0:00:01.690,0:00:03.310 Am fost aici acum patru ani, 0:00:03.360,0:00:06.080 şi îmi amintesc că în acea perioadă, 0:00:06.120,0:00:08.000 discursurile nu erau puse pe Internet. 0:00:08.000,0:00:12.000 Cred că erau oferite[br]TEDster-ilor într-o cutie, 0:00:12.000,0:00:14.000 o cutie cu DVD-uri, 0:00:14.000,0:00:16.720 pe care o puneau în dulap,[br]unde se află și acum. 0:00:16.780,0:00:19.000 (Râsete) 0:00:19.670,0:00:20.930 De fapt Chris m-a sunat 0:00:20.930,0:00:23.370 la o săptămână după ce am ținut[br]discursul şi a zis: 0:00:23.370,0:00:25.200 „Vom începem să încărcăm pe Internet.” 0:00:25.200,0:00:26.850 „Putem să punem și discursul tău?” 0:00:26.850,0:00:28.050 Şi am zis: „Desigur.” 0:00:28.050,0:00:30.900 Şi patru ani mai târziu, 0:00:30.960,0:00:32.970 după cum spuneam,[br]a fost văzut de patru... 0:00:33.010,0:00:35.590 De fapt a fost descărcat[br]de patru milioane de ori. 0:00:35.700,0:00:38.240 Aşa că presupun că puteți[br]multiplica asta de 20 de ori 0:00:38.270,0:00:40.470 ca să vedeţi numărul[br]de oameni care l-au văzut. 0:00:40.470,0:00:43.990 Şi aşa cum zice Chris, există o foamete 0:00:44.040,0:00:46.000 pentru filme cu mine. 0:00:46.020,0:00:49.000 (Râsete) 0:00:49.000,0:00:52.000 (Aplauze) 0:00:54.000,0:00:55.000 Nu simţiți? 0:00:55.030,0:00:58.000 (Râsete) 0:01:00.000,0:01:03.780 Deci, acest întreg eveniment[br]a fost un proiect construit 0:01:03.880,0:01:06.270 astfel încât să mai țin unul,[br]aşa că iată-l. 0:01:06.340,0:01:08.000 (Râsete) 0:01:10.000,0:01:12.000 Al Gore a vorbit 0:01:12.030,0:01:15.000 la aceeaşi conferinţa TED[br]la care am vorbit acum patru ani 0:01:15.040,0:01:17.370 şi a vorbit despre criza climatică. 0:01:17.430,0:01:19.340 Şi m-am referit la acest lucru 0:01:19.370,0:01:21.000 la sfârşitul prezentării mele. 0:01:21.180,0:01:23.000 Aşa că aș vrea să preiau de acolo, 0:01:23.000,0:01:26.000 deoarece am avut numai 18 minute,[br]ca să fiu sincer. 0:01:26.000,0:01:28.000 Aşadar, după cum spuneam... 0:01:28.000,0:01:32.500 (Râsete) 0:01:37.390,0:01:38.680 Vedeţi, el are dreptate. 0:01:38.730,0:01:41.000 Există o criză climatică majoră, evident. 0:01:41.050,0:01:44.860 Şi dacă cineva nu crede acest lucru,[br]atunci ar trebui să iasă mai des din casă. 0:01:44.910,0:01:46.690 (Râsete) 0:01:47.640,0:01:50.850 Însă cred că există[br]o a două criză climatică, 0:01:51.530,0:01:53.700 care este la fel de serioasă, 0:01:53.760,0:01:56.000 care are aceleaşi origini, 0:01:56.000,0:01:59.890 şi pe care trebuie[br]să o tratăm cu aceeaşi urgență. 0:01:59.960,0:02:01.340 Şi mă refer prin aceasta -- 0:02:01.360,0:02:02.740 şi ați putea spune: 0:02:02.810,0:02:05.000 „Uite, sunt în regulă.[br]Am o criză climatică; 0:02:05.000,0:02:08.000 nu am neapărat nevoie de a doua.” 0:02:08.000,0:02:10.890 Dar aceasta e o criza,[br]nu a resurselor naturale, 0:02:10.930,0:02:13.000 deşi cred că este adevărat, 0:02:13.030,0:02:15.000 ci o criză a resurselor umane. 0:02:15.610,0:02:17.040 Cred, în mod fundamental, 0:02:17.080,0:02:19.700 aşa cum mulţi vorbitori[br]au spus în ultimele câteva zile, 0:02:19.750,0:02:24.100 că folosim foarte prost talentele noastre. 