فلنقمْ بثورة تعليمية
-
0:01 - 0:03كنت هنا منذ ٤ سنوات
-
0:03 - 0:05وأتذكر, في ذلك الوقت
-
0:05 - 0:08أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت
-
0:08 - 0:12أعتقد بأنها كانت تعطى للمشاركين في صندوق
-
0:12 - 0:14على شكل مجموعة من أقراص الفيديو الرقمية
-
0:14 - 0:17التي كانوا يضعونها على أرفههم, حيث هي الان.
-
0:17 - 0:19(ضحك)
-
0:19 - 0:21وفي الحقيقة, اتصل بي كريس
-
0:21 - 0:23قبل أسبوع من محادثتي
-
0:23 - 0:25وقال: "سوف نبدأ برفع المحادثات على الإنترنت"
-
0:25 - 0:28"هل نستطيع أن نضع محادثتك أيضاً؟" وقلت: "بالتأكيد"
-
0:28 - 0:30وبعد أربع سنوات
-
0:30 - 0:32كما قلت, تم مشاهدتها من قبل أربع...
-
0:32 - 0:35حسنا, تم تحميلها ٤ مليون مرة.
-
0:35 - 0:38لذا أعتقد بأنه بإستطاعتكم أن تضاعفوا ذلك بعشرين أو ما شابه
-
0:38 - 0:40لكي تستطيعوا أن تتوصلوا لعدد الأشخاص الذين شاهدوها
-
0:40 - 0:44وكما يقول كريس, هناك شغف
-
0:44 - 0:46لتسجيلاتي
-
0:46 - 0:49(ضحك)
-
0:49 - 0:52(تصفيق)
-
0:54 - 0:55ألا تشعرون بذلك؟
-
0:55 - 0:58(ضحك)
-
1:00 - 1:03لذا هذا الحدث كان عبارة عن وضع تراكمي
-
1:03 - 1:07لي لكي أقوم بعمل اخر لكم, لذا, ها هو.
-
1:07 - 1:08(ضحك)
-
1:10 - 1:12تحدث آل غور
-
1:12 - 1:15بمؤتمر تيد الذي تحدثت به قبل أربع سنوات
-
1:15 - 1:17عن أزمة المناخ
-
1:17 - 1:19وأشرت إلى ذلك
-
1:19 - 1:21بنهاية حديثي الماضي
-
1:21 - 1:23لذلك أريد أن ألتقط الحديث من هناك
-
1:23 - 1:26لأنه لم يكن لدي سوى 18 دقيقة، بصراحة
-
1:26 - 1:28لذا، وكما كنت أقول...
-
1:28 - 1:33(ضحك)
-
1:36 - 1:38كما ترون، إنه محق
-
1:38 - 1:41أعني، هناك أزمة مناخ كبيرة، من الواضح
-
1:41 - 1:44وأعتقد أن هناك أناس لا يصدقون ذلك، ينبغي على أولئك الخروج أكثر من البيت
-
1:44 - 1:47(ضحك)
-
1:47 - 1:50ولكنني أعتقد أن هناك أزمة مناخ ثانية
-
1:51 - 1:53بنفس الحدة
-
1:53 - 1:56التي لديها نفس الأصول
-
1:56 - 1:59وينبغي علينا أن نتعامل معها بنفس السرعة
-
1:59 - 2:01وأعني بذلك --
-
2:01 - 2:03ويمكن أن تقول، بالمناسبة، "انظر أنا مكتفي.
-
2:03 - 2:05لدي أزمة مناخ واحدة
-
2:05 - 2:08لا حاجة لي حقاً بأزمة ثانية."
-
2:08 - 2:10ولكن هذه الأزمة، ليست قادمة من الطبيعة،
-
2:10 - 2:13رغم أني أعتقد أن هذا غير صحيح،
-
2:13 - 2:15لكنها أزمة موارد بشرية
-
2:15 - 2:17أؤمن، بشكل أساسي،
-
2:17 - 2:19كما قال الكثير من المتحدثين خلال هذه الأيام القليلة الماضية
-
2:19 - 2:22أننا لا نستفيد جيداً
-
2:22 - 2:25من مواهبنا.
