< Return to Video

How Sand Made From Crushed Glass Rebuilds Louisiana’s Shrinking Coast | World Wide Waste

  • 0:01 - 0:05
    Συνήθως χρειάζεσαι άμμο
    για να φτιάξεις γυαλί.
  • 0:07 - 0:09
    Όμως αυτή η επιχειρηματίας
  • 0:10 - 0:14
    θρυμματίζει μπουκάλια και τα
    κάνει ξανά άμμο.
  • 0:14 - 0:15
    Είναι συνιδρύτρια της πιθανότητα
  • 0:15 - 0:19
    μεγαλύτερης επιχείρησης
    ανακύκλωσης γυαλιού της Λουϊζιάνα.
  • 0:19 - 0:21
    Μέσα σε δύο χρόνια, έσωσε
  • 0:21 - 0:24
    γυαλί αξίας 4 εκατομμυρίων μπουκαλιών
    μπύρας από τις χωματερές.
  • 0:24 - 0:26
    Φραν: Μην αφήσετε κανέναν να σας πείσει
    ότι δεν μπορείς να κάνεις την διαφορά.
  • 0:26 - 0:30
    Γιατί όλο αυτό οφείλεται σε
    φανταστικά άτομα.
  • 0:31 - 0:33
    Αφηγητής: Η Glass Half Full λειτουργεί
    σε μία πολιτεία
  • 0:33 - 0:36
    με μία ακτογραμμή που εξαφανίζεται
    και αυξάνεται
  • 0:36 - 0:38
    σε μία περίοδο όπου τα παγκόσμια
    αποθέματα άμμου
  • 0:38 - 0:40
    εξαντλούνται.
  • 0:40 - 0:42
    Φραν: Καταναλώνουμε άμμο
    σε μεγαλύτερο ρυθμό
  • 0:42 - 0:45
    από ότι δημιουργείται φυσικά.
  • 0:45 - 0:47
    Αφηγητής: Επομένως οι εθελοντές
    χρησιμοποιούν θρυμματισμένο γυαλί
  • 0:47 - 0:49
    για να συμβάλλουν στην ανακατασκευή
    της ακτογραμμής.
  • 0:50 - 0:52
    Όμως το να πετάμε υλικό
  • 0:52 - 0:54
    φτιαγμένο από σκουπίδια στην φύση
    είναι άραγε καλή ιδέα;
  • 0:55 - 0:57
    Φραν: Υπάρχει πολύς σκεπτικισμός
  • 0:57 - 0:59
    κυρίως λόγω της οξύτητας της άμμου.
  • 1:00 - 1:02
    Αφηγητής: Πήγαμε στην Νέα Ορλεάνη για
    να δούμε πώς μία εταιρία
  • 1:02 - 1:05
    ανακατασκευάζει τις ακτογραμμές
    με παγκόσμια απορρίμματα.
  • 1:06 - 1:08
    Η Φραντζισκα Τραόυτμαν ξεκίνησε την
    Glass Half Full
  • 1:08 - 1:10
    με τον σύντροφό΄ της,
    τον Φεβρουάριο του 2020
  • 1:10 - 1:12
    ενόσω ήταν ακόμα φοιτητές στο κολλέγιο.
  • 1:12 - 1:15
    Ένα βράδυ στο κολλέγιο, ενώ πίναμε
    ένα μπουκάλι κρασί
  • 1:15 - 1:17
    που ξέραμε ότι θα καταλήξει
    σε μία χωματερή,
  • 1:17 - 1:19
    αποφασίσαμε αντί να συνεχίσουμε
  • 1:19 - 1:22
    να παραπονιόμαστε για το πρόβλημα, και την
    έλλειψη ανακύκλωσης γυαλιού,
  • 1:22 - 1:24
    ότι θα κάναμε κάτι για αυτό.
  • 1:24 - 1:27
    Και έτσι μας ήρθε η ιδέα. Αυτό ήταν.
  • 1:27 - 1:31
    Καμία εμπειρία στην διαχείριση αποβλήτων
    καμία εμπειρία στην ανακύκλωση.
  • 1:31 - 1:32
    Αφηγητής: Συγκέντρωσαν περίπου 18.000$
  • 1:32 - 1:35
    για να καλύψουν τα έξοδα εκκίνησης.
    και μίας μηχανής
  • 1:35 - 1:37
    που θα θρυμμάτιζε ένα μπουκάλι την φορά.
  • 1:38 - 1:40
    Φραν: Η συλλογική χρηματοδότηση στην αρχή
    ήταν πάρα πολύ σημαντική.
  • 1:40 - 1:41
    Δεν βρήκαμε μόνο λεφτά,
  • 1:41 - 1:44
    αλλά βρήκαμε και πολλή υποστήριξη
    από την κοινότητα.
  • 1:44 - 1:48
    Μαξ: Καθώς αυτό το βουνό από γυαλιά
    άρχισε να σχηματίζεται
  • 1:48 - 1:50
    σε μία οικιστική γειτονιά,
  • 1:50 - 1:53
    είπαμε ''Οκ, πρέπει
    να κάνουμε κάτι γρήγορα''
  • 1:55 - 1:56
    Αφηγητής: Από όταν μεταφέρθηκαν
    στην αποθήκη
  • 1:56 - 2:00