0:02:25.000,0:02:27.000 Foarte mulţi oameni trec prin viața lor 0:02:27.030,0:02:30.000 fără să aibă o idee despre[br]care ar putea fi talentele lor, 0:02:30.000,0:02:32.530 sau dacă au vreunul. 0:02:32.860,0:02:34.340 Întâlnesc tot felul de oameni 0:02:34.360,0:02:37.000 care nu cred că sunt foarte buni la ceva. 0:02:37.500,0:02:41.000 De fapt, eu împart într-un fel lumea[br]în două grupuri. 0:02:41.030,0:02:44.750 Jeremy Bentham, marele filozof utilitar, 0:02:44.850,0:02:46.540 a venit cu următoarea argumentaţie. 0:02:46.570,0:02:49.020 A zis: „Sunt două tipuri de oameni[br]în această lume, 0:02:49.050,0:02:50.900 aceia care împart lumea în două tipuri 0:02:50.930,0:02:52.460 şi cei care nu o fac.” 0:02:52.490,0:02:55.000 (Râsete) 0:02:57.940,0:02:59.450 Ei bine, eu o fac. 0:02:59.450,0:03:01.000 (Râsete) 0:03:04.560,0:03:06.740 Întâlnesc tot felul de oameni 0:03:06.780,0:03:09.380 care nu se bucură de ceea ce fac. 0:03:09.450,0:03:11.180 Ei pur şi simplu merg prin viața lor 0:03:11.200,0:03:13.000 descurcându-se cu ea. 0:03:13.050,0:03:15.000 Ei nu au o mare plăcere în ceea ce fac. 0:03:15.030,0:03:18.600 Îndură, în loc să se bucure[br]de ceea ce fac, 0:03:18.650,0:03:21.000 şi aşteaptă să vină weekend-ul. 0:03:21.050,0:03:23.000 Dar am întâlnit de asemenea oameni 0:03:23.000,0:03:25.000 care iubesc ceea ce fac 0:03:25.000,0:03:27.350 şi care nu-şi imaginează[br]că ar putea face altceva. 0:03:27.350,0:03:30.640 Dacă le-ai spune: „Nu mai face asta”,[br]s-ar întreba despre ce vorbeşti. 0:03:30.640,0:03:33.140 Deoarece nu e vorba de ce fac ei,[br]ci de ceea ce sunt. 0:03:33.170,0:03:35.000 Ei spun: „Ştii, dar ăsta sunt eu. 0:03:35.000,0:03:37.000 Ar fi stupid să abandonez acest lucru, 0:03:37.000,0:03:39.490 deoarece îmi atinge sinele autentic”. 0:03:39.610,0:03:42.470 Şi acest lucru nu e adevărat[br]pentru destui oameni. 0:03:42.510,0:03:44.000 De fapt, în mod contrar, 0:03:44.000,0:03:46.210 cred că e cu siguranţă[br]o minoritate de oameni. 0:03:46.630,0:03:48.000 Şi cred că sunt multe 0:03:48.000,0:03:50.000 explicaţii posibile pentru asta. 0:03:50.540,0:03:53.400 Şi printre cele mai importante e educaţia, 0:03:54.220,0:03:56.370 deoarece educaţia, într-un fel, 0:03:56.500,0:03:58.400 îndepărtează foarte mulţi oameni 0:03:58.400,0:04:00.790 de abilităţile lor naturale. 0:04:00.870,0:04:03.900 Iar resursele umane[br]sunt ca resursele naturale; 0:04:03.920,0:04:05.530 sunt foarte des îngropate adânc. 0:04:05.530,0:04:07.000 Trebuie să mergi să le cauţi. 0:04:07.000,0:04:09.000 Ele nu stau aşezate la suprafață. 0:04:09.110,0:04:12.590 Trebuie să creezi circumstanţele[br]în care ele se dezvăluie. 0:04:12.840,0:04:14.070 Şi v-ați putea imagina 0:04:14.070,0:04:16.000 că în educație se întâmplă în acest fel. 0:04:16.000,0:04:18.000 Însă prea des, nu se întâmplă. 0:04:18.280,0:04:20.000 Fiecare sistem educaţional din lume 0:04:20.000,0:04:22.350 trece printr-un proces de reformare acum. 0:04:22.480,0:04:24.000 Şi nu este suficient. 0:04:24.000,0:04:26.950 Reforma nu mai ajută, 0:04:26.990,0:04:29.980 deoarece aceasta doar îmbunătăţeşte[br]un model stricat. 