-
2:25 - 2:27كثير من الناس يمضون حياتهم بأكملها
-
2:27 - 2:30دون أن يكون لهم معرفة حقيقة عن المواهب التي يمتلكونها،
-
2:30 - 2:32أو إذا كانت لديهم أية مواهب يتحدثون عنها.
-
2:32 - 2:34ألتقي بجميع أنواع البشر
-
2:34 - 2:37الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء.
-
2:38 - 2:41في الواقع، أنا تقريبا أقسم العالم إلى فئتين الآن.
-
2:41 - 2:44جيرمي بنثام، الفيلسوف المنفعي العظيم،
-
2:44 - 2:46أثار هذا الجدل سابقا
-
2:46 - 2:48قال: "هناك نوعان من الناس في هذا العالم،
-
2:48 - 2:50أولئك الذين يقسمون العالم إلى نوعين
-
2:50 - 2:52وأولئك الذين لا يقسمون العالم إلى نوعين."
-
2:52 - 2:55(ضحك)
-
2:57 - 2:59حسنا، أنا أقسم.
-
2:59 - 3:01(ضحك)
-
3:04 - 3:06ألتقي بجميع أنواع الناس
-
3:06 - 3:09الذين لا يستمتعون بأي شيء يقومون بفعله.
-
3:09 - 3:11يمضون ببساطة حياتهم
-
3:11 - 3:13دونما إستمتاع.
-
3:13 - 3:15إنهم لا يجدون متعة عظيمة في ما يفعلونه.
-
3:15 - 3:18إنهم يتحملون، بدلا من أن يتمتعوا،
-
3:18 - 3:21وينتظرون نهاية الأسبوع.
-
3:21 - 3:23ولكني ألتقي أيضا بأناس
-
3:23 - 3:25يحبون ما يفعلونه
-
3:25 - 3:27ولا يمكنهم تصور القيام بأي شيء آخر.
-
3:27 - 3:30إذا قلت لهم، "لا تقوموا بفعل ذلك بعد الآن،" سيتسآلون عما تتحدث عنه.
-
3:30 - 3:33لأنه ليس عمل يقومون به، بل هو من هم، هكذا يقولون.
-
3:33 - 3:35ولكن هذا أنا، أنت تعرف
-
3:35 - 3:37سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا
-
3:37 - 3:39إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية.
-
3:39 - 3:42وهذا ليس صحيحاً عن عدد كافٍ من الناس
-
3:42 - 3:44في الواقع، وعلى العكس من ذلك، أعتقد
-
3:44 - 3:46أنها من المؤكد عن أقلية الناس.
-
3:46 - 3:48وأعتقد أن هناك العديد من
-
3:48 - 3:50التفسيرات الممكنة لذلك.
-
3:50 - 3:52وفي المرتبة الأولى
-
3:52 - 3:54هو التعليم،
-
3:54 - 3:56لأن التعليم، على نحو ما،
-
3:56 - 3:58يبعد الكثير من الناس
-
3:58 - 4:00عن مواهبهم الأساسية.
-
4:00 - 4:03والموارد البشرية مثل الموارد الطبيعية؛
-
4:03 - 4:05هي مدفونة بعمق في كثير من الأحيان.
-
4:05 - 4:07عليك أن تذهب لتبحث عنها.
-
4:07 - 4:09هي ليست ظاهرة على السطح.
-
4:09 - 4:12عليك أن تخلق الظروف التي تظهر هذه المواهب.
-
4:12 - 4:14ويمكن لك أن تتخيل
-
4:14 - 4:16أن التعليم هو الوسيلة لإظهارها.
-
4:16 - 4:18ولكن في كثير من الأحيان، هو ليس كذلك.
-
4:18 - 4:20كل نظام تعليم في هذا العالم
-
4:20 - 4:22يُعاد هيكلته في الوقت الراهن.
-
4:22 - 4:24وهذا لا يكفي.
-
4:24 - 4:26التقويم لا فائدة منه بعد الآن،
-
4:26 - 4:29لأن ذلك وبكل بساطة إصلاح نموذج محطم .
-
4:29 - 4:31ما نحتاج إليه،
-
4:31 - 4:33ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية.
-
4:33 - 4:35ليس التطور،
-
4:35 - 4:38بل الثورة في التعليم.
