willing to marry you, Veeru! Come down now!
  • 136:58 - 137:01
    Hear that, villagers?
  • 137:01 - 137:05
    The old lady is willing... and so is Basanti!
  • 137:05 - 137:08
    So my death has been cancelled!
  • 137:08 - 137:11
    I'm coming down, aunt... my adorable aunt!
  • 137:11 - 137:19
    I'm coming down...
  • 137:19 - 137:40
    What am I going to do now?!
  • 137:40 - 137:43
    - So long, father. - You're leaving, are you?
  • 137:43 - 137:45
    Go on... my God protect you.
  • 137:45 - 137:49
    Write to me, the moment you reach there.
  • 137:49 - 137:54
    You're a very careless eater; look after your health, okay?
  • 137:54 - 137:58
    As my father, God bless his soul, used to say...
  • 137:58 - 138:02
    ...in good health lies true happiness and wealth.
  • 138:02 - 138:06
    Let me walk with you for a while. I'll get myself some air, too.
  • 138:06 - 138:10
    It's okay, father. Relax... I'll go away from here.
  • 138:10 - 138:19
    Really? Okay, then... Let's embrace.
  • 138:19 - 138:23
    Hurry up, Junga... I hold the Queen of clubs.
  • 138:23 - 139:01
    That's okay, Samba. But look there; the easy prey.
  • 139:01 - 139:04
    - Chief... - Yes?
  • 139:04 - 139:06
    This boy's from Ramgarh.
  • 139:06 - 139:23
    He was on his way to the station, when we found him.
  • 139:23 - 139:33
    Hear that, guys? People from Ramgarh have started fleeing their homes!
  • 139:33 - 139:41
    Please... let me go. I must...
  • 139:41 - 139:44
    Do you know me?
  • 139:44 - 139:46
    Do you?
  • 139:46 - 139:53
    I happen to be the father of Ramgarh!
  • 139:53 - 140:00
    Well, Samba... these bastards have their noses up in the air, don't they?
  • 140:00 - 140:03
    High up, indeed.
  • 140:03 - 140:12
    But I swear, I'll have them rub their noses on the ground and...
  • 140:12 - 140:19
    You're going to grovel before me and rub your nose on the ground now.
  • 140:19 - 140:26
    Come here.
  • 140:26 - 140:27
    Come here!
  • 140:27 - 140:36
    Hold it...! He will bow on his own!
  • 140:36 - 140:42
    Just watch what a dumb son-of-a-bitch he is!
  • 140:42 - 140:46
    On your knees, bloody swine!
  • 140:46 - 140:49
    Hold it!
  • 140:49 - 140:54
    Killing him with a bullet would make things easy for him.
  • 140:54 - 142:35
    I'm going to torture this bastard to death!
  • 142:35 - 142:48
    Why's there so much of silence here?
  • 142:48 - 142:52
    - Imam-saheb... - Who's that?
  • 142:52 - 142:59
    Veeru? Why's there so much of silence here, son?
  • 142:59 - 143:02
    Please come with me.
  • 143:02 - 143:06
    - Please come... - What's wrong?
  • 143:06 - 143:11
    What's up, son? Where are you leading me...
  • 143:11 - 143:20
    Who's that?
  • 143:20 - 143:25
    Ahmed?!
  • 143:25 - 143:50
    Ahmed!
  • 143:50 - 143:53
    Lmamsaheb, I must...
  • 143:53 - 143:58
    How will you console him, Thakur? You're responsible for all this.
  • 143:58 - 144:00
    It's true!
  • 144:00 - 144:06
    And you villagers had better listen to this letter from Gabbar, too!
  • 144:06 - 144:12
    Addressed to the people of Ramgarh, it says, "Look at the..."
  • 144:12 - 144:16
    "consequences of challenging me at the Thakur's instigation"
  • 144:16 - 144:20
    "Should you folks still not mend your ways..."
  • 144:20 - 144:24
    "death shall perform its ugly dance in every courtyard of Ramgarh!"
  • 144:24 - 144:29
    "Should you care for the lives of your family and children..."
  • 144:29 - 144:32
    "...then before sunrise tomorrow..."
  • 144:32 - 144:38
    "hand over the Thakur's men to me, at the old hillock"
  • 144:38 - 144:42
    He has signed it off as "Gabbar Singh, chief of the bandits."
  • 144:42 - 144:56
    How could you land us in such a grave danger, Thakur!
