အဖေနဲ့ သမီး နှစ်ယောက်တွဲ ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း သင်ခန်းစာ။
-
0:01 - 0:03Nicole Paris: TEDYouth၊ ဆူညံအောင် လုပ်။
-
0:03 - 0:05(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
0:05 - 0:06TEDYouth တစ်ချို့ လုပ်...
-
0:06 - 0:08(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
0:28 - 0:30(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း ပြီးဆုံး)
-
0:31 - 0:32အဆင်သင့် ဖြစ်ပြီလား။
-
0:32 - 0:34(အားပေးသံ၊ လက်ခုပ်သံများ)
-
0:34 - 0:35အဆင်သင့် ဖြစ်ပြီလား။
-
0:36 - 0:37Ed Cage: ရေး ရေး ရေး။
-
0:37 - 0:40(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
0:43 - 0:46(ရယ်သံများ)
-
0:46 - 0:48EC: ကြိုက်တယ်မို့လား။
ဘယ်လိုလုပ်ခဲ့လဲဆိုတာ ပြပါရစေ။ -
0:48 - 0:50NP: အဖေ စလိုက်။ ဆက်လုပ်။
-
0:50 - 0:52EC: ၉၀ လွန်နှစ်တွေမှာ ကြီးပြင်းလာတော့
-
0:52 - 0:54(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
0:58 - 1:00(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း ပြီးဆုံး)
-
1:01 - 1:02(ရယ်သံများ)
-
1:02 - 1:07(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
1:16 - 1:18NP: အဖေ၊ အဖေ၊ အဖေ၊ အဖေ၊ အဖေ၊ အဖေ။
-
1:18 - 1:20ရပြီလေ ၊ရပြီ ရပြီ၊ရပြီ။
-
1:20 - 1:22အို့ ဘုရားရေ။
-
1:22 - 1:24ကျွန်မကို တိုက်ဖို့ ကြိုးစားတယ်
-
1:24 - 1:26နေပါဦး၊ အခု ခဏနေပါဦး။
-
1:26 - 1:30ကျွန်မကို အသံတုလုပ်ပြီး ချော့သိပ်ဖူးတဲ့
အချိန်ကို မှတ်မိလား -
1:30 - 1:31EC: အေး မှတ်မိတာပေါ့ကွဲ့။
-
1:31 - 1:34ဒါက သူမက ကလေးလေးတုန်းကလေ။
-
1:34 - 1:35ဒီလိုမျိုး လုပ်လုပ်နေကျပေါ့။
-
1:35 - 1:38(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
1:44 - 1:46NP: ဒါကို မှတ်မိတာပေါ့။
-
1:46 - 1:48(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
1:56 - 1:59NP: ကောင်းပြီ၊ အဖေ ၊အဖေ အဖေ့။
အေးဆေးပါ၊ အေးဆေးပါ။ -
1:59 - 2:00ရပြီ၊ ရပြီလေ၊ ရပါပြီ။
-
2:00 - 2:02EC: ဗီဒီယိုကို မှတ်မိကြမှာပါ။
-
2:02 - 2:04ဒါဟာ ကျုပ်ကို အရှုံးသမားလို့
ခေါ်နေတဲ့ -
2:04 - 2:06လူသန်း ၅၀ ကို လက်တုံ့ပြန်တာ၊
ဒါမှမဟုတ် တစ်ခုခုလိုပါ -
2:06 - 2:08NPး ရပြီ၊ ရပြီ ရပါပြီ။
-
2:08 - 2:11ဒါပေမဲ့ ဒီကလူတော်တော်များများက
ပါးစပ်နဲ့တီးတာဟာ ဘာလဲ၊ ဘယ်ကနေစခဲ့လဲ -
2:11 - 2:13ဆိုတာ တကယ်မသိကြဘူး။
-
2:13 - 2:14EC: ဟုတ်တယ်၊ ဟုတ်တယ်။
-
2:14 - 2:15NP: ဘယ်ကနေလာလဲပေါ့။
-
2:15 - 2:17ဒီတော့ သူတို့ကို သမိုင်းကြောင်းလေး
ပြောလိုက်ပါလား -
2:17 - 2:20ကလိရုံလေးပါ၊ ဒါဘယ်က လာလဲ ဆိုတဲ့