-
4:38 - 4:40يجب أن يتحول
-
4:40 - 4:42إلى شيء آخر.
-
4:42 - 4:47(تصفيق)
-
4:48 - 4:50واحد من التحديات الحقيقة
-
4:50 - 4:52هو أن تبتكر من الأساس
-
4:52 - 4:54في التعليم.
-
4:54 - 4:56والإبتكار صعب
-
4:56 - 4:58لأنه يعني القيام بشيء
-
4:58 - 5:00لا يراه الناس أنه سهل جداً غالباً.
-
5:00 - 5:03وهذا يعني تحدي الأمور المسلم بها،
-
5:03 - 5:06الأمور التي نعتقد أنها واضحة.
-
5:06 - 5:08المشكلة الكبيرة بالنسبة للإصلاح
-
5:08 - 5:10أو التغيير
-
5:10 - 5:12هو طغيان المنطق الشائع،
-
5:12 - 5:14الأمور التي يعتقد الناس،
-
5:14 - 5:16"حسنا، لا يمكن القيام بذلك بأي طريقة أخرى لأن هذا هو السبيل الوحيد لتحقيقه."
-
5:16 - 5:19لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن،
-
5:19 - 5:22الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة.
-
5:22 - 5:24(ضحك)
-
5:24 - 5:27قال هذا في ديسمبر 1862
-
5:27 - 5:30في الإجتماع السنوي الثاني لمجلس الشيوخ.
-
5:31 - 5:34يتوجب علي أن أشرح أنني لا أعرف بتاتاً ما كان يحدث في ذلك الوقت.
-
5:36 - 5:38نحن لا نقوم بتدريس تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية في بريطانيا.
-
5:38 - 5:40(ضحك)
-
5:40 - 5:43نحن نقمعه. تعلمون، هذه هي سياستنا.
-
5:43 - 5:45(ضحك)
-
5:46 - 5:48لذلك، ومما لا شك فيه، شيء مشوق كان يحدث في ديسمبر 1862
-
5:48 - 5:50والأمريكيون بيننا
-
5:50 - 5:52يعلمون به.
-
5:53 - 5:55لكنه قال هذا:
-
5:55 - 5:57"عقائد
-
5:57 - 5:59الماضي الهادئ
-
5:59 - 6:02غير كافية للحاضر العاصف.
-
6:02 - 6:04الحدث
-
6:04 - 6:06مكدس عالياً مع الصعوبة،
-
6:06 - 6:09ويجب علينا أن نرتفع مع هذا الحدث."
-
6:09 - 6:11أنا أحب ذلك.
-
6:11 - 6:14لا ترتفع إليه، بل ارتفع معه.
-
6:15 - 6:17"وكما أن حالتنا جديدة،
-
6:17 - 6:20لذلك يجب أن نفكر من جديد
-
6:20 - 6:23ونعمل من جديد
-
6:23 - 6:26يجب أن نحرر أنفسنا
-
6:26 - 6:29عندها سنتمكن من انقاذ بلادنا."
-
6:29 - 6:31أنا أحب هذه الكلمة، "تحرير."
-
6:31 - 6:33أتعرفون ما تعنيه هذه الكلمة؟
-
6:33 - 6:36أن هناك أفكار تجعلنا أسيرون لها،
-
6:36 - 6:38والتي نسلم بها
-
6:38 - 6:40كما هو النظام الطبيعي للأشياء، والأمور كما هي.
-
6:40 - 6:42والكثير من أفكارنا
-
6:42 - 6:45قد شكلت، ليست لمواجهة ظروف هذا القرن،
-
6:45 - 6:48ولكن للتعايش مع ظروف القرون السابقة.
-
6:48 - 6:50ولكن عقولنا ما زالت منومة مغناطيسيا بهذه الأفكار.
-
6:50 - 6:53ويجب علينا أن نحرر أنفسنا من بعض هذه الأفكار.
-
6:53 - 6:56الآن، قول هذا أسهل من القيام به.
-
6:56 - 6:59إنه من الصعب جداً أن نعرف، بالمناسبة، ما هو بالنسبة لك أمرا مسلما به.
-
6:59 - 7:02والسبب وراء اعتبارك إياه مسلما.
-
7:02 - 7:05لذا اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا تعتبرونه مسلما.