    τον Αύγουστο του 2020, λαμβάνουν συνεχώς
    βουνά από γυαλιά για ανακύκλωση.
  • 2:00 - 2:04
    Φραν:
  • 2:04 - 2:06
  • 2:06 - 2:09
  • 2:09 - 2:10
  • 2:10 - 2:13
  • 2:13 - 2:16
  • 2:16 - 2:18
  • 2:18 - 2:20
  • 2:20 - 2:24
  • 2:24 - 2:26
  • 2:26 - 2:28
  • 2:28 - 2:29
  • 2:30 - 2:32
  • 2:32 - 2:34
  • 2:36 - 2:40
  • 2:41 - 2:42
  • 2:42 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:55
  • 2:55 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:07
  • 3:07 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:15
  • 3:17 - 3:18
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:42
  • 3:42 - 3:45
  • 3:45 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:53
  • 3:53 - 3:55
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:11
  • 4:11 - 4:15
  • 4:15 - 4:16
  • 4:16 - 4:19
  • 4:19 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:28 - 4:29
  • 4:29 - 4:31
  • 4:31 - 4:34
  • 4:34 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:44
  • 4:44 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:03
  • 5:03 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:15
  • 5:15 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:26 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:31 - 5:32
  • 5:32 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:41
  • 5:41 - 5:44
  • 5:44 - 5:46
  • 5:46 - 5:49
  • 5:49 - 5:52
  • 5:52 - 5:54
  • 5:54 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 6:01 - 6:03
  • 6:03 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:11 - 6:15
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:22 - 6:25
  • 6:25 - 6:27
  • 6:27 - 6:29
  • 6:30 - 6:32
  • 6:35 - 6:39
  • 6:41 - 6:42
  • 6:42 - 6:45
  • 6:45 - 6:46
  • 6:46 - 6:48
  • 6:48 - 6:52
  • 6:52 - 6:56
  • 6:56 - 6:57
  • 6:58 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:09
  • 7:09 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:12 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:18 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:22 - 7:23
  • 7:23 - 7:26
  • 7:26 - 7:28
  • 7:28 - 7:30
  • 7:30 - 7:32
  • 7:32 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:41
  • 7:42 - 7:46
  • 7:46 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:08
  • 8:08 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:19 - 8:22
  • 8:22 - 8:24
  • 8:24 - 8:27
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:37
  • 8:37 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:45 - 8:48
  • 8:48 - 8:51
  • 8:52 - 8:54
  • 8:54 - 8:57
  • 8:57 - 8:59
  • 8:59 - 9:01
  • 9:01 - 9:06
  • 9:06 - 9:10
  • 9:10 - 9:12
  • 9:12 - 9:15
  • 9:15 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:27
  • 9:27 - 9:28
  • 9:29 - 9:32
  • 9:32 - 9:35
  • 9:35 - 9:39
  • 9:41 - 9:42
  • 9:42 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
Title:
How Sand Made From Crushed Glass Rebuilds Louisiana’s Shrinking Coast | World Wide Waste
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Recycling and Upcycling
Duration:
09:57

Greek subtitles

Revisions Compare revisions