သမိုင်းစလေး။ -
2:20 - 2:22EC: ပါးစပ်နဲ့ တီးတာ New York ကစတယ်။
-
2:22 - 2:23(အားပေးသံများ)
-
2:23 - 2:27ဒါအမှန်ပဲ၊ ဒါအမှန်ပဲ၊ New York New York
-
2:27 - 2:28လူတိုင်း ပဲလေ၊ "ရေး"
-
2:28 - 2:30အင်း ကျုပ်တို့က St. Louis ကပါ။
-
2:30 - 2:31(ရယ်သံများ)
-
2:31 - 2:33NP: ကဲ လက်တွေအားလုံး ချထားလိုက်။
-
2:33 - 2:34(ရယ်သံများ)
-
2:34 - 2:36EC: ပါးစပ်နဲ့ တီးတာ New York ကစတယ်။
-
2:36 - 2:39မင်းတို့မှာ ရှိမယ့်ဟာက
တို့ ပါတီတွေ တက်တဲ့အခါမှာလေ။ -
2:39 - 2:41DJ တွေရှိမှာပေါ့၊ ပြီးတော့
ရက်ပါတွေ ရှိမှာပေါ့။ -
2:41 - 2:44ဒါပေမဲ့ ကျုပ်ဆီကထွက်တဲ့
လျှပ်စစ်ဓာတ် မရှိလေတော့ -
2:44 - 2:47တီးခတ်သံတွေကို တုပရတာပေါ့လေ။
-
2:47 - 2:50ဒါကြောင့် ပါးစပ်နဲ့တီးသူကို တွေ့ရင်
-
2:50 - 2:52ကျုပ်တို့ကို ဘေးဘက်မှာ တွေ့လိမ့်မယ်။
-
2:52 - 2:55ပြီးရင် ရက်ပါ တစ်ယောက်ကိုတွေ့ပြီး
ရက်ပါက စရွတ်တဲ့အခါ -
2:55 - 2:56ကျုပ်တို့ ရိုးရိုးပဲတီးတယ်
-
2:56 - 2:58အကြောင်းက ဒီတုန်းက အတီးတွေက ရိုးလို့ပါ။
-
2:58 - 3:03(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
3:03 - 3:04ဒါမှမဟုတ်
-
3:04 - 3:10(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
3:10 - 3:12ဒီအတီးတွေက ရိုးပါတယ်။
-
3:12 - 3:16ဒါပေမဲ့ အခုကျတော့ လူတွေဟာ
မျိုးစုံနဲ့ သူတို့လုပ်ချင်တဲ့ -
3:16 - 3:18တီးလုံးတွေရတာပေါ့။
-
3:18 - 3:20ပြီးတော့ သူတို့ အဖေကို အရှက်ခွဲချင်ကြတယ်၊
-
3:20 - 3:23ကိုယ့်ကို စောင့်ရှောက်တဲ့ လူကို
အရှက်ခွဲချင်တဲ့အခါကျတော့ -
3:23 - 3:26ဒါကမဟုတ်ဘူးလေ၊
ကျူရှင်ခတွေ အကုန်ပေး။ (Nicole ရယ်သည်) -
3:26 - 3:29အထူးသဖြင့် ကိုယ့်နားမှာ
လူသန်း ၅၀ ဝန်းရံနေပြီး -
3:29 - 3:31ကိုယ့်ကို "အရှုံးသမား"လို့
ခေါ်တဲ့အခါမှာလေ။ -
3:31 - 3:33ကောင်းပြီ၊ ဒါကို နှလုံးသားထဲ စွဲနေမယ်။
-
3:33 - 3:35ဒါပေမဲ့ အခု အိမ်မှာ မတူတာတစ်ခုခု လုပ်တော့
-
3:35 - 3:37ကျုပ်တို့မှာ ဒီအလွတ်တီးမှုတ်တာတွေ ရှိကာ
-
3:37 - 3:41အလွတ်တီးမှုတ်မှုတွေမှာ ကျုပ်တို့ကို
ဘုရားကျောင်းထဲတိုးဝင်တာတွေ ပါတာပေါ့။ -
3:41 - 3:43သိတယ်နော် ဘုရားကျောင်မှာ
အချင်းချင်း ဒီလိုကြည့်တာ -
3:43 - 3:45(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
3:45 - 3:46(ရယ်သံများ)
-
3:46 - 3:48ပြီး တီးတာကို အချင်းချင်း စာရိုက်ပို့
-
3:48 - 3:50ဒါမှမဟုတ် မီးဖိုချောင်မှာ ချက်ပြုတ်နေမယ်၊
-
3:50 - 3:52လမ်းခရီးတွေ၊ လေဆိပ်တွေပေါ့။
-
3:53 - 3:56NP: ဟောဟိုထောင့်မှာ ရပ်နေတယ်၊
"ဪ အဖေ၊ ဒါကို နားဆင်ပါဦး။" -
3:56 - 3:57(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