  • 144:56 - 145:04
    To lead an honourable life, we will have to pay a price, Dinanath.
  • 145:04 - 145:07
    We are farmers, Thakur.
  • 145:07 - 145:10
    And we can pay the bandits with food-grains for our lives.
  • 145:10 - 145:12
    We can't pay them with our children's lives!
  • 145:12 - 145:15
    We're farmers, after all. We are not soldiers.
  • 145:15 - 145:20
    You are right, Shankar. We are indeed farmers.
  • 145:20 - 145:23
    This has been a country of farmers for many ages.
  • 145:23 - 145:28
    But whenever someone evil has shown aggressive designs...
  • 145:28 - 145:34
    ...by God, it was farmers who melted their ploughs into swords!
  • 145:34 - 145:40
    It's not the blood of cowards that flows in our veins! No!
  • 145:40 - 145:44
    But how is violence and bloodshed going to help?
  • 145:44 - 145:47
    Non-violence has its place, too.
  • 145:47 - 145:49
    I do believe in non-violence.
  • 145:49 - 145:53
    But it won't be an act of non-violence...
  • 145:53 - 145:54
    ...to grovel before a wicked and evil man!
  • 145:54 - 145:57
    It's nothing but cowardliness! Plain spinelessness!
  • 145:57 - 146:00
    Those who don't bow are broken down, Thakur!
  • 146:00 - 146:05
    This Thakur can neither be made to bow nor be broken down!
  • 146:05 - 146:09
    This Thakur can only die!
  • 146:09 - 146:14
    But I will live in dignity, till as long as I live!
  • 146:14 - 146:17
    For how long are you going to live? And how long will we live either...
  • 146:17 - 146:23
    ...with these guys around in the village?
  • 146:23 - 146:29
    If you think you can save your children's lives...
  • 146:29 - 146:31
    ...by handing us over to Gabbar Singh...
  • 146:31 - 146:36
    ...you can very well give us up to Gabbar. We are willing.
  • 146:36 - 146:39
    Yes. We must do the right thing now.
  • 146:39 - 146:45
    We can't bear the burden of this problem anymore.
  • 146:45 - 146:49
    Who's speaking of not bearing the burden?
  • 146:49 - 146:54
    Do you know what is the biggest burden in the world?
  • 146:54 - 146:59
    A father bearing the bier of his son!
  • 146:59 - 147:02
    There can be no bigger burden.
  • 147:02 - 147:05
    An old man like me is willing to bear this burden...
  • 147:05 - 147:12
    ...and you refuse to combat a problem?
  • 147:12 - 147:17
    There's something I very strongly believe in.
  • 147:17 - 147:24
    An honourable death is anyday better than a life of humiliation.
  • 147:24 - 147:28
    It's I, who has lost a son.
  • 147:28 - 147:33
    But I'd still want both of them to stay on in this village.
  • 147:33 - 147:43
    I leave the rest to you.
  • 147:43 - 147:46
    It's time for my prayers.
  • 147:46 - 147:49
    I will ask God today why He did not give me...
  • 147:49 - 147:57
    ...some more sons to be sacrificed for the village.
  • 147:57 - 149:34
    Will someone please help me reach the mosque...?
  • 149:34 - 149:36
    What's that? A letter?
  • 149:36 - 149:39
    Of course, you idiot! Read it.
  • 149:39 - 149:46
    "If you kill one villager, Gabbar, we will slay four of your men"
  • 149:46 - 150:27
    Check out if it's those guys, or have they dumped someone else here?
  • 150:27 - 150:46
    "For every villager you kill, Gabbar, we will slay four of your men"
  • 150:46 - 150:50
    The fun begins now!
  • 150:50 - 150:56
    It's ages since I've run into someone who boasts so much!
  • 150:56 - 151:01
    The real fun begins now!
  • 151:01 - 151:08
    This game will end with the lives of these two guys.
  • 151:08 - 152:01
    Every family and household in Ramgarh, will end with this, too!
  • 152:01 - 152:05
    Here you are.
  • 152:05 - 152:24
    It was really bothering you.
  • 152:24 - 152:26
    She's a very unfortunate girl.
  • 152:26 - 152:31
    It's almost as if she has forgotten to speak.
  • 152:31 - 152:33
    As for earlier, I'm always reminded of those days...
  • 152:33 - 152:41
    ...when I first visited her village with my master.
  • 152:41 - 152:43
    It was on the festival of colours.
