Revolutionați învățământul!
-
0:02 - 0:03Am fost aici acum patru ani,
-
0:03 - 0:06şi îmi amintesc că în acea perioadă,
-
0:06 - 0:08discursurile nu erau puse pe Internet.
-
0:08 - 0:12Cred că erau oferite
TEDster-ilor într-o cutie, -
0:12 - 0:14o cutie cu DVD-uri,
-
0:14 - 0:17pe care o puneau în dulap,
unde se află și acum. -
0:17 - 0:19(Râsete)
-
0:20 - 0:21De fapt Chris m-a sunat
-
0:21 - 0:23la o săptămână după ce am ținut
discursul şi a zis: -
0:23 - 0:25„Vom începem să încărcăm pe Internet.”
-
0:25 - 0:27„Putem să punem și discursul tău?”
-
0:27 - 0:28Şi am zis: „Desigur.”
-
0:28 - 0:31Şi patru ani mai târziu,
-
0:31 - 0:33după cum spuneam,
a fost văzut de patru... -
0:33 - 0:36De fapt a fost descărcat
de patru milioane de ori. -
0:36 - 0:38Aşa că presupun că puteți
multiplica asta de 20 de ori -
0:38 - 0:40ca să vedeţi numărul
de oameni care l-au văzut. -
0:40 - 0:44Şi aşa cum zice Chris, există o foamete
-
0:44 - 0:46pentru filme cu mine.
-
0:46 - 0:49(Râsete)
-
0:49 - 0:52(Aplauze)
-
0:54 - 0:55Nu simţiți?
-
0:55 - 0:58(Râsete)
-
1:00 - 1:04Deci, acest întreg eveniment
a fost un proiect construit -
1:04 - 1:06astfel încât să mai țin unul,
aşa că iată-l. -
1:06 - 1:08(Râsete)
-
1:10 - 1:12Al Gore a vorbit
-
1:12 - 1:15la aceeaşi conferinţa TED
la care am vorbit acum patru ani -
1:15 - 1:17şi a vorbit despre criza climatică.
-
1:17 - 1:19Şi m-am referit la acest lucru
-
1:19 - 1:21la sfârşitul prezentării mele.
-
1:21 - 1:23Aşa că aș vrea să preiau de acolo,
-
1:23 - 1:26deoarece am avut numai 18 minute,
ca să fiu sincer. -
1:26 - 1:28Aşadar, după cum spuneam...
-
1:28 - 1:32(Râsete)
-
1:37 - 1:39Vedeţi, el are dreptate.
-
1:39 - 1:41Există o criză climatică majoră, evident.
-
1:41 - 1:45Şi dacă cineva nu crede acest lucru,
atunci ar trebui să iasă mai des din casă. -
1:45 - 1:47(Râsete)
-
1:48 - 1:51Însă cred că există
o a două criză climatică, -
1:52 - 1:54care este la fel de serioasă,
-
1:54 - 1:56care are aceleaşi origini,
-
1:56 - 2:00şi pe care trebuie
să o tratăm cu aceeaşi urgență. -
2:00 - 2:01Şi mă refer prin aceasta --
-
2:01 - 2:03şi ați putea spune:
-
2:03 - 2:05„Uite, sunt în regulă.
Am o criză climatică; -
2:05 - 2:08nu am neapărat nevoie de a doua.”
-
2:08 - 2:11Dar aceasta e o criza,
nu a resurselor naturale, -
2:11 - 2:13deşi cred că este adevărat,
-
2:13 - 2:15ci o criză a resurselor umane.
-
2:16 - 2:17Cred, în mod fundamental,
-
2:17 - 2:20aşa cum mulţi vorbitori
au spus în ultimele câteva zile, -
2:20 - 2:24că folosim foarte prost talentele noastre.
-
2:25 - 2:27Foarte mulţi oameni trec prin viața lor
-
2:27 - 2:30fără să aibă o idee despre
care ar putea fi talentele lor, -
2:30 - 2:33sau dacă au vreunul.
-
2:33 - 2:34Întâlnesc tot felul de oameni
-
2:34 - 2:37care nu cred că sunt foarte buni la ceva.
-
2:38 - 2:41De fapt, eu împart într-un fel lumea
în două grupuri. -
2:41 - 2:45Jeremy Bentham, marele filozof utilitar,
-
2:45 - 2:47a venit cu următoarea argumentaţie.