0:04:30.290,0:04:31.560 Ceea ce avem noi nevoie -- 0:04:31.590,0:04:34.110 şi acest cuvânt a fost des folosit[br]în ultimele zile -- 0:04:34.110,0:04:36.080 nu este evoluţie, 0:04:36.100,0:04:38.820 ci o revoluţie în educaţie. 0:04:38.840,0:04:41.880 Aceasta trebuie să fie[br]transformată în altceva. 0:04:42.000,0:04:46.460 (Aplauze) 0:04:48.000,0:04:50.000 Una dintre provocările reale 0:04:50.030,0:04:52.210 e de a inova în mod fundamental 0:04:52.290,0:04:53.930 în educaţie. 0:04:54.000,0:04:56.000 Este greu să inovezi, 0:04:56.040,0:04:57.740 deoarece asta înseamnă să faci ceva 0:04:57.750,0:05:00.380 ce oamenii nu pot face uşor,[br]în majoritatea cazurilor. 0:05:00.420,0:05:03.010 Înseamnă a contesta[br]ceea ce e considerat indiscutabil, 0:05:03.010,0:05:06.000 lucruri despre care noi credem[br]că sunt evidente. 0:05:06.090,0:05:08.000 Marea problemă cu reforma 0:05:08.040,0:05:10.000 sau transformarea 0:05:10.020,0:05:12.230 este tirania bunului simţ -- 0:05:12.260,0:05:14.000 lucruri despre care oamenii gândesc: 0:05:14.000,0:05:16.260 „Nu poate fi făcut altfel[br]deoarece aşa se face." 0:05:16.310,0:05:19.320 Am citit de curând un citat extraordinar[br]al lui Abraham Lincoln, 0:05:19.350,0:05:22.410 care cred că v-ar face plăcere[br]să fie menționat în acest moment. 0:05:22.440,0:05:24.000 (Râsete) 0:05:24.570,0:05:27.600 A zis acest lucru în decembrie 1862 0:05:27.660,0:05:30.650 la a doua întâlnire anuală a Congresului. 0:05:31.000,0:05:34.840 Trebuie să vă spun că nu am nicio idee[br]despre ce se întâmpla atunci. 0:05:36.000,0:05:38.930 Noi nu predăm istoria Americii[br]în Marea Britanie. 0:05:38.990,0:05:40.000 (Râsete) 0:05:40.870,0:05:43.200 Noi o suprimăm.[br]Ştiţi, asta e politica noastră. 0:05:43.250,0:05:45.000 (Râsete) 0:05:46.000,0:05:49.180 Aşadar, neîndoielnic, ceva fascinant[br]se întâmpla în decembrie 1862, 0:05:49.180,0:05:51.930 lucru pe care americanii[br]dintre noi îl cunosc. 0:05:53.000,0:05:55.000 Dar el a spus asta: 0:05:55.000,0:05:57.000 „Dogmele 0:05:57.000,0:05:59.000 trecutului tăcut 0:05:59.000,0:06:02.000 sunt neadecvate[br]în faţa prezentului furtunos. 0:06:02.680,0:06:04.000 Această ocazie 0:06:04.050,0:06:06.530 este plină cu dificultăţi, 0:06:06.740,0:06:10.010 şi noi trebuie să ne ridicăm[br]cu această ocazie." 0:06:10.720,0:06:11.650 Îmi place asta. 0:06:11.650,0:06:14.000 Nu să ne ridicam la ea,[br]să ne ridicăm cu ea. 0:06:15.000,0:06:17.000 „Aşa cum cauza noastră este nouă, 0:06:17.040,0:06:19.970 aşa și noi trebuie să gândim[br]într-o manieră nouă 0:06:20.020,0:06:23.000 şi să acționăm într-o manieră nouă. 0:06:23.030,0:06:26.000 Noi trebuie să ne eliberăm pe noi înşine 0:06:26.030,0:06:29.000 şi atunci vom salva ţara noastră.” 0:06:29.000,0:06:31.100 Îmi place mult acest „eliberăm”. 0:06:31.690,0:06:33.000 Ştiţi ce înseamnă? 0:06:33.000,0:06:36.000 Înseamnă că există idei[br]în care suntem cu toții înlănțuiți, 0:06:36.000,0:06:38.000 pe care le luăm ca fiind incontestabile, 0:06:38.000,0:06:40.000 ca fiind ordinea naturală a lucrurilor. 