  • 152:43 - 152:45
    Hey! That's enough!
  • 152:45 - 152:50
    It's the festival of colours! No one can take offense!
  • 152:50 - 152:53
    How will I celebrate with your father if you douse all the colours on me?
  • 152:53 - 152:56
    How will you celebrate the festival with my father in any case?
  • 152:56 - 152:58
    He just doesn't know how to celebrate the festival!
  • 152:58 - 153:01
    He's been sitting at home all day!
  • 153:01 - 153:05
    Either he touches the feet of the elders visiting him...
  • 153:05 - 153:08
    ...or the younger ones touch his feet as a mark of respect.
  • 153:08 - 153:12
    They apply a pinch of colour on each other's forehead from a plate...
  • 153:12 - 153:15
    ...embrace each other and that's it! They've celebrated it!
  • 153:15 - 153:19
    That's no way of doing it! It's us, who really celebrate it!
  • 153:19 - 153:22
    Really? And how do you celebrate it?
  • 153:22 - 153:25
    You know Paro, don't you?
  • 153:25 - 153:28
    - Paro? - Yes! Paro!
  • 153:28 - 153:33
    There's a tank in her courtyard. We've mixed all the colours in it!
  • 153:33 - 153:35
    Where folks normally douse colour on people...
  • 153:35 - 153:39
    ...we dump people in the colours!
  • 153:39 - 153:43
    The moment we spot someone, he goes straight in the tank!
  • 153:43 - 153:47
    I hope you don't have a tank of colours in your house!
  • 153:47 - 153:52
    Or Ramlal and I will find ourselves neck-deep in it.
  • 153:52 - 153:54
    Watch what I do!
  • 153:54 - 153:57
    Anyone in, mister?
  • 153:57 - 154:00
    Who's that?
  • 154:00 - 154:03
    - I've scared you again! - You're crazy!
  • 154:03 - 154:06
    The Thakur! You didn't even tell me!
  • 154:06 - 154:10
    Welcome! Greetings of the season!
  • 154:10 - 154:13
    What are you standing there for?
  • 154:13 - 154:16
    Won't you bring some sweets for the Thakur?
  • 154:16 - 154:18
    Just a moment...
  • 154:18 - 154:20
    - Must I bring the plate too? - Which one?
  • 154:20 - 154:23
    The one from which you will take a pinch of colour...
  • 154:23 - 154:26
    Sure, go ahead and bring it.
  • 154:26 - 154:28
    Please come, Thakur.
  • 154:28 - 154:34
    Let's go and sit there... it's very loud out here.
  • 154:34 - 154:38
    - So, Ramlal? Is everything fine? - I'm fine, thank you, sir.
  • 154:38 - 154:41
    Well, Thakur? I hope you've had a nice crop this year.
  • 154:41 - 154:44
    Actually, I'm an outsider in my own house.
  • 154:44 - 154:47
    It's Ramlal who knows everything about my farms.
  • 154:47 - 154:51
    It's he who commands things in our farms.
  • 154:51 - 154:56
    Sweets for everyone!
  • 154:56 - 154:59
    Open your mouth, uncle!
  • 154:59 - 155:01
    That's enough, dear...
  • 155:01 - 155:04
    Okay, Mr Ramlal... open your mouth!
  • 155:04 - 155:06
    - Give it to me, dear. I'll have it. - No, sir!
  • 155:06 - 155:09
    - I will feed you! - Give it to me, dear.
  • 155:09 - 155:12
    She's like your daughter, Ramlal. Let her feed you.
  • 155:12 - 155:18
    He's right. Now open your mouth!
  • 155:18 - 155:22
    My God! How could I forget the plate with the colours?
  • 155:22 - 155:24
    She's a very jovial girl.
  • 155:24 - 155:28
    You bet! She's always kicking up a racket!
  • 155:28 - 155:32
    Here I come with the plate of colours!
  • 155:32 - 155:36
    Here's the plate of colours for you to take a pinch out of it!
  • 155:36 - 155:40
    - I'm leaving! - Where are you going?
  • 155:40 - 155:46
    I'm going to my friends to celebrate! May I leave?
  • 155:46 - 155:50
    Haven't you had enough of the colours yet?
  • 155:50 - 155:56
    It's a festival of colours, uncle... of all hues!
  • 155:56 - 155:58
    How can anyone ever have enough of the colours?
  • 155:58 - 156:00
    Tell me; wouldn't the world be so dull, without these colours?