-
2:47 - 2:49A zis: „Sunt două tipuri de oameni
în această lume, -
2:49 - 2:51aceia care împart lumea în două tipuri
-
2:51 - 2:52şi cei care nu o fac.”
-
2:52 - 2:55(Râsete)
-
2:58 - 2:59Ei bine, eu o fac.
-
2:59 - 3:01(Râsete)
-
3:05 - 3:07Întâlnesc tot felul de oameni
-
3:07 - 3:09care nu se bucură de ceea ce fac.
-
3:09 - 3:11Ei pur şi simplu merg prin viața lor
-
3:11 - 3:13descurcându-se cu ea.
-
3:13 - 3:15Ei nu au o mare plăcere în ceea ce fac.
-
3:15 - 3:19Îndură, în loc să se bucure
de ceea ce fac, -
3:19 - 3:21şi aşteaptă să vină weekend-ul.
-
3:21 - 3:23Dar am întâlnit de asemenea oameni
-
3:23 - 3:25care iubesc ceea ce fac
-
3:25 - 3:27şi care nu-şi imaginează
că ar putea face altceva. -
3:27 - 3:31Dacă le-ai spune: „Nu mai face asta”,
s-ar întreba despre ce vorbeşti. -
3:31 - 3:33Deoarece nu e vorba de ce fac ei,
ci de ceea ce sunt. -
3:33 - 3:35Ei spun: „Ştii, dar ăsta sunt eu.
-
3:35 - 3:37Ar fi stupid să abandonez acest lucru,
-
3:37 - 3:39deoarece îmi atinge sinele autentic”.
-
3:40 - 3:42Şi acest lucru nu e adevărat
pentru destui oameni. -
3:43 - 3:44De fapt, în mod contrar,
-
3:44 - 3:46cred că e cu siguranţă
o minoritate de oameni. -
3:47 - 3:48Şi cred că sunt multe
-
3:48 - 3:50explicaţii posibile pentru asta.
-
3:51 - 3:53Şi printre cele mai importante e educaţia,
-
3:54 - 3:56deoarece educaţia, într-un fel,
-
3:56 - 3:58îndepărtează foarte mulţi oameni
-
3:58 - 4:01de abilităţile lor naturale.
-
4:01 - 4:04Iar resursele umane
sunt ca resursele naturale; -
4:04 - 4:06sunt foarte des îngropate adânc.
-
4:06 - 4:07Trebuie să mergi să le cauţi.
-
4:07 - 4:09Ele nu stau aşezate la suprafață.
-
4:09 - 4:13Trebuie să creezi circumstanţele
în care ele se dezvăluie. -
4:13 - 4:14Şi v-ați putea imagina
-
4:14 - 4:16că în educație se întâmplă în acest fel.
-
4:16 - 4:18Însă prea des, nu se întâmplă.
-
4:18 - 4:20Fiecare sistem educaţional din lume
-
4:20 - 4:22trece printr-un proces de reformare acum.
-
4:22 - 4:24Şi nu este suficient.
-
4:24 - 4:27Reforma nu mai ajută,
-
4:27 - 4:30deoarece aceasta doar îmbunătăţeşte
un model stricat. -
4:30 - 4:32Ceea ce avem noi nevoie --
-
4:32 - 4:34şi acest cuvânt a fost des folosit
în ultimele zile -- -
4:34 - 4:36nu este evoluţie,
-
4:36 - 4:39ci o revoluţie în educaţie.
-
4:39 - 4:42Aceasta trebuie să fie
transformată în altceva. -
4:42 - 4:46(Aplauze)
-
4:48 - 4:50Una dintre provocările reale
-
4:50 - 4:52e de a inova în mod fundamental
-
4:52 - 4:54în educaţie.