0:06:40.000,0:06:42.000 Şi multe dintre ideile noastre 0:06:42.030,0:06:45.000 s-au format, nu ca să întâlnească[br]circumstanţele acestui secol, 0:06:45.020,0:06:48.000 ci ca să facă față circumstanţelor[br]secolelor precedente. 0:06:48.050,0:06:50.480 Însă mințile noastre[br]sunt încă hipnotizate de ele. 0:06:50.520,0:06:53.080 Şi trebuie să ne eliberăm[br]de unele dintre acestea. 0:06:53.400,0:06:56.000 Acest lucru este mai uşor de zis[br]decât de făcut. 0:06:56.050,0:06:59.000 Este foarte greu de știut, apropos,[br]ce anume luăm de bun. 0:06:59.700,0:07:02.000 Şi motivul este ca îl luăm de bun. 0:07:02.940,0:07:05.440 Dați-mi voie să vă întreb[br]ceva ce poate luați de bun. 0:07:05.440,0:07:08.530 Câți dintre dvs. sunteți[br]mai în vârstă de 25 de ani? 0:07:08.830,0:07:10.480 Asta nu cred că luați de bun. 0:07:10.520,0:07:12.960 Sunt sigur că sunteți obișnuiți[br]cu acest lucru deja. 0:07:13.040,0:07:15.000 Este cineva sub 25 de ani? 0:07:15.060,0:07:18.000 Minunat. Acum, cei peste 25, 0:07:18.030,0:07:21.000 puteți să ridicați mâna[br]dacă purtați un ceas de mână? 0:07:21.860,0:07:24.000 Suntem destul de mulți, nu-i așa? 0:07:25.040,0:07:27.720 Întrebați acelaşi lucru într-o sală[br]plină cu adolescenți. 0:07:27.770,0:07:29.700 Adolescenții nu poartă ceasuri de mână. 0:07:29.730,0:07:31.580 Nu zic că nu pot, ori că nu au voie, 0:07:31.620,0:07:33.430 ei doar aleg adesea să nu poarte. 0:07:33.560,0:07:35.590 Şi motivul e acela că noi am fost crescuți 0:07:35.620,0:07:38.170 într-o cultură pre-digitală,[br]noi cei peste 25. 0:07:38.270,0:07:40.440 Şi pentru noi,[br]dacă vrei să știi cât e ceasul, 0:07:40.490,0:07:42.630 trebuie să porți ceva care să-ți spună. 0:07:42.650,0:07:45.320 Copiii acum trăiesc[br]într-o lume care e digitizată, 0:07:45.360,0:07:47.370 şi timpul, pentru ei, e peste tot. 0:07:47.410,0:07:49.550 Ei nu găsesc niciun motiv[br]pentru a face asta. 0:07:49.580,0:07:51.290 Și nici voi nu trebuie să o faceți, 0:07:51.330,0:07:54.110 doar că ați făcut-o întotdeauna,[br]şi continuați să o faceți. 0:07:54.140,0:07:57.560 Fica mea nu poartă niciodată un ceas,[br]fica mea Kate, care are 20 de ani. 0:07:57.600,0:07:59.000 Nu înțelege ideea. 0:07:59.020,0:08:02.450 Zice: „E un instrument[br]cu o singură funcție.” 0:08:02.520,0:08:06.870 (Râsete) 0:08:07.480,0:08:09.900 „Cât de jalnic e asta?" 0:08:09.950,0:08:12.500 Iar eu spun:[br]„Nu, nu, îți spune de asemenea şi data.” 0:08:12.540,0:08:16.000 (Râsete) 0:08:17.000,0:08:20.000 „Are funcţii multiple.” 0:08:20.000,0:08:23.100 Însă există lucruri în care suntem[br]înlănţuiți mintal în educaţie. 0:08:23.910,0:08:25.770 Permiteţi-mi să vă dau câteva exemple. 0:08:25.770,0:08:28.000 Unul dintre acestea[br]e ideea de linearitate, 0:08:28.000,0:08:31.000 aceea că începe aici,[br]şi că mergi pe un traseu, 0:08:31.000,0:08:32.800 şi dacă faci totul cum trebuie, 0:08:32.830,0:08:35.810 vei termina aranjat bine[br]pentru tot restul vieţii tale. 0:08:37.000,0:08:39.450 Toți cei care au vorbit la TED[br]ne-au spus implicit, 0:08:39.450,0:08:42.000 ori câteodată explicit,[br]o poveste diferită, 0:08:42.000,0:08:45.000 că viața nu e liniară, ci este organică. 