  • 156:00 - 156:09
    How dull and lifeless her world has suddenly come to be.
  • 156:09 - 156:14
    With her tears having washed away her bridal-henna...
  • 156:14 - 157:49
    ...what colours can she look forward to in life?
  • 157:49 - 157:56
    I've taken a decision.
  • 157:56 - 158:00
    Really? So you've started taking decisions too?!
  • 158:00 - 158:05
    Yes. When you are into it, I think I'd rather do it too.
  • 158:05 - 158:09
    - What is that? - Get married.
  • 158:09 - 158:12
    Get married?!
  • 158:12 - 158:14
    You want to get married?!
  • 158:14 - 158:17
    Yes... I've had enough.
  • 158:17 - 158:21
    I've now decided to lead a straight and simple life.
  • 158:21 - 158:26
    In which I have a house of my own, a wife, many children...
  • 158:26 - 158:28
    ...who will pester you for stories...
  • 158:28 - 158:33
    Hey! That's enough! Sit down here, will you?
  • 158:33 - 158:36
    Sit down here, I say.
  • 158:36 - 158:42
    I hope you know that you need a girl to get married to?
  • 158:42 - 158:45
    Have you approved of a girl then?
  • 158:45 - 158:51
    - Yes, I have. - Who is she, may I ask?
  • 158:51 - 158:56
    That Radha?!
  • 158:56 - 158:59
    Are you mad? Don't you know who she is?
  • 158:59 - 159:06
    Now look; even thugs and criminals are given a second chance in life.
  • 159:06 - 159:09
    And then, Radha has done nothing wrong.
  • 159:09 - 159:11
    Has she no right to start life afresh?
  • 159:11 - 159:17
    How can that be? What will society and community think of it?
  • 159:17 - 159:24
    The society and community are meant to save man from loneliness.
  • 159:24 - 159:27
    They're not meant to isolate someone.
  • 159:27 - 159:34
    Besides, must we let Radha suffer in silence for fear of society?
  • 159:34 - 159:40
    How long are we going to live anyway? We might soon be dead.
  • 159:40 - 159:46
    Whose support will she live on? Whom will she turn to?
  • 159:46 - 159:49
    It was because of all this that I came to you.
  • 159:49 - 159:53
    But you are her father. I leave the decision to you.
  • 159:53 - 159:57
    Not at all, Thakur. She's your daughter now.
  • 159:57 - 160:02
    Whatever you decide will be best for her.
  • 160:02 - 160:07
    I'd still want you to meet Jai at least once.
  • 160:07 - 160:25
    I'll send him over in a couple of days.
  • 160:25 - 160:30
    A penny for your thoughts!
  • 160:30 - 160:32
    It's nothing.
  • 160:32 - 160:37
    I get it! I know what you're worrying about.
  • 160:37 - 160:42
    You're wondering whether your proposal will come through.
  • 160:42 - 160:45
    I suggest you toss again.
  • 160:45 - 160:51
    If it's Heads, it's gonna be okay. Or else... well!
  • 160:51 - 160:59
    If everything works out well, Veeru...
  • 160:59 - 161:01
    ...why don't we settle down here, in this village?
  • 161:01 - 161:05
    There! You've spoken my heart!
  • 161:05 - 161:07
    I've been thinking of this, too.
  • 161:07 - 161:10
    It's no use being thieves all our lives.
  • 161:10 - 161:12
    We've spent enough time in the prisons.
  • 161:12 - 161:14
    Once we get the money, let's settle down here.
  • 161:14 - 161:19
    We'll buy some land and turn farmers.
  • 161:19 - 161:26
    But we can't use the plough... how will we be farmers?
  • 161:26 - 161:30
    Our vices taught us to wield guns; our virtues will teach us this.
  • 161:30 - 161:34
    You're right. Necessity does teach a man a lot in life.
  • 161:34 - 161:37
    I've already worked out everything for myself!
  • 161:37 - 161:39
    I'll marry the girl who drives the horse-cart...
  • 161:39 - 161:42
    ...and be the father of a couple of children in 23 years.
  • 161:42 - 161:45
    I've even thought of the brats' names!
  • 161:45 - 161:49
    And when I ask my wife where the kids are...
  • 161:49 - 161:50
    She'll say...
  • 161:50 - 161:57
    "They must be with your friend Jai to listen to his stories"
  • 161:57 - 162:02
    Why must you always send your children to me for stories?