-
4:54 - 4:56Este greu să inovezi,
-
4:56 - 4:58deoarece asta înseamnă să faci ceva
-
4:58 - 5:00ce oamenii nu pot face uşor,
în majoritatea cazurilor. -
5:00 - 5:03Înseamnă a contesta
ceea ce e considerat indiscutabil, -
5:03 - 5:06lucruri despre care noi credem
că sunt evidente. -
5:06 - 5:08Marea problemă cu reforma
-
5:08 - 5:10sau transformarea
-
5:10 - 5:12este tirania bunului simţ --
-
5:12 - 5:14lucruri despre care oamenii gândesc:
-
5:14 - 5:16„Nu poate fi făcut altfel
deoarece aşa se face." -
5:16 - 5:19Am citit de curând un citat extraordinar
al lui Abraham Lincoln, -
5:19 - 5:22care cred că v-ar face plăcere
să fie menționat în acest moment. -
5:22 - 5:24(Râsete)
-
5:25 - 5:28A zis acest lucru în decembrie 1862
-
5:28 - 5:31la a doua întâlnire anuală a Congresului.
-
5:31 - 5:35Trebuie să vă spun că nu am nicio idee
despre ce se întâmpla atunci. -
5:36 - 5:39Noi nu predăm istoria Americii
în Marea Britanie. -
5:39 - 5:40(Râsete)
-
5:41 - 5:43Noi o suprimăm.
Ştiţi, asta e politica noastră. -
5:43 - 5:45(Râsete)
-
5:46 - 5:49Aşadar, neîndoielnic, ceva fascinant
se întâmpla în decembrie 1862, -
5:49 - 5:52lucru pe care americanii
dintre noi îl cunosc. -
5:53 - 5:55Dar el a spus asta:
-
5:55 - 5:57„Dogmele
-
5:57 - 5:59trecutului tăcut
-
5:59 - 6:02sunt neadecvate
în faţa prezentului furtunos. -
6:03 - 6:04Această ocazie
-
6:04 - 6:07este plină cu dificultăţi,
-
6:07 - 6:10şi noi trebuie să ne ridicăm
cu această ocazie." -
6:11 - 6:12Îmi place asta.
-
6:12 - 6:14Nu să ne ridicam la ea,
să ne ridicăm cu ea. -
6:15 - 6:17„Aşa cum cauza noastră este nouă,
-
6:17 - 6:20aşa și noi trebuie să gândim
într-o manieră nouă -
6:20 - 6:23şi să acționăm într-o manieră nouă.
-
6:23 - 6:26Noi trebuie să ne eliberăm pe noi înşine
-
6:26 - 6:29şi atunci vom salva ţara noastră.”
-
6:29 - 6:31Îmi place mult acest „eliberăm”.
-
6:32 - 6:33Ştiţi ce înseamnă?
-
6:33 - 6:36Înseamnă că există idei
în care suntem cu toții înlănțuiți, -
6:36 - 6:38pe care le luăm ca fiind incontestabile,
-
6:38 - 6:40ca fiind ordinea naturală a lucrurilor.
-
6:40 - 6:42Şi multe dintre ideile noastre
-
6:42 - 6:45s-au format, nu ca să întâlnească
circumstanţele acestui secol, -
6:45 - 6:48ci ca să facă față circumstanţelor
secolelor precedente. -
6:48 - 6:50Însă mințile noastre
sunt încă hipnotizate de ele. -
6:51 - 6:53Şi trebuie să ne eliberăm
de unele dintre acestea. -
6:53 - 6:56Acest lucru este mai uşor de zis
decât de făcut. -
6:56 - 6:59Este foarte greu de știut, apropos,
ce anume luăm de bun. -
7:00 - 7:02Şi motivul este ca îl luăm de bun.
-
7:03 - 7:05Dați-mi voie să vă întreb
ceva ce poate luați de bun. -
7:05 - 7:09Câți dintre dvs. sunteți
mai în vârstă de 25 de ani? -
7:09 - 7:10Asta nu cred că luați de bun.
-
7:11 - 7:13Sunt sigur că sunteți obișnuiți
cu acest lucru deja. -
7:13 - 7:15Este cineva sub 25 de ani?
-
7:15 - 7:18Minunat. Acum, cei peste 25,
-
7:18 - 7:21puteți să ridicați mâna
dacă purtați un ceas de mână? -
7:22 - 7:24Suntem destul de mulți, nu-i așa?
-
7:25 - 7:28Întrebați acelaşi lucru într-o sală
plină cu adolescenți. -
7:28 - 7:30Adolescenții nu poartă ceasuri de mână.
-
7:30 - 7:32Nu zic că nu pot, ori că nu au voie,
-
7:32 - 7:33ei doar aleg adesea să nu poarte.