-
7:05 - 7:08كم منكم هنا فوق سن الـ 25؟
-
7:08 - 7:10هذا ليس ما أعتقد أنكم تسلمون به.
-
7:10 - 7:12أنا متأكد أنكم على دراية من هذا بالفعل.
-
7:12 - 7:15هل هناك أي أشخاص تقل أعمارهم عن 25؟
-
7:15 - 7:18عظيم. الآن، أولئك الذين أعمارهم فوق الـ25،
-
7:18 - 7:21هل يمكن أن ترفعوا أيديكم إن كنتم ترتدون ساعة اليد؟
-
7:21 - 7:24الآن هذا عدد كبير منا، أليس كذلك؟
-
7:24 - 7:27اسأل غرفة مليئة بالمراهقين نفس السؤال.
-
7:27 - 7:29المراهقين لا يرتدون ساعات اليد.
-
7:29 - 7:31لا أقصد أنهم لا يستطيعون أو لا يسمح لهم بارتدائها.
-
7:31 - 7:33إنهم فقط غالبا ما يفضلون عدم ارتدائها.
-
7:33 - 7:35والسبب في ذلك هو، كما ترون، لقد نشأنا
-
7:35 - 7:38في ثقافة ما قبل الرقمية، نحن من هم أكثر من سن 25.
-
7:38 - 7:40وهكذا بالنسبة لنا، إذا أردت معرفة الوقت،
-
7:40 - 7:42يجب عليك أن ترتدي شيئا يدلك عليه.
-
7:42 - 7:45أبناء اليوم يعيشون في هذا العالم الرقمي،
-
7:45 - 7:47والوقت، بالنسبة لهم، هو في كل مكان.
-
7:47 - 7:49إنهم لا يجدون مبرراً لإرتداء الساعة.
-
7:49 - 7:51وبالمناسبة، لا تحتاج أيضا للقيام بذلك.
-
7:51 - 7:54لأنك دائماً ما ترتدي الساعة، تستمر على القيام بذلك.
-
7:54 - 7:57ابنتي لا ترتدي ساعة اليد أبداً، ابنتي كيت، البالغة من العمر 20 عاماً.
-
7:57 - 7:59هي لا ترى الدافع وراء ارتداء ساعة اليد.
-
7:59 - 8:02كما تقول، "إنه جهاز بوظيفة واحدة فقط."
-
8:02 - 8:07(ضحك)
-
8:07 - 8:10"أي، يا للسخافة!"
-
8:10 - 8:12وأنا أقول، "لا، لا، إنها أيضاً تعلمنا بتاريخ اليوم."
-
8:12 - 8:16(ضحك)
-
8:17 - 8:20"لديها وظائف متعددة."
-
8:20 - 8:23لكن كما ترى، هناك أمور كثيرة تأسرنا في التعليم.
-
8:23 - 8:25اسمحوا لي أن أقدم لكم بضعة أمثلة على ذلك.
-
8:25 - 8:28واحدة منها هي فكرة الخط المستقيم،
-
8:28 - 8:31أنه يبدأ من هنا، وبعدها تكمل المسار،
-
8:31 - 8:33وإذا استطعت القيام بكل شيء على النحو الصحيح، سوف ينتهي بك الحال
-
8:33 - 8:35على أحسن ما يرام لبقية حياتك.
-
8:37 - 8:39لقد قالوا لنا جميع الذين تحدثوا في تيد بشكل خاص،
-
8:39 - 8:42أو بصراحة في بعض الأحيان، قصة مختلفة،
-
8:42 - 8:45أن الحياة ليست عبارة عن خط مستقيم، بل عكس ذلك.
-
8:45 - 8:47نحن نعيش حياتنا بالتكافل
-
8:47 - 8:49بينما نستكشف مواهبنا
-
8:49 - 8:52بالنسبة للظروف التي يساهمون بخلقها من أجلنا.
-
8:52 - 8:54ولكن كما تعلمون، أصبحنا مهوسين
-
8:54 - 8:56مع هذه القصة عن الخط المستقيم.
-
8:56 - 8:58وربما تكون القمة بالنسبة للتعليم
-
8:58 - 9:00هي الدخول إلى الكلية.