0:08:45.160,0:08:47.110 Noi creăm viața noastră în mod simbiotic 0:08:47.110,0:08:49.000 pe măsură ce explorăm talentele noastre 0:08:49.000,0:08:52.400 în relație cu circumstanţele[br]care ajută să creeze pentru noi. 0:08:52.710,0:08:54.620 Însă am devenit obsedaţi 0:08:54.650,0:08:56.000 de această poveste liniară. 0:08:56.310,0:08:58.320 Și probabil punctul culminant al educaţiei 0:08:58.330,0:09:00.000 e intrarea la facultate. 0:09:00.080,0:09:03.310 Cred că suntem obsedați[br]să ducem oamenii în facultate, 0:09:03.380,0:09:05.000 anumite tipuri de facultăţi. 0:09:05.080,0:09:08.466 Nu zic să nu mergeți la facultate,[br]însă nu trebuie să o facă toată lumea 0:09:08.466,0:09:09.270 şi nu imediat. 0:09:09.270,0:09:11.590 Poate unii merg mai târziu, nu imediat. 0:09:11.700,0:09:14.850 Am fost în San Francisco nu demult[br]ca să semnez o carte. 0:09:15.000,0:09:17.530 Și un tip care a cumpărat cartea,[br]avea cam 30 de ani. 0:09:17.530,0:09:19.300 Şi l-am întrebat: „Cu ce te ocupi?” 0:09:19.330,0:09:21.680 Iar el a zis: „Sunt pompier.” 0:09:22.000,0:09:24.000 Şi eu am zis: „De cât timp ești pompier?” 0:09:24.000,0:09:26.900 El: „Dintotdeauna,[br]am fost pompier dintotdeauna.” 0:09:27.030,0:09:28.510 Şi am zis: „Când te-ai decis?” 0:09:28.510,0:09:31.690 El a zis: „Când eram copil.[br]De fapt, a fost o problemă la școală, 0:09:31.690,0:09:34.830 deoarece acolo toată lumea[br]voia să fie pompier. 0:09:34.830,0:09:37.000 Dar eu voiam să fiu pompier. 0:09:37.750,0:09:40.000 Iar în ultimul an de liceu 0:09:40.040,0:09:43.000 profesorii nu m-au luat serios. 0:09:43.040,0:09:45.110 Unul dintre profesori[br]nu m-a luat în serios. 0:09:45.130,0:09:47.000 El zicea că-mi irosesc viața 0:09:47.000,0:09:49.000 dacă doar asta aleg să fac cu ea, 0:09:49.020,0:09:52.790 că ar trebui să mă duc la facultate,[br]să am o carieră, 0:09:52.890,0:09:54.400 şi că aveam un mare potențial, 0:09:54.440,0:09:56.450 şi că îmi risipeam talentul. 0:09:56.530,0:09:59.240 A fost umilitor deoarece a zis-o[br]în fața întregii clase, 0:09:59.240,0:10:00.550 şi m-am simţit îngrozitor. 0:10:00.550,0:10:03.020 Dar asta voiam şi imediat[br]ce am plecat de la școală, 0:10:03.020,0:10:05.620 am aplicat la brigada de pompieri[br]și am fost acceptat. 0:10:05.620,0:10:07.500 Şi mă gândeam la acest profesor recent 0:10:07.500,0:10:10.000 acum câteva minute, când vorbeați, 0:10:10.000,0:10:12.000 deoarece acum şase luni, 0:10:12.000,0:10:14.000 i-am salvat viața.” 0:10:14.040,0:10:16.540 (Râsete) 0:10:17.290,0:10:19.090 „Era într-un accident de mașină, 0:10:19.090,0:10:21.480 şi l-am scos de acolo, l-am resuscitat, 0:10:21.480,0:10:24.000 şi de asemenea i-am salvat[br]și viaţa soției sale. 0:10:24.000,0:10:26.550 Cred că mă vede cu ochi mai buni acum.” 0:10:26.550,0:10:28.000 (Râsete) 0:10:28.000,0:10:33.000 (Aplauze) 0:10:34.510,0:10:37.950 Pentru mine, comunităţile umane depind 0:10:38.000,0:10:40.000 de o diversitate de talente, 0:10:40.000,0:10:42.930 nu o concepție singulară despre abilităţi. 