-
7:34 - 7:36Şi motivul e acela că noi am fost crescuți
-
7:36 - 7:38într-o cultură pre-digitală,
noi cei peste 25. -
7:38 - 7:40Şi pentru noi,
dacă vrei să știi cât e ceasul, -
7:40 - 7:43trebuie să porți ceva care să-ți spună.
-
7:43 - 7:45Copiii acum trăiesc
într-o lume care e digitizată, -
7:45 - 7:47şi timpul, pentru ei, e peste tot.
-
7:47 - 7:50Ei nu găsesc niciun motiv
pentru a face asta. -
7:50 - 7:51Și nici voi nu trebuie să o faceți,
-
7:51 - 7:54doar că ați făcut-o întotdeauna,
şi continuați să o faceți. -
7:54 - 7:58Fica mea nu poartă niciodată un ceas,
fica mea Kate, care are 20 de ani. -
7:58 - 7:59Nu înțelege ideea.
-
7:59 - 8:02Zice: „E un instrument
cu o singură funcție.” -
8:03 - 8:07(Râsete)
-
8:07 - 8:10„Cât de jalnic e asta?"
-
8:10 - 8:12Iar eu spun:
„Nu, nu, îți spune de asemenea şi data.” -
8:13 - 8:16(Râsete)
-
8:17 - 8:20„Are funcţii multiple.”
-
8:20 - 8:23Însă există lucruri în care suntem
înlănţuiți mintal în educaţie. -
8:24 - 8:26Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple.
-
8:26 - 8:28Unul dintre acestea
e ideea de linearitate, -
8:28 - 8:31aceea că începe aici,
şi că mergi pe un traseu, -
8:31 - 8:33şi dacă faci totul cum trebuie,
-
8:33 - 8:36vei termina aranjat bine
pentru tot restul vieţii tale. -
8:37 - 8:39Toți cei care au vorbit la TED
ne-au spus implicit, -
8:39 - 8:42ori câteodată explicit,
o poveste diferită, -
8:42 - 8:45că viața nu e liniară, ci este organică.
-
8:45 - 8:47Noi creăm viața noastră în mod simbiotic
-
8:47 - 8:49pe măsură ce explorăm talentele noastre
-
8:49 - 8:52în relație cu circumstanţele
care ajută să creeze pentru noi. -
8:53 - 8:55Însă am devenit obsedaţi
-
8:55 - 8:56de această poveste liniară.
-
8:56 - 8:58Și probabil punctul culminant al educaţiei
-
8:58 - 9:00e intrarea la facultate.
-
9:00 - 9:03Cred că suntem obsedați
să ducem oamenii în facultate, -
9:03 - 9:05anumite tipuri de facultăţi.
-
9:05 - 9:08Nu zic să nu mergeți la facultate,
însă nu trebuie să o facă toată lumea -
9:08 - 9:09şi nu imediat.
-
9:09 - 9:12Poate unii merg mai târziu, nu imediat.
-
9:12 - 9:15Am fost în San Francisco nu demult
ca să semnez o carte. -
9:15 - 9:18Și un tip care a cumpărat cartea,
avea cam 30 de ani. -
9:18 - 9:19Şi l-am întrebat: „Cu ce te ocupi?”
-
9:19 - 9:22Iar el a zis: „Sunt pompier.”
-
9:22 - 9:24Şi eu am zis: „De cât timp ești pompier?”
-
9:24 - 9:27El: „Dintotdeauna,
am fost pompier dintotdeauna.” -
9:27 - 9:29Şi am zis: „Când te-ai decis?”
-
9:29 - 9:32El a zis: „Când eram copil.
De fapt, a fost o problemă la școală, -
9:32 - 9:35deoarece acolo toată lumea
voia să fie pompier. -
9:35 - 9:37Dar eu voiam să fiu pompier.
-
9:38 - 9:40Iar în ultimul an de liceu
-
9:40 - 9:43profesorii nu m-au luat serios.
-
9:43 - 9:45Unul dintre profesori
nu m-a luat în serios. -
9:45 - 9:47El zicea că-mi irosesc viața
-
9:47 - 9:49dacă doar asta aleg să fac cu ea,
-
9:49 - 9:53că ar trebui să mă duc la facultate,
să am o carieră, -
9:53 - 9:54şi că aveam un mare potențial,
-
9:54 - 9:56şi că îmi risipeam talentul.