3:57 - 3:59နောက်တာနော်၊ ဘာဆိုတာ သိတယ်နော်။
-
4:00 - 4:03ကျွန်မတို့ အလွတ်တီးမှုတ်တာနဲ့
အားလုံးအကြောင်း ပြောနေတာပါ။ -
4:03 - 4:04EC: ရေး။
-
4:04 - 4:09သူတို့တွေကို အလွတ်တီးမှုတ်တဲ့ အစအနလေး
နည်းနည်းလေး ပြလိုက်ရအောင်လား၊ -
4:09 - 4:12NP: အလွတ်တီးတာ ကြားချင်လား။
EC: အလွတ်တီးတာအတွက်အဆင်သင့်ပဲလား။ -
4:12 - 4:13(အားပေးသံများ)
-
4:13 - 4:15NP: မကြားလိုက်လို့ပါ။
-
4:15 - 4:16(အားပေးသံ)
-
4:16 - 4:17ရေး စလိုက်တော့ အဖေ၊
-
4:17 - 4:20(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
5:18 - 5:22(လက်ခုပ်သံများ)
-
5:22 - 5:24(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
5:50 - 5:52(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း ပြီးဆုံး။)
-
5:53 - 5:57(လက်ခုပ်သံများ)
-
5:57 - 5:59NP: စဖို့ ပြင်နေပြီ။
-
5:59 - 6:02EC: အားလုံး အဆင့်သင့်ပဲလား၊ လူတိုင်းထ၊
လာပါ၊ လူတိုင်းထ။ -
6:02 - 6:04ထလိုက်၊ လာလေ၊ ဆန့်ထုတ်လိုက်။
-
6:04 - 6:08(ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း)
-
6:35 - 6:37(ပါးစပ်ဖြင့်တီး ပြီးဆုံး)
-
6:37 - 6:38NP: ဒါပဲလေ။
-
6:38 - 6:41(အားပေးသံ၊ လက်ခုပ်သံများ)
-
6:41 - 6:42ကျေးဇူးပါ။ ဆူအောင်လုပ်လိုက်
-
6:42 - 6:44EC: အားလုံးပဲ ကျေးဇူးပါ။
-
6:44 - 6:45NP: ဆူအောင်လုပ်လိုက်၊ ဆူအောင်လုပ်လိုက်။
-
6:46 - 6:47ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
- Title:
- အဖေနဲ့ သမီး နှစ်ယောက်တွဲ ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း သင်ခန်းစာ။
- Speaker:
- Nicole Paris and Ed Cage
- Description:
-
Nicole Paris ဟာ ငယ်စဉ်ကတည်းက ပါးစပ်ဖြင့်တီးသူတစ်ဦးဖြစ်လာဖို့ ပြုစုပျိုးထောင်ခံခဲ့ရပါတယ်။ သူမရဲ့ဖခင် Ed Cage သူမကို ညဘက်ဆို ပါးစပ်ဖြင့်တီးပြကာ ချော့သိပ်လေ့ရှိခဲ့ပါတယ်။ယခု နှစ်ယောက်တွဲ တင်ဆက်မှုဟာ သူတို့ရဲ့ ပါးစပ်ဖြင့်တီးခြင်း တိုက်ပွဲများနဲ့ ဂန္တဝင် ရက်ပ် ဂီတ စည်းချက်တွေနဲ့ အီလက်ထရွန်းနစ် အကသံတွေကို ရောစပ်ထားတဲ့ ဇာတ်တိုက်မထားတဲ့ အလွတ်တီးမှုတ်ခြင်းတွေပါ။ သင်တို့ကိုယ်တိုင် ဟစ်ပ် ဟော့ပ် သမိုင်းကြောင်း သင်ခန်းစာ အနည်းငယ်အတွက် အသင့်ပြင်ထားလိုက်ပြီး တင်ဆက်မှုကို ခံစားလိုက်ပါဦး။
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:01
![]() |
Myo Aung approved Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung accepted Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo | |
![]() |
sann tint edited Burmese subtitles for A beatboxing lesson from a father-daughter duo |