-
9:00 - 9:03أعتقد أننا أصبحنا مهوسين بإدخال الناس إلى الكلية،
-
9:03 - 9:05بعض الكليات المتخصصة.
-
9:05 - 9:07لا أعني أنه لا يتوجب عليك الدخول إلى الكلية، ولكن لا يحتاج الجميع إلى ذلك،
-
9:07 - 9:09وليس الجميع بحاجة للذهاب الآن.
-
9:09 - 9:11ربما يذهبون في وقت لاحق، وليس على الفور.
-
9:11 - 9:13وكنت متواجد في سان فرانسيسكو منذ فترة
-
9:13 - 9:15أقوم بالتوقيع لكاتبي.
-
9:15 - 9:17كان هناك رجل يشتري كتاب، في الـ30 من عمره.
-
9:17 - 9:19وقلت له، "ماذا تعمل؟"
-
9:19 - 9:22وقال هو: "أنا رجل إطفاء."
-
9:22 - 9:24وقلت: "منذ متى وأنت تعمل كرجل إطفاء؟"
-
9:24 - 9:26قال: "دائماً، كنت دائماً رجل إطفاء."
-
9:26 - 9:28وقلت: "حسنا، متى اتخذت هذا القرار؟"
-
9:28 - 9:31قال: "عندما كنت طفلاً." قال: "في الواقع، كانت مشكلة بالنسبة لي في المدرسة،
-
9:31 - 9:34لأنه في المدرسة، الجميع كان يريدون أن يصبحوا رجال إطفاء."
-
9:34 - 9:37قال: "ولكنني أردت أن أصبح رجل إطفاء."
-
9:37 - 9:40وقال: "عندما وصلت إلى الصف الثاني عشر بالمدرسة،
-
9:40 - 9:43أساتذتي لم يأخذوا هذا على محمل الجد.
-
9:43 - 9:45وكان هناك أستاذ على نحو أخص لا يأخذ هذا على محمل الجد.
-
9:45 - 9:47قال لي أنني أقوم برمي حياتي
-
9:47 - 9:49إذا كان هذا كل ما اخترت للعمل،
-
9:49 - 9:52أنه يتوجب علي الذهاب إلى الكلية، من الواجب أن أغدو شخص محترف،
-
9:52 - 9:54أني أملك إمكانات كبيرة،
-
9:54 - 9:56وأنا أقوم بإهدار موهبتي للقيام بذلك."
-
9:56 - 9:58وقال، "كان أمراً مهينا لأنه
-
9:58 - 10:00قال ذلك أمام الصف بأكمله، وشعرت حقاً بسوء كبير.
-
10:00 - 10:02ولكن هذا ما أردت، وبعد تخرجي من المدرسة بفترة وجيزة،
-
10:02 - 10:05تقدمت بطلب الإلتحاق إلى خدمة الإطفاء وتم قبولي."
-
10:05 - 10:07وقال، "أتعلمون، قد كنت أفكر بذلك الرجل في الآونة الأخيرة،
-
10:07 - 10:10قبل بضع دقائق من حديثي معك، عن هذا الأستاذ،"
-
10:10 - 10:12قال: "لأنني قبل ستة أشهر،
-
10:12 - 10:14قمت بانقاذ حياته."
-
10:14 - 10:16(ضحك)
-
10:16 - 10:18قال: "كان بداخل حطام سيارة،
-
10:18 - 10:21وأنا قمت بسحبه للخارج، وإنعاشه،
-
10:21 - 10:24وأنقذت حياة زوجته أيضا."
-
10:24 - 10:26قال، "أعتقد أنه يراني الآن بمنظور أفضل."
-
10:26 - 10:28(ضحك)
-
10:28 - 10:33(تصفيق)
-
10:34 - 10:36تعلمون، بالنسبة لي،
-
10:36 - 10:38المجتمعات البشرية تعتمد على
-
10:38 - 10:40مجموعة متنوعة من المواهب،
-
10:40 - 10:43ليس مفهوما واحداً عن القدرة.
-
10:43 - 10:45وفي صميم التحديات التي تواجهنا --
-
10:45 - 10:47(تصفيق)
-
10:47 - 10:49في قلب التحدي
-
10:49 - 10:51هو إعادة شعورنا بالقدرة
-
10:51 - 10:53وبالذكاء
-
10:53 - 10:55هذا الخط المستقيم الذي تحدثنا عنه هو مشكلة.