-
9:57 - 9:59A fost umilitor deoarece a zis-o
în fața întregii clase, -
9:59 - 10:01şi m-am simţit îngrozitor.
-
10:01 - 10:03Dar asta voiam şi imediat
ce am plecat de la școală, -
10:03 - 10:06am aplicat la brigada de pompieri
și am fost acceptat. -
10:06 - 10:08Şi mă gândeam la acest profesor recent
-
10:08 - 10:10acum câteva minute, când vorbeați,
-
10:10 - 10:12deoarece acum şase luni,
-
10:12 - 10:14i-am salvat viața.”
-
10:14 - 10:17(Râsete)
-
10:17 - 10:19„Era într-un accident de mașină,
-
10:19 - 10:21şi l-am scos de acolo, l-am resuscitat,
-
10:21 - 10:24şi de asemenea i-am salvat
și viaţa soției sale. -
10:24 - 10:27Cred că mă vede cu ochi mai buni acum.”
-
10:27 - 10:28(Râsete)
-
10:28 - 10:33(Aplauze)
-
10:35 - 10:38Pentru mine, comunităţile umane depind
-
10:38 - 10:40de o diversitate de talente,
-
10:40 - 10:43nu o concepție singulară despre abilităţi.
-
10:43 - 10:45Şi în centrul provocărilor noastre --
-
10:45 - 10:47(Aplauze)
-
10:47 - 10:49În centrul provocării
-
10:49 - 10:52se află nevoia de a reconstitui
sensul propriilor abilități -
10:52 - 10:53şi al inteligenței.
-
10:53 - 10:56Linearitatea e o problemă.
-
10:56 - 10:57Când am ajuns în Los Angeles
-
10:57 - 10:59acum nouă ani,
-
10:59 - 11:03am întâlnit o formulare,
-
11:03 - 11:04foarte bine intenționată,
-
11:04 - 11:07care zicea:
„Facultatea începe în grădiniță.” -
11:09 - 11:11Nu, nu începe.
-
11:11 - 11:14(Râsete)
-
11:15 - 11:16Nu începe.
-
11:16 - 11:19Dacă am avea timp,
aș dezbate asta, dar nu avem. -
11:19 - 11:21(Râsete)
-
11:21 - 11:24Grădinița începe în grădiniță.
-
11:24 - 11:26(Râsete)
-
11:26 - 11:28Un prieten de-ai mei a zis odată:
-
11:28 - 11:31„Ştiţi, un copil de trei ani
nu e jumătate de copil de șase ani." -
11:31 - 11:32(Râsete)
-
11:32 - 11:37(Aplauze)
-
11:38 - 11:39Ei au trei ani.
-
11:39 - 11:41Dar aşa cum am auzit
în această ultimă sesiune, -
11:41 - 11:44e aşa multă competiție
să intri în grădiniță, -
11:44 - 11:46să intri în grădinița potrivită,
-
11:46 - 11:50că oamenii sunt intervievați
pentru asta la trei ani. -
11:52 - 11:54Copii stând în fața
unui juriu neimpresionat, -
11:54 - 11:56știţi, cu CV-urile lor,
-
11:56 - 11:58(Râsete)
-
11:58 - 12:00răsfoind şi zicând: „Ei bine, asta e tot?”
-
12:00 - 12:02(Râsete)
-
12:02 - 12:05(Aplauze)
-
12:05 - 12:08„Ești aici de 36 de luni, şi asta e tot?”
-
12:09 - 12:15(Râsete)
-
12:15 - 12:18„Nu ai realizat nimic, admite!
-
12:19 - 12:22Ai petrecut primele șase luni
sugând lapte, după cum văd eu.” -
12:22 - 12:24(Râsete)
-
12:27 - 12:30Vedeţi, e cumplit, dar atrage oamenii.
-
12:30 - 12:31Cealaltă mare problemă e conformitatea.
-
12:32 - 12:33Am construit sistemul educaţional
-
12:33 - 12:36pe modelul fast-food.