  • 162:02 - 162:06
    You know I can't remember these bloody stories, Jai!
  • 162:06 - 162:11
    Stories, my foot! You don't even remember what happened yesterday.
  • 162:11 - 162:15
    Yesterday? Of course I remember I met Basanti yesterday!
  • 162:15 - 162:19
    We've promised to meet at the lake this morning!
  • 162:19 - 162:22
    - This morning, huh? - Yes!
  • 162:22 - 162:43
    Here I go!
  • 162:43 - 162:54
    Let's go, Dhanno!
  • 162:54 - 163:25
    Let's go! It's a question of my chastity today!
  • 163:25 - 164:06
    Go on, Dhanno! Faster!
  • 164:06 - 168:06
    Faster, Dhanno! Go for it!
  • 168:06 - 168:12
    What do these guys in Ramgarh feed their daughters with?
  • 168:12 - 168:16
    Look at her... she's one hell of a spicy doll, isn't she?
  • 168:16 - 168:22
    Damn spicy, all right!
  • 168:22 - 168:27
    Remember how we went to Jamnadas's daughter's wedding last year, chief?
  • 168:27 - 168:29
    She'd given them a terrific dance performance there.
  • 168:29 - 168:32
    Wow!
  • 168:32 - 168:36
    She must be a sizzling dancer!
  • 168:36 - 168:41
    Show us a couple of steps, darling.
  • 168:41 - 168:45
    Now look, lady... don't you act too high and mighty!
  • 168:45 - 168:59
    Or I'll scratch off this beautiful skin... all right?
  • 168:59 - 169:04
    Wait a minute, darling.
  • 169:04 - 169:15
    Tie the bastard!
  • 169:15 - 169:25
    You seem to be thick with him, what say?
  • 169:25 - 169:37
    Well, strong man? Mohammad comes to the mountain, eh?
  • 169:37 - 169:40
    You have a scene with that babe, do you?
  • 169:40 - 169:46
    You bastard! I've yet to see a creep like you!
  • 169:46 - 169:51
    You won't get to see one either.
  • 169:51 - 169:55
    Because your life is now going to end.
  • 169:55 - 170:09
    - The bastard... - No!
  • 170:09 - 170:17
    Like a house on fire, eh?
  • 170:17 - 170:21
    You're pretty thick, aren't you?
  • 170:21 - 170:29
    Pick up your gun, Samba!
  • 170:29 - 170:35
    And aim your gun at this cur!
  • 170:35 - 170:37
    Now listen to me, darling.
  • 170:37 - 170:44
    If you wish to save your lover, show us some dance.
  • 170:44 - 170:55
    No! Don't you dare dance before this dogs, Basanti!
  • 170:55 - 171:01
    Delay this any longer, and we'll blow your lover's head apart!
  • 171:01 - 171:05
    There's another thing I must tell you, darling.
  • 171:05 - 171:10
    That man will breathe, only till you continue to dance.
  • 171:10 - 177:18
    That gun will go off, the moment your feet stop moving.
  • 177:18 - 177:24
    If anyone dare moves, he's gonna be dead meat!
  • 177:24 - 177:32
    Gabbar Singh! Ask your men to drop their guns!
  • 177:32 - 178:56
    Go on
  • 178:56 - 178:59
    Go after them! Go on!
  • 178:59 - 179:03
    And don't return empty-handed, you bastards!
  • 179:03 - 180:37
    Hurry up!
  • 180:37 - 180:44
    - Jai! Are you all right? - Yes, I'm okay.
  • 180:44 - 180:47
    The three of us can't escape on a single horse, Veeru.
  • 180:47 - 180:51
    Take Basanti away to the village and return soon.
  • 180:51 - 180:57
    And bring lots of ammunition when you return.
  • 180:57 - 181:02
    No! I will stay here! Take Basanti and leave quickly!
  • 181:02 - 181:06
    Listen to me, Veeru! Take Basanti away! I'll stay here.
  • 181:06 - 181:09
    No, Jai! I can't leave you alone.
  • 181:09 - 181:11
    One of us will have to go, Veeru.
  • 181:11 - 181:15
    Or else, we'll soon run out of bullets.
  • 181:15 - 181:18
    Well, all right. Let's toss instead.
  • 181:18 - 181:25
    If it's Heads, I stay back. If it's Tails, you hold fort.
  • 181:25 - 181:31
    I win!
  • 181:31 - 181:33
    - But how can you be... - No more arguments, Veeru!
  • 181:33 - 181:43
    Leave your gun and bullets behind. And take Basanti out quickly! Go on!
  • 181:43 - 181:47
    I somehow don't feel like leaving you alone, Jai.
  • 181:47 - 185:47
    - Take care, okay? - Sure.
  • 185:47 - 186:58
    There's just one bullet!
  • 186:58 - 187:05
    - Are you okay, Jai?! - Yes... I'm okay.
  • 187:05 - 187:09
    I've killed every single bastard before...
  • 187:09 - 187:14
    Don't worry, Jai! Just don't be scared!
  • 187:14 - 187:18
    Why must I be scared when you're with me, Veeru?
  • 187:18 - 187:21
    Let's return to our village! Everything will be all right!
  • 187:21 - 187:25
    My game is up, Veeru.
  • 187:25 - 187:27
    - It's all over... - No!
  • 187:27 - 187:32
    No, Jai! Don't say such things!
  • 187:32 - 187:35
    But I have no regrets, Veeru.
  • 187:35 - 187:40
    I have lived for my friend... and am dying before him!
  • 187:40 - 187:44
    But there is something I'm leaving unfinished, Veeru.
  • 187:44 - 187:46
    I won't be able to tell stories to your children.
  • 187:46 - 187:51
    You're going to be all right, Jai! Nothing will happen to you!
  • 187:51 - 187:55
    But you must tell your children tales of our friendship and exploits.
  • 187:55 - 187:57
    You won't forget that, will you?
  • 187:57 - 188:04
    What nonsense are you talking?!
  • 188:04 - 188:13
    Look there, Veeru...
  • 188:13 - 188:16
    There's yet another incomplete story, Veeru.
  • 188:16 - 188:20
    What had I dreamed of; and what has come to be?
  • 188:20 - 188:26
    No, Jai! You can't leave me like this!
  • 188:26 - 188:32
    No!
  • 188:32 - 188:34
    No, Jai! Please don't!
  • 188:34 - 191:21
    No, Jai! You can't do this to me!
  • 191:21 - 191:34
    Jai! You have cheated me to save my life?
  • 191:34 - 191:38
    I swear upon the blood that you have shed!
  • 191:38 - 191:44
    I will pick and choose each one of them, and give them death!
  • 191:44 - 192:26
    Gabbar Singh! I'm coming after you!
  • 192:26 - 193:25
    Run! But how far will you go, you swine!
  • 193:25 - 193:29
    Gabbar! Come out in the open!
  • 193:29 - 193:32
    Face me like a man, you bastard!
  • 193:32 - 193:37
    I've come to avenge every drop of blood that my friend has shed!
  • 193:37 - 195:32
    You can't escape death today!
  • 195:32 - 195:35
    Hand him over to me, Veeru.
  • 195:35 - 195:40
    No, Thakur! I'm not going to let this bastard live anymore!
  • 195:40 - 195:42
    Don't forget your promise, Veeru!
  • 195:42 - 195:44
    I don't remember anything!
  • 195:44 - 195:49
    All I know is that this bastard's men have killed my friend!
  • 195:49 - 195:52
    And I'm going to have his blood for that!
  • 195:52 - 195:58
    It was that very friend of yours who had made a promise to me.
  • 195:58 - 196:12
    Leave him alone.
  • 196:12 - 196:18
    I wish it was I who had made the promise; I'd have broken it today!
  • 196:18 - 196:22
    But it was my friend who gave you his word.
  • 196:22 - 197:10
    So,...
  • 197:10 - 197:18
    You can't fight me, Thakur! I've already cut your arms!
  • 197:18 - 197:25
    One uses his feet, not his hands, to crush the snake, Gabbar!
  • 197:25 - 197:50
    My feet are enough to deal with you!
  • 197:50 - 199:06
    Your arms are full of strength, aren't they?
  • 199:06 - 199:10
    Gabbar! Give your hands to me!
  • 199:10 - 199:13
    No!
  • 199:13 - 199:16
    Give me this hand, Gabbar!
  • 199:16 - 203:41
    No!
  • 203:41 - 203:49
    Well, Thakur... I must leave now.
  • 203:49 -
    I know I can't share your grief; But I do
Title:
Sholay 1975 Movie With English subtitles Part 1
Description:

sholay 1975 movie

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:16:25
There has been no activity on this language so far.

English subtitles

Incomplete

Revisions