-
10:55 - 10:57عندما وصلت إلى لوس أنجلوس
-
10:57 - 10:59قبل حوالي تسع سنوات،
-
10:59 - 11:02قرأت بيان للسياسة العامة،
-
11:02 - 11:04كتب بنية حسنة جداً،
-
11:04 - 11:07الذي نص على، "أن الكلية تبدأ بمرحلة رياض الأطفال."
-
11:09 - 11:11لا، لا تبدأ.
-
11:11 - 11:14(ضحك)
-
11:14 - 11:16لا تبدأ.
-
11:16 - 11:19لو كان لدينا الوقت، بإمكاني أن أتعمق أكثر بالحديث، ولكن ليس لدينا أي وقت.
-
11:19 - 11:21(ضحك)
-
11:21 - 11:23رياض الأطفال تبدأ برياض الأطفال.
-
11:23 - 11:25(ضحك)
-
11:25 - 11:27صديق لي قال ذات مرة،
-
11:27 - 11:30"أتعلم؟ الطفل البالغ من العمر 3 سنوات ليس نصف الطفل الذي يبلغ من العمر 6 سنوات."
-
11:30 - 11:32(ضحك)
-
11:32 - 11:37(تصفيق)
-
11:37 - 11:39إنهم ثلاثة.
-
11:39 - 11:41لكن كما سمعنا للتو في هذه المحاضرة الأخيرة،
-
11:41 - 11:44هناك منافسة شديدة للتسجيل بالحضانة،
-
11:44 - 11:46للدخول إلى الحضانة المطلوبة.
-
11:46 - 11:49أن هنالك مقابلات مع أولئك الذين يبلغون من العمر ثلاثة أعوام.
-
11:51 - 11:53أطفال يجلسون أمام لجنة غير راضية من الحكام.
-
11:53 - 11:55كما تعلمون، مع سيرهم الذاتية،
-
11:55 - 11:58(ضحك)
-
11:58 - 12:00يقلبون الصفحات ويقولون، "حسنا، أهذا كل شيء؟"
-
12:00 - 12:02(ضحك)
-
12:02 - 12:05(تصفيق)
-
12:05 - 12:08"لقد مضى على وجودكم في هذه الحياة 36 شهراً، وهذا كل الذي استطعتم انجازه؟"
-
12:08 - 12:15(ضحك)
-
12:15 - 12:18"لقد حققتم لا شيء، ثبت."
-
12:18 - 12:21لقد أمضيتم 6 أشهر تأخذون حقكم من الرضاعة الطبيعية، هذا ما أراه."
-
12:21 - 12:24(ضحك)
-
12:26 - 12:29انظروا، أنه أمر شائن كمفهوم، لكنه يجذب الناس.
-
12:29 - 12:31القضية الكبيرة الأخرى هي الانطباق.
-
12:31 - 12:33لقد بنينا نظمنا التعليمية
-
12:33 - 12:35على غرار الوجبات السريعة.
-
12:35 - 12:38هذا شيء تحدث جيمي أوليفر عنه في ذلك اليوم.
-
12:38 - 12:40تعلمون أن هناك نموذجين لضمان الجودة في خدمات المطاعم.
-
12:40 - 12:42الأول ممتثل بالوجبات السريعة،
-
12:42 - 12:44حيث كل شيء موحد.
-
12:44 - 12:46والنموذج الآخر كمطاعم (زاجت) و(مشلين)،
-
12:46 - 12:48حيث ليس كل شيء موحد،
-
12:48 - 12:50هم يتكيفون مع الظروف المحلية.
-
12:50 - 12:53ولقد بعنا أنفسنا إلى نموذج الوجبات السريعة بالتعليم.
-
12:53 - 12:56وهو يفقر روحنا وطاقاتنا
-
12:56 - 12:59كما تقوم الوجبات السريعة بإبادة أجسادنا.
-
12:59 - 13:04(تصفيق)
-
13:05 - 13:07أعتقد أن علينا إدراك أمرين هنا.
-
13:07 - 13:10الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل.
-
13:10 - 13:12الناس لديهم مواهب مختلفة جداً.
-
13:12 - 13:14لقد توصلت مؤخراً
-
13:14 - 13:16أنني أعطيت قيثارة عندما كنت طفلاً
-
13:16 - 13:19بنفس الوقت تقريباً الذي حصل إريك كلابتون على قيثارته الأولى.
-
13:20 - 13:23تعلمون، لقد سارت الأمور بشكل جيد بالنسبة لإريك، هذا كل ما أقوله.
-
13:23 - 13:25(ضحك)
-
13:25 - 13:27بطريقة ما، لم تكن كذلك بنسبة لي.
-
13:27 - 13:30لم أستطع أن أجعل هذا الشيء يعمل
-
13:30 - 13:32بغض النظر عن المرات أو مدى محاولاتي الجاهدة للنفخ فيه.
-
13:32 - 13:34إنها فقط لم تعمل.
-
13:37 - 13:39ولكن هذا ليس كل ما في الأمر.
-
13:39 - 13:41إنها أيضاً عن الشغف.
-
13:41 - 13:43في كثير من الأحيان، الناس جيدون بأمور لا تهمهم حقا.
-
13:43 - 13:45إنه عن الشغف،
-
13:45 - 13:48وكل ما يثير أرواحنا وطاقاتنا.
-
13:48 - 13:51وإذا كنت تقوم بفعل الشيء الذي تحب القيام به، الذي أنت جيد فيه،
-
13:51 - 13:54الوقت يأخذ منحنى مختلف تماماً.
-
13:54 - 13:57زوجتي انتهت لتوها من كتابة رواية،
-
13:57 - 13:59وأعتقد أنه كتاب رائع،
-
13:59 - 14:02لكنها تختفي لساعات من أجله.
-
14:02 - 14:04أنت تعرف هذا، إذا كنت تفعل شيء تحب،
-
14:04 - 14:07تشعر أن الساعة هي كالخمس دقائق.
-
14:07 - 14:09إذا كنت تفعل شيء لا يلقى أي صدى لدى روحك،
-
14:09 - 14:11تشعر أن الخمس دقائق هي كالساعة.
-
14:11 - 14:14والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم
-
14:14 - 14:16هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم،
-
14:16 - 14:19إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم.
-
14:19 - 14:22لذلك أعتقد أن علينا تغيير الاستعارات.
-
14:22 - 14:25علينا أن نذهب من ما هو أساساً نموذج صناعي للتعليم،
-
14:25 - 14:27نموذج مصنع،
-
14:27 - 14:29الذي يقوم على أساس خطي
-
14:29 - 14:32والتطبيق وتقسيم الناس.
-
14:32 - 14:34علينا أن ننتقل إلى نموذج
-
14:34 - 14:37يستند أكثر على مبادئ الزراعة.
-
14:37 - 14:40علينا أن ندرك أن ازدهار الإنسانية
-
14:40 - 14:42ليس عملية ميكانيكية،
-
14:42 - 14:44بل عملية عضوية.
-
14:44 - 14:47وأنت لا تستطيع التنبوء بنتيجة التنمية البشرية؛
-
14:47 - 14:49كل ما تستطيع فعله، مثل المزارع
-
14:49 - 14:51هو خلق الظروف التي
-
14:51 - 14:53ستسمح ببدء الازدهار.
-
14:53 - 14:56لذلك عندما ننظر إلى إصلاح التعليم وتحويله،
-
14:56 - 14:59هو ليس كنظام عملية الاستنساخ.
-
14:59 - 15:01هناك أنظمة رائعة مثل مدارس كيبس، إنه نظام رائع.
-
15:01 - 15:03هناك نماذج كثيرة ورائعة.
-
15:03 - 15:06إنها عن التشكل حسب ظروفك،
-
15:06 - 15:08وتخصيص التعليم
-
15:08 - 15:10لأولئك الذين تقوم بتدريسهم في الواقع.
-
15:10 - 15:12والقيام بهذا، أعتقد
-
15:12 - 15:14هو الرد على المستقبل
-
15:14 - 15:17لأنه ليس عبارة عن قياس حل جديد؛
-
15:17 - 15:19إنه عن خلق حركة في مجال التعليم
-
15:19 - 15:22حيث يمكن الناس من إيجاد حلول خاصة بهم،
-
15:22 - 15:25ولكن مع الدعم الأساسي المبني على أساس منهج متخصص.
-
15:25 - 15:27الآن، في هذه القاعة،
-
15:27 - 15:29هناك أشخاص يمثلون
-
15:29 - 15:31موارد غير عادية في مجال الأعمال التجارية،
-
15:31 - 15:33في مجال الوسائط المتعددة، في شبكة الانترنت.
-
15:33 - 15:35هذه التكنولوجيات،
-
15:35 - 15:38مجتمعة مع مواهب استثنائية للمعلمين،
-
15:38 - 15:41تعطي فرصة لإحداث ثورة في التعليم.
-
15:41 - 15:43وأنا أحثكم على المشاركة في هذه الثورة
-
15:43 - 15:45لأنها في غاية الأهمية ليس فقط لأجلنا،
-
15:45 - 15:47ولكن لأجل مستقبل أطفالنا.
-
15:47 - 15:49ولكن علينا أن ننتقل من النموذج الصناعي
-
15:49 - 15:51للنموذج الزراعي،
-
15:51 - 15:54حيث بإمكان كل مدرسة أن يصبح لديها غد مزدهر.
-
15:54 - 15:56هناك بإمكان الأطفال أن يعيشوا تجربة الحياة.
-
15:56 - 15:58أو في المنزل، إذا كان هذا هو المكان الذي قاموا باختياره للتعلم
-
15:58 - 16:00مع عائلاتهم أو أصدقائهم.
-
16:00 - 16:02كان هناك الكثير من الحديث عن الأحلام
-
16:02 - 16:05على مدى هذه الأيام القليلة الماضية.
-
16:05 - 16:07أردت أن وبسرعة جدا --
-
16:07 - 16:10لقد كنت مندهش جداً من أغاني ناتالي مرتشنت الليلة الماضية،
-
16:10 - 16:12أثناء استرجاعي القصائد القديمة
-
16:12 - 16:14أردت أن أقرأ قصيدة سريعة وقصيرة جداً
-
16:14 - 16:17من و.ب. ييتس، الذي قد تعرفونه
-
16:17 - 16:19كتب هذه القصيدة إلى حبيبته،
-
16:19 - 16:21مود جون
-
16:21 - 16:24وكان يندب كونه
-
16:24 - 16:27لا يمكنه حقاً أن يعطيها ما اعتقد أنها تريده منه.
-
16:27 - 16:30ويقول، "لدي شيء آخر، ولكن قد لا يكون لك".
-
16:30 - 16:32يقول هذا:
-
16:32 - 16:35"لو كانت لي السماوات ملابس مطرزة
-
16:35 - 16:37ومصنوعة من الذهب
-
16:37 - 16:39وضوء فضي
-
16:39 - 16:41من الأزرق والتعتيم
-
16:41 - 16:43والملابس الداكنة
-
16:43 - 16:46من الليل والضوء ونصف الضوء،
-
16:46 - 16:49لنشرت هذه الملابس تحت قدميك؛
-
16:49 - 16:52ولكن أنا، كوني فقير،
-
16:52 - 16:55لدي أحلامي فقط؛
-
16:55 - 16:58لقد نشرت أحلامي تحت قدميك؛
-
16:58 - 17:00فاخطي برفق
-
17:00 - 17:03لأنك تخطين على أحلامي."
-
17:03 - 17:06وفي كل يوم، وكل مكان،
-
17:06 - 17:09ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا.
-
17:09 - 17:12فيجب علينا أن نخطو برفق.
-
17:12 - 17:14شكراً.
-
17:14 - 17:31(تصفيق)
-
17:31 - 17:33شكراً جزيلاً.
- Title:
- فلنقمْ بثورة تعليمية
- Speaker:
- سير كين روبنسون
- Description:
-
في هذا الحديث المؤثر والمضحك الذي أعقب حديث عام 2006 الأسطوري، السير كين روبنسون يوجد القضية التي تطالب بتحول جذري من المدارس الموحدة إلى تعليم يناسب كل الشخصيات -- لتهيئة الظروف التي تسمح لمواهب الأطفال أن تزدهر .
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:37
![]() |
Helene Batt edited Arabic subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Tarjem TED edited Arabic subtitles for Bring on the learning revolution! | |
![]() |
Tarjem TED added a translation |