0:10:43.000,0:10:45.000 Şi în centrul provocărilor noastre -- 0:10:45.000,0:10:47.000 (Aplauze) 0:10:47.190,0:10:49.000 În centrul provocării 0:10:49.000,0:10:51.800 se află nevoia de a reconstitui[br]sensul propriilor abilități 0:10:51.800,0:10:53.210 şi al inteligenței. 0:10:53.410,0:10:55.930 Linearitatea e o problemă. 0:10:56.000,0:10:57.470 Când am ajuns în Los Angeles 0:10:57.490,0:10:59.000 acum nouă ani, 0:10:59.000,0:11:03.020 am întâlnit o formulare, 0:11:03.180,0:11:04.430 foarte bine intenționată, 0:11:04.470,0:11:07.000 care zicea:[br]„Facultatea începe în grădiniță.” 0:11:09.000,0:11:10.600 Nu, nu începe. 0:11:10.680,0:11:14.000 (Râsete) 0:11:14.770,0:11:16.000 Nu începe. 0:11:16.040,0:11:18.920 Dacă am avea timp,[br]aș dezbate asta, dar nu avem. 0:11:19.000,0:11:21.000 (Râsete) 0:11:21.040,0:11:23.610 Grădinița începe în grădiniță. 0:11:23.650,0:11:25.820 (Râsete) 0:11:26.200,0:11:27.860 Un prieten de-ai mei a zis odată: 0:11:27.860,0:11:30.910 „Ştiţi, un copil de trei ani[br]nu e jumătate de copil de șase ani." 0:11:30.910,0:11:32.000 (Râsete) 0:11:32.000,0:11:37.400 (Aplauze) 0:11:37.740,0:11:39.000 Ei au trei ani. 0:11:39.000,0:11:41.240 Dar aşa cum am auzit[br]în această ultimă sesiune, 0:11:41.240,0:11:44.000 e aşa multă competiție[br]să intri în grădiniță, 0:11:44.000,0:11:46.000 să intri în grădinița potrivită, 0:11:46.000,0:11:50.320 că oamenii sunt intervievați[br]pentru asta la trei ani. 0:11:52.050,0:11:54.210 Copii stând în fața[br]unui juriu neimpresionat, 0:11:54.210,0:11:55.740 știţi, cu CV-urile lor, 0:11:55.740,0:11:58.000 (Râsete) 0:11:58.000,0:12:00.160 răsfoind şi zicând: „Ei bine, asta e tot?” 0:12:00.210,0:12:02.000 (Râsete) 0:12:02.000,0:12:05.160 (Aplauze) 0:12:05.490,0:12:08.500 „Ești aici de 36 de luni, şi asta e tot?” 0:12:08.570,0:12:14.570 (Râsete) 0:12:15.000,0:12:18.280 „Nu ai realizat nimic, admite! 0:12:18.590,0:12:21.530 Ai petrecut primele șase luni[br]sugând lapte, după cum văd eu.” 0:12:21.560,0:12:24.000 (Râsete) 0:12:26.630,0:12:29.540 Vedeţi, e cumplit, dar atrage oamenii. 0:12:29.580,0:12:31.480 Cealaltă mare problemă e conformitatea. 0:12:31.500,0:12:33.350 Am construit sistemul educaţional 0:12:33.380,0:12:35.640 pe modelul fast-food. 0:12:35.710,0:12:38.340 Despre asta a vorbit Jamie Oliver[br]zilele trecute. 0:12:38.360,0:12:40.600 Există două trepte[br]ale calităţii în catering. 0:12:40.600,0:12:42.000 Una este fast-food, 0:12:42.000,0:12:44.000 unde totul este standardizat. 0:12:44.000,0:12:46.160 Cealaltă e ca restaurantele[br]Michelin şi Zagat, 0:12:46.160,0:12:48.000 unde totul nu e standardizat, 0:12:48.000,0:12:50.400 e personalizat în funcţie[br]de circumstanţele locale. 0:12:50.400,0:12:53.060 Şi noi am implementat[br]modelul fast-food pentru educaţie. 0:12:53.060,0:12:56.000 Şi ne îngreunează spiritul şi energia 0:12:56.030,0:12:59.740 aşa cum mâncarea de la fast-food[br]ne slăbește corpurile. 0:12:59.780,0:13:04.000 (Aplauze) 0:13:06.010,0:13:07.830 Trebuie să recunoaştem câteva lucruri. 0:13:07.830,0:13:10.460 Unul e acela că talentul uman[br]e extraordinar de divers. 