-
12:36 - 12:38Despre asta a vorbit Jamie Oliver
zilele trecute. -
12:38 - 12:41Există două trepte
ale calităţii în catering. -
12:41 - 12:42Una este fast-food,
-
12:42 - 12:44unde totul este standardizat.
-
12:44 - 12:46Cealaltă e ca restaurantele
Michelin şi Zagat, -
12:46 - 12:48unde totul nu e standardizat,
-
12:48 - 12:50e personalizat în funcţie
de circumstanţele locale. -
12:50 - 12:53Şi noi am implementat
modelul fast-food pentru educaţie. -
12:53 - 12:56Şi ne îngreunează spiritul şi energia
-
12:56 - 13:00aşa cum mâncarea de la fast-food
ne slăbește corpurile. -
13:00 - 13:04(Aplauze)
-
13:06 - 13:08Trebuie să recunoaştem câteva lucruri.
-
13:08 - 13:10Unul e acela că talentul uman
e extraordinar de divers. -
13:10 - 13:12Oamenii au aptitudini diferite.
-
13:12 - 13:14Mi-am dat seama de asta recent
-
13:14 - 13:16când mi s-a dat o chitară când eram copil
-
13:16 - 13:20cam în aceeaşi perioadă în care
Eric Clapton a primit prima sa chitară. -
13:21 - 13:23A funcționat pentru Eric,
asta-i tot ce zic. -
13:23 - 13:25(Râsete)
-
13:25 - 13:27Într-un fel, nu a ieșit pentru mine.
-
13:27 - 13:30Nu am putut să fac lucrul acela să meargă
-
13:30 - 13:32oricât de tare am încercat să suflu în el.
-
13:32 - 13:34Pur şi simplu nu a mers.
-
13:34 - 13:38(Râsete)
-
13:38 - 13:40Dar nu e numai despre asta,
-
13:40 - 13:41e vorba de pasiune.
-
13:41 - 13:44De multe ori oamenii sunt buni la lucruri
de care nu prea le pasă. -
13:44 - 13:46Este vorba de pasiune,
-
13:46 - 13:48şi ceea ce stimulează spiritul
şi energia noastră. -
13:48 - 13:51Şi dacă faci lucrul pe care-l iubești,
la care ești bun, -
13:51 - 13:54timpul se încadrează pe o altă orbită.
-
13:54 - 13:57Soția mea tocmai a terminat
de scris un roman, -
13:57 - 13:59şi cred că e o carte foarte bună,
-
13:59 - 14:02dar ea dispare cu orele.
-
14:02 - 14:04Ştiţi asta, dacă faci ceva ce iubești,
-
14:04 - 14:07o oră se simte ca cinci minute.
-
14:07 - 14:09Dacă faci ceva care nu rezonează
cu spiritul tău, -
14:09 - 14:12cinci minute par o oră.
-
14:12 - 14:15Şi motivul pentru care mulţi oameni
renunță la educaţie -
14:15 - 14:17e pentru că nu le hrănește sufletul,
-
14:17 - 14:20nu le hrănește energia sau pasiunea lor.
-
14:20 - 14:22Aşadar, cred că trebuie
să schimbăm metaforele. -
14:22 - 14:26Trebuie să trecem
de la un model industrial de educaţie, -
14:26 - 14:27un model de fabrică,
-
14:27 - 14:30care este bazat pe linearitate
-
14:30 - 14:32şi conformitate şi grupare de oameni.
-
14:32 - 14:34Trebuie să ne mutăm la un model
-
14:35 - 14:37care e bazat pe principiile agriculturii.
-
14:37 - 14:40Trebuie să admitem că dezvoltarea umană
-
14:40 - 14:42nu este un proces mecanic,
-
14:42 - 14:44este un proces organic.
-
14:44 - 14:48Şi că nu putem prezice
rezultatul dezvoltării umane; -
14:48 - 14:49tot ce poți să faci, ca un fermier,
-
14:49 - 14:53e să creezi condițiile
în care vor putea să se dezvolte. -
14:53 - 14:57Aşadar, când ne gândim la reformarea
educaţiei şi transformarea ei -
14:57 - 14:59nu e ca şi când ai clona un sistem.
-
14:59 - 15:02Există unele minunate ca cele KIPP,
e un sistem minunat. -
15:02 - 15:03Sunt multe modele minunate.
-
15:03 - 15:06E vorba de adaptarea acestora
în funcție de circumstanţe, -
15:06 - 15:08şi de personalizarea educaţiei
-
15:08 - 15:11în functie de oamenii pe care îi învățăm.
-
15:11 - 15:12Şi să facem acest lucru,
-
15:12 - 15:14cred că e răspunsul pentru viitor,
-
15:14 - 15:17deoarece nu e vorba
despre găsirea unei soluții noi; -
15:17 - 15:19e despre crearea unei mișcări în educaţie
-
15:19 - 15:22în care oamenii îşi dezvoltă
propriile soluții, -
15:22 - 15:25dar cu susținere externă bazată
pe o curiculă personalizată. -
15:25 - 15:27Acum, în această sală,
-
15:27 - 15:29se află oameni care reprezintă
-
15:29 - 15:31resurse extraordinare în business,
-
15:31 - 15:33în multimedia, în internet.
-
15:33 - 15:35Aceste tehnologii,
-
15:35 - 15:38combinate cu talentele extraordinare
ale profesorilor, -
15:38 - 15:42oferă o oportunitatea
să revoluționăm educația. -
15:42 - 15:44Şi vă îndemn să vă implicați,
-
15:44 - 15:46deoarece e vital, nu numai pentru noi,
-
15:46 - 15:48ci pentru viitorul copiilor noștri.
-
15:48 - 15:50Dar trebuie să schimbăm model industrial
-
15:50 - 15:52cu un model agricol,
-
15:52 - 15:54în care fiecare școală
poate să se dezvolte pe viitor. -
15:55 - 15:57E locul în care copiii
învață despre viață. -
15:57 - 15:59Sau acasă, dacă aleg să fie educați acolo
-
15:59 - 16:00cu familiile lor sau cu prietenii lor.
-
16:00 - 16:02S-a vorbit mult despre visuri
-
16:02 - 16:05de-a lungul acestor zile.
-
16:05 - 16:07Şi as dori foarte repede --
-
16:07 - 16:10am fost uimit de cântecele
lui Nathalie Merchant seara trecută, -
16:10 - 16:12redescoperind poezii vechi.
-
16:12 - 16:14Aș vrea să vă citesc repede,
o poezie foarte scurtă -
16:14 - 16:17scrisă de W.B. Yeats,
pe care poate-l știţi. -
16:17 - 16:19El a scris asta iubitei lui,
-
16:19 - 16:21Maud Gonne,
-
16:21 - 16:24şi el plângea faptul că
-
16:24 - 16:27nu a putut să-i ofere ceea ce credea el
că ea voia de la el. -
16:27 - 16:30Şi el zice: „Am altceva,
dar s-ar putea să nu fie pentru tine.” -
16:30 - 16:32El zice asta:
-
16:32 - 16:35„De aş avea hainele împodobite ale cerului
-
16:35 - 16:39Cusute cu rază de soare şi de argint,
-
16:39 - 16:43Albastrele, ştersele şi negrele haine
-
16:43 - 16:47Ale nopţii, ale luminii şi ale penumbrii,
-
16:47 - 16:50Aş întinde hainele sub picioarele tale;
-
16:50 - 16:55Dar eu, săracul de mine,
n-am decât visuri; -
16:55 - 16:58Mi-am întins visurile sub picioarele tale.
-
16:58 - 17:02Calcă uşor,
căci păşeşti peste visurile mele.” -
17:03 - 17:06Şi în fiecare zi, peste tot,
-
17:06 - 17:10copiii noștri îşi aștern visurile lor
sub picioarele noastre. -
17:10 - 17:12Şi noi trebuie să pășim uşor.
-
17:12 - 17:14Vă mulțumesc.
-
17:14 - 17:20(Aplauze)
-
17:32 - 17:34Vă mulțumesc foarte mult.
-
17:34 - 17:35(Aplauze)
- Title:
- Revolutionați învățământul!
- Speaker:
- Sir Ken Robinson
- Description:
-
În acest discurs picant şi amuzant, continuare a discursului său ireal din 2006, Sir Ken Robinson propune o schimbare radicală de la sistemul şcolar standard la învăţământul personalizat - acela în care se crează condiţii în care talentele naturale ale copiilor se pot dezvolta.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:37
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Cristian Catanescu added a translation |