0:13:10.490,0:13:12.000 Oamenii au aptitudini diferite. 0:13:12.070,0:13:13.840 Mi-am dat seama de asta recent 0:13:13.870,0:13:16.000 când mi s-a dat o chitară când eram copil 0:13:16.020,0:13:19.560 cam în aceeaşi perioadă în care[br]Eric Clapton a primit prima sa chitară. 0:13:20.680,0:13:23.290 A funcționat pentru Eric,[br]asta-i tot ce zic. 0:13:23.330,0:13:24.900 (Râsete) 0:13:25.000,0:13:27.000 Într-un fel, nu a ieșit pentru mine. 0:13:27.050,0:13:30.000 Nu am putut să fac lucrul acela să meargă 0:13:30.020,0:13:32.060 oricât de tare am încercat să suflu în el. 0:13:32.090,0:13:34.000 Pur şi simplu nu a mers. 0:13:34.000,0:13:37.640 (Râsete) 0:13:38.200,0:13:39.520 Dar nu e numai despre asta, 0:13:39.560,0:13:41.000 e vorba de pasiune. 0:13:41.040,0:13:44.170 De multe ori oamenii sunt buni la lucruri[br]de care nu prea le pasă. 0:13:44.200,0:13:45.510 Este vorba de pasiune, 0:13:45.530,0:13:48.000 şi ceea ce stimulează spiritul[br]şi energia noastră. 0:13:48.060,0:13:51.000 Şi dacă faci lucrul pe care-l iubești,[br]la care ești bun, 0:13:51.030,0:13:54.000 timpul se încadrează pe o altă orbită. 0:13:54.100,0:13:56.910 Soția mea tocmai a terminat[br]de scris un roman, 0:13:57.000,0:13:59.380 şi cred că e o carte foarte bună, 0:13:59.420,0:14:02.000 dar ea dispare cu orele. 0:14:02.060,0:14:04.450 Ştiţi asta, dacă faci ceva ce iubești, 0:14:04.490,0:14:07.000 o oră se simte ca cinci minute. 0:14:07.030,0:14:09.420 Dacă faci ceva care nu rezonează[br]cu spiritul tău, 0:14:09.440,0:14:11.590 cinci minute par o oră. 0:14:11.630,0:14:14.510 Şi motivul pentru care mulţi oameni[br]renunță la educaţie 0:14:14.510,0:14:16.650 e pentru că nu le hrănește sufletul, 0:14:16.700,0:14:19.850 nu le hrănește energia sau pasiunea lor. 0:14:19.900,0:14:22.290 Aşadar, cred că trebuie[br]să schimbăm metaforele. 0:14:22.340,0:14:25.680 Trebuie să trecem[br]de la un model industrial de educaţie, 0:14:25.700,0:14:27.390 un model de fabrică, 0:14:27.430,0:14:29.580 care este bazat pe linearitate 0:14:29.620,0:14:32.420 şi conformitate şi grupare de oameni. 0:14:32.490,0:14:34.500 Trebuie să ne mutăm la un model 0:14:34.510,0:14:37.000 care e bazat pe principiile agriculturii. 0:14:37.040,0:14:40.000 Trebuie să admitem că dezvoltarea umană 0:14:40.020,0:14:42.000 nu este un proces mecanic, 0:14:42.000,0:14:44.000 este un proces organic. 0:14:44.040,0:14:47.640 Şi că nu putem prezice[br]rezultatul dezvoltării umane; 0:14:47.660,0:14:49.340 tot ce poți să faci, ca un fermier, 0:14:49.360,0:14:53.050 e să creezi condițiile[br]în care vor putea să se dezvolte. 0:14:53.170,0:14:56.790 Aşadar, când ne gândim la reformarea[br]educaţiei şi transformarea ei 0:14:56.820,0:14:59.000 nu e ca şi când ai clona un sistem. 0:14:59.040,0:15:01.780 Există unele minunate ca cele KIPP,[br]e un sistem minunat. 0:15:01.780,0:15:03.420 Sunt multe modele minunate. 0:15:03.440,0:15:06.130 E vorba de adaptarea acestora[br]în funcție de circumstanţe, 0:15:06.140,0:15:08.000 şi de personalizarea educaţiei 0:15:08.030,0:15:10.640 în functie de oamenii pe care îi învățăm. 0:15:10.690,0:15:12.340 Şi să facem acest lucru, 0:15:12.340,0:15:14.000 cred că e răspunsul pentru viitor, 0:15:14.000,0:15:17.000 deoarece nu e vorba[br]despre găsirea unei soluții noi; 0:15:17.000,0:15:19.430 e despre crearea unei mișcări în educaţie 0:15:19.460,0:15:22.000 în care oamenii îşi dezvoltă[br]propriile soluții, 0:15:22.060,0:15:25.350 dar cu susținere externă bazată[br]pe o curiculă personalizată. 0:15:25.400,0:15:27.280 Acum, în această sală, 0:15:27.300,0:15:29.000 se află oameni care reprezintă 0:15:29.000,0:15:31.000 resurse extraordinare în business, 0:15:31.000,0:15:33.000 în multimedia, în internet. 0:15:33.000,0:15:35.000 Aceste tehnologii, 0:15:35.000,0:15:38.000 combinate cu talentele extraordinare[br]ale profesorilor, 0:15:38.000,0:15:41.770 oferă o oportunitatea[br]să revoluționăm educația. 0:15:41.790,0:15:43.780 Şi vă îndemn să vă implicați, 0:15:43.810,0:15:45.740 deoarece e vital, nu numai pentru noi, 0:15:45.770,0:15:47.500 ci pentru viitorul copiilor noștri. 0:15:47.500,0:15:49.600 Dar trebuie să schimbăm model industrial 0:15:49.630,0:15:51.810 cu un model agricol, 0:15:51.830,0:15:54.460 în care fiecare școală[br]poate să se dezvolte pe viitor. 0:15:54.510,0:15:56.540 E locul în care copiii[br]învață despre viață. 0:15:56.540,0:15:58.530 Sau acasă, dacă aleg să fie educați acolo 0:15:58.560,0:16:00.420 cu familiile lor sau cu prietenii lor. 0:16:00.450,0:16:02.000 S-a vorbit mult despre visuri 0:16:02.000,0:16:05.000 de-a lungul acestor zile. 0:16:05.060,0:16:07.000 Şi as dori foarte repede -- 0:16:07.000,0:16:10.110 am fost uimit de cântecele[br]lui Nathalie Merchant seara trecută, 0:16:10.140,0:16:12.000 redescoperind poezii vechi. 0:16:12.000,0:16:14.400 Aș vrea să vă citesc repede,[br]o poezie foarte scurtă 0:16:14.400,0:16:17.000 scrisă de W.B. Yeats,[br]pe care poate-l știţi. 0:16:17.000,0:16:19.400 El a scris asta iubitei lui, 0:16:19.440,0:16:21.190 Maud Gonne, 0:16:21.220,0:16:24.000 şi el plângea faptul că 0:16:24.000,0:16:27.160 nu a putut să-i ofere ceea ce credea el[br]că ea voia de la el. 0:16:27.200,0:16:30.360 Şi el zice: „Am altceva,[br]dar s-ar putea să nu fie pentru tine.” 0:16:30.360,0:16:32.000 El zice asta: 0:16:32.000,0:16:35.340 „De aş avea hainele împodobite ale cerului 0:16:35.380,0:16:38.870 Cusute cu rază de soare şi de argint, 0:16:38.910,0:16:42.950 Albastrele, ştersele şi negrele haine 0:16:43.000,0:16:46.630 Ale nopţii, ale luminii şi ale penumbrii, 0:16:46.670,0:16:49.800 Aş întinde hainele sub picioarele tale; 0:16:49.830,0:16:54.890 Dar eu, săracul de mine,[br]n-am decât visuri; 0:16:54.940,0:16:58.000 Mi-am întins visurile sub picioarele tale. 0:16:58.000,0:17:02.410 Calcă uşor,[br]căci păşeşti peste visurile mele.” 0:17:03.000,0:17:06.000 Şi în fiecare zi, peste tot, 0:17:06.000,0:17:09.560 copiii noștri îşi aștern visurile lor[br]sub picioarele noastre. 0:17:09.590,0:17:12.000 Şi noi trebuie să pășim uşor. 0:17:12.000,0:17:14.000 Vă mulțumesc. 0:17:14.000,0:17:20.250 (Aplauze) 0:17:31.620,0:17:33.809 Vă mulțumesc foarte mult. 0:17:33.889,0:17:35